и знаєте Талмуд? — Йаель пильно дивилась на нього.
— Маю загальне уявлення. Це коментарі давніх рабинів про Старий Завіт.
— Ні, це дещо більше. Талмуд — це основа юдейських релігійних текстів, у ньому — усе, що відомо про юдейські закони, історію, філософію, мораль — навіть легенди. — Йаель відпила кави.
— Шістдесят три трактати, усі вони написані між третім і шостим століттям найповажнішими юдейськими мудрецями — людьми, котрі ціле життя обгрунтовували, аналізували й формулювали кожний аспект юдейських законів. У Талмуді пояснено, хто такі ламед-вовники.
— Не зупиняйтесь. — Девід насилу стримував нетерпіння.
— За словами рабина Аббає — одного з тих поважних юдейських мудреців, — у кожному поколінні на землі мусить бути тридцять шість праведників, яких благословила Шекіна.
— Хто?
— Жіночий аспект Бога. — Йаель подивилась йому в очі. — За юдейським вченням, лише завдяки вродженим чеснотам цих тридцяти шести людей Бог береже цей світ.
Девід завертів головою.
— Стривайте, ви хочете сказати, що в цілому світі є тільки тридцять шість праведників?
— Ні, насправді їх близько вісімнадцяти тисяч, — відповіла вона з ледь помітною усмішкою. — Але ламед-вовники — це особливі люди, їхні душі сягають найвищого рівня духовності. Вони настільки чисті, що можуть повністю злитися душею з Богом іще тут, на землі.
Девід недовірливо звів брови.
— По-вашому, вони мають привілейований доступ до Бога? Слухайте, я завжди знав, що в Стейсі золоте серце, але...
— Містики кажуть, що ламед-вовники ходять поміж нас невпізнані. Щонайменше тридцять шість у кожному поколінні; ніхто про них не знає, навіть вони самі. Тож якщо хтось заявить, що він ламед-воник, то це однозначно неправда. Вони скромні й чинять добро, не привертаючи уваги й не чекаючи подяки чи винагороди. Рабини-хасиди розповідають, що якось ламед-вовники прийшли до незнайомого міста, врятували його від лиха, а тоді зникли так само несподівано, як і з'явилися.
Йаель стискала в долонях горнятко з кавою.
— Якби всі ламед-вовники водному поколінні померли, то світу б не стало.
Небо розітнула блискавка й гримнув грім. Вони разом подивились у вікно на суцільну стіну дощу, у якому потопало місто.
— Девіде, хіба ви не бачите? Це вже почалося. Вас не дивують усі ці жахіття, що трапляються в різник куточках землі дедалі частіше? Скажіть, ви пригадуєте, щоб іще колись у світі панувало таке шалене сум'яття? Це все гносеї, Девіде, це вони руйнують світ. Знищуючи ламед-вовників.
Біль у голові застугонів знову, в унісон зі стукотом дощу по шибці. Девід рвучко встав і підійшов до вікна. Вулицею лилися потоки води. Від будинку навпроти відскочила блискавка, описавши в темному небі яскраву дугу. З вікон на верхньому поверсі посипалося скло, і відразу, неначе вибух, гримнув грім. Підлога під ногами затряслася, і Девід мимоволі відскочив від вікна.
Землетруси в Туреччині, вибух у порту в Дайєрі, терористи в Мельбурні. Урагани, що один за одним виникають в Атлантичному океані... зсуви гранту в Чилі...
Та ні. Це неможливо. Він повернувся до Йаелі. Чисті зелені очі потемніли в тьмяному світлі дощового дня.
— Девіде, треба, щоб ви поїхали до Ізраїлю — до Сафеда, священного й містичного міста.
— Я їду до Санта-Моніки й нікуди більше.
— До Сафеда, Девіде. Відповіді — там. Вони там просто в повітрі. Навіть світські учені, як я та мій батько, відчувають ту містичну ауру, що неначе лине там від зірок. Знавцям кабали в Сафеді потрібний ваш щоденник і ваша голова. У них є ті клаптики папірусу, які відкопали з пісків, фрагменти давньої книги з іменами всіх істот, у тому числі й таємними іменами ламед-вовників. Але ви, Девіде, теж знаєте їхні імена. Вони у вас у голові.
— Якщо Стейсі — одна з них... — Він змовк, серце стиснув страх. Якщо вони взагалі існують.
Йаель провела рукою по волоссю, відкидаючи з обличчя непокірні пасма.
— Ми не можемо розраховувати на вашого Гатча — тим більше, що він вам і досі не перетелефонував. Я вишлю туди нашу бригаду. Мій знайомий, Аврам Рац, може зв'язатися з найкращими агентами служби безпеки й розвідки в Ізраїлі. Це ім'я пасує до його роботи.
— А що воно означає?
— Рац — це на івриті «таємниця». А кожній літері івриту відповідає якесь число. Літери, з яких складається слово «рац», у сумі дають те саме число, що й слова «світло» й «незнайомець».
— Далі не розумію.
— Аві Рац — людина, яка розкриває таємниці й виводить на світло незнайомців, — пояснила вона, відкриваючи мобільник. — Це має дати вам уявлення про його професію — а також про можливості.
Девід стиснув губи. Де ж Стейсі, чому вона не дзвонить? Йаель щось швидко говорила в телефон на івриті, коли раптом його мобільник задзвонив. Він схопив його, дуже сподіваючись побачити на дисплеї ім'я Стейсі.
Гатч.
— Девіде, що, чорт забирай, відбувається? Скажи, що я можу зробити.
— Лети до Санта-Моніки — Стейсі й Мередіт у небезпеці. Пам'ятаєш, де вони живуть? Вивези їх із Каліфорнії. Підмога вже в дорозі — дай знати, де ви зупинилися, коли будете в безпеці.
— Святий Боже, та що ж трапилося?
— Здається, Стейсі хочуть убити, Гатче. — Девід сам насилу вірив своїм словам. — На неї полює якась релігійна секта. Друже, не можна гаяти ні секунди.
Закривши мобільник. Девід побачив, що Йаель дивиться на нього. У її очах не було співчуття.
— Аві знайшов двох агентів «Моссаду», вони сьогодні ж вилітають до Лос-Анджелеса. Як тільки Гатч із нами зв'яжеться, вони з ним зустрінуться й візьмуть місію на себе. З нею все буде добре, Девіде. Повірте.
Шибки затряслися від чергового удару грому. Йаель устала з ліжка й підійшла до нього.
— А тим часом ми з вами мусимо якнайшвидше летіти до Сафеда.
— Не вийде. Я їду до доньки. Це єдине, що для мене зараз важливо.
— Девіде, її захистять. Але є багато інших людей, яких нікому захистити. Подумайте: після всього, що сьогодні трапилося, ви — сто відсотків — у гносеїв «на мушці». Якщо зараз поїдете до Стейсі, то можете привести їх «на хвості».
У Девіда застугоніло в скронях. У голові й досі лунали постріли.
А що, як Йаель має рацію?
— У Сафеді ви допоможете їй, як ніде більше. Чим швидше ми будемо там, тим краще, але треба, щоб хтось до ранку привіз ваш паспорт. — Вона подивилася йому в очі. — Кому ви довіряєте?