Глава двенадцатая. Тучи над головой

Остаток дня Тесс и её друзья посветили обсуждению важной проблемы: как защитить фамильяров. Поскольку библиотека по вечерам не работала, Питеру пришлось вспомнить все законы, касающиеся ведьм, что он изучил по настоянию дяди.

Принц и Шпион, в начале совещания притихшие, потихоньку оживлялись, возвращая обычную самоуверенность, приправленную толикой нахальства.

— Нужного ты герцога завела, хозяйка, — заявил кот.

— И главное — вовремя, — поддержал крыс. — О, экспромт:

Кто к стае нашей вдруг прибился,

На что-нибудь да пригодится!

Да, да, сам понимаю, рифма не очень, но смысл хорош.

— Вот бы этих двоих ещё на недельку лишить способности разговаривать, тогда и защита была бы железной, — задумчиво произнесла Матильда.

— Себя лиши, — огрызнулся кот. — Вон вампиры до сих пор в шоке от твоих высказываний. Кастелян при виде тебя вздрагивает.

Матильда передёрнула плечами, вспомнив о фрете Джакомо. Преодолеть детские страхи — нелёгкое дело.

— Не время для ссор, — строго сказала Тесс.

— Кто ссорится? Мы? — в один голос спросили кот и Матильда. При этом они посмотрели на ведьму одинаково наивными глазами. Подруга — голубыми, кот — зелёными.

— Это у них разминка, чтоб языки не затупились, — выдал комментарий Кирк и захохотал.

Матильда и Принц переглянулись и уставились на тролля вновь одинаковыми взглядами, в которых наивность пала под натиском кровожадности.

— Беги, тролль, беги, — посоветовал Шпион.

— Никто никуда не побежит, — произнесла Тесс таким тоном, что все присутствующие моментально стихли. Затем продолжила, убрав ведьминские повелительные нотки: — Значит, делаем так, как решили. Думаю, завтра перед обедом подходящее время. Приказ ректора уже доведут до хозяев собак. Те сообразят, чьих лап это дело, но до мыслей о мести ещё не дойдут. Действуем на опережение.

Стук в дверь прозвучал завершающей точкой к речи Тесс. В домик заглянул кастелян и объявил:

— Скоро отбой. Молодые люди, просьба пройти в своё жильё. Остальным — спокойной ночи.

Мужская часть тринадцатой группы и прибившийся герцог послушно поднялись с мест, и вышли, пожелав добрых снов.

— Да что он, следит за нами, в самом деле? — вполголоса возмутилась Матильда.

— Не только за вами, милая Тиль, у меня вся академия под колпаком, — раздалось с улицы.

Матильду вновь передёрнуло, теперь от несколько фамильярного обращения, причём звучащего с издёвкой.

— Вот это слух, — восхитился кот, — не хуже, чем у нас со Шпионом.

— Лучше, — вновь раздалось с улицы.

Когда обитательницы домика отправились в спальни, Тесс попались на глаза корзины с розами. Благодаря сохраняющим артефактам, цветы выглядели свежими. Ведьма подумала, что за весь день даже не вспомнила о лорде Ричарде. «Помечтаю о нём перед сном», — решила она. Но уснула сразу, как только голова коснулась подушки, даже согнать наглых фамильяров, расположившихся у неё под носом, сил не хватило.

Справедливости ради стоит отметить, что и Ричард Брайс об очаровавшей его ведьмочке вспомнил за день всего два раза. Глава Магического Надзора в этот день напоминал своих предшественников инквизиторов. Он щедрой рукой, можно сказать, горстями, раздавал наказания подчинённым. И было за что.

Ещё накануне из тюрьмы бежал особо опасный преступник, маг-отшельник. Отступник, наводящий порчу на смерть. Вместо того, чтобы сразу доложить Главе, служаки из Магнадзора решили быстренько справиться своими силами. В итоге, беглеца не поймали, а капрал из охраны получил порчу.

И тут подчинённые лорда Ричарда вновь отличились. Вместо того чтобы обратиться к целителям, побежали к ведьмам Высшего круга. Порчу одна из ведьм-адепток сняла, но на Магнадзоре повис долг.

— У ведьм ведь… это… быстрее… надёжнее, — запинаясь, объяснял капрал, которого потряхивало под суровым инквизиторским взглядом.

Влепив капралу выговор и лишив на три месяца половины жалования, лорд Ричард позволил бедолаге уйти. Сам же присел за стол, заваленный картами и отчётами, и задумался. Он вспомнил о Тесс, подумав, насколько было бы проще, если бы порчу с невезучего капрала сняла она. «Как хорошо, что Верховная ведьма ещё не пронюхала о способной ведьмочке, появившейся в столице. А то точно протянула бы загребущие руки и попыталась завербовать Тесс в адептки», — подумал Ричард.

В мыслях Глава Магнадзора в выражениях себя не ограничивал. Ему давно не нравилась служба ведьм-адепток при Высшем круге. Молодые ведьмы призывались на пять-семь лет. Они помогали лишь тем, на кого указывали Высшие ведьмы, и те, кому оказывалась помощь, оставались должны Высшему кругу. Фактически ведьмочки попадали в своеобразное рабство. Сделать Глава Магнадзора ничего не мог. Законы ведьминских кругов разрешались, пока не противоречили королевским.

Верховную ведьму королевства лорд Ричард недооценил. Слухи о Ведьме с отбора до неё дошли, их подтверждением послужил свежий номер «Магии Инфо», в котором осуждался ректор Академии Аристократов, не позволивший студентке помочь людям избавиться от порчи и проклятий. Дитер Стоун, сам того не желая, оказал Тесс драконью услугу.

От немедленного призыва в адептки Тесс спасла Марита, одна из Высших, отвечающая за Дремуртский круг. Марита мягко намекнула Верховной, что совсем недавно юная талантливая ведьма оказала услугу самой королеве, и в данный момент находится под её покровительством. Верховная ведьма, в которой желание заполучить бесплатную рабочую силу боролось с осторожностью, вынесла решение:

— Пока подождём. Есть время, девчонке ещё пять лет в столице учиться.

Марита склонила голову, соглашаясь с этим решением. Незадолго до состоявшейся беседы, она получила письмо из Дремурта от Главной ведьмы местного круга с просьбой проследить за судьбой подопечной. Марита уважала Главную, и Тесс в их единственную короткую встречу, произвела на неё хорошее впечатление.

Высшую ведьму подкупило то, как юная ведьмочка переживает за судьбу маленького друга и королевы, похищенных злоумышленниками, и позабавило, как о самой Тесс заботятся не самые последние в королевстве мужчины.

«Знай наших, дремуртских», — подумала Марита, затем решила хорошенько поразмыслить, что предпринять, если в Верховной ведьме жадность возьмёт верх. Марита, даже короткое время пообщавшись с Тесс, поняла, эта ведьмочка слишком свободолюбива, чтобы безропотно подчиняться приказам. Пусть даже исходящим от Высшего круга.

Второй раз лорд Ричард вспомнил о Тесс, когда собрался заскочить домой, принять душ, поужинать и переодеться. Ему не давало покоя, что кто-то подарил букет большего размера, чем он. Ругая себя за мальчишество, Глава Магнадзора завернул в цветочную лавку. Огромная корзина роз кремового цвета даже ему показалась не дешевой, но внутри появилось чувство злорадного удовлетворения. Словно лорд Ричард утёр нос неизвестному сопернику. Он нанял экипаж и поехал к Академии Аристократов.

— Не могу принять, — ответил привратник, не тот, что разговаривал с лордом Ричардом пару дней назад. — Старосте Арлен сегодня уже передали посылку.

— От кого? — вопрос вылетел прежде, чем лорд Ричард успел подумать.

— Не могу знать, — ответил привратник. — Я только заступил на смену, принимал посылку мой напарник. Могу доставить завтра.

Лорд Ричард невесело ухмыльнулся. Привратник был другой, а ситуация повторилась один в один.

— А что передали, тоже не знаешь? — уточнил он.

— Минутку, милорд, — попросил привратник и достал какой-то журнал. — Есть. Торты из кондитерской Сладкие грёзы.

— Спасибо, — поблагодарил лорд Ричард и передал корзину с розами: — Доставь завтра с самого утра.

Глава Магнадзора вернулся к наёмному экипажу и приказал трогать. Во время дороги до дома, он представлял, как Тесс увидит букет, как обрадуется, как заалеют нежные щёки, заблестят от радости глаза.

Только одно обстоятельство не давало полностью погрузиться в мечты. Мысль о том, что его снова опередили, точила изнутри, как червяк яблоко.

— Сладкие грёзы, значит, — пробормотал лорд Ричард. — Ничего, знаю одно местечко, где готовят торты ещё лучше.

Глава Магнадзора прекрасно понимал, что ведёт себя, как он сам определил, как влюблённый идиот. Но в мыслях радовался, что в Королевском доме сладостей его матушка постоянный и очень важный клиент.

Влюблённость и впрямь притупила его обычную прозорливость. Лорд Ричард не подумал, что матушка, услышав о заказе сына, непременно захочет узнать, к кому её драгоценный единственный мальчик так щедр. Ещё он не учёл того, что не всегда всё идёт по плану.

Утром Тесс и Матильда спускались по лестнице первыми и досыпали на ходу. Только чудо уберегло их от падения через огромную корзину с розами. Посыльные, не достучавшись, вошли и поставили посылку для ведьмы к подножию лестницы.

В роли чуда на этот раз выступила Линда. Это её сильные руки удержали подруг в шаге от катастрофы.

— Это какая же сво.. кхм, кхм, извини хозяйка, какой нехороший человек тебе этот стог сена прислал? — возмущённо спросил кот.

— О, экспромт, — оживился Шпион:

— Ты, шипами ноги раня,

По дороге шла из роз,

Ненавидеть начиная

Тех, кто это всё принёс.

— Ну почему сразу ненавидеть? — спросила Тесс, выхватывая из цветов записку.

Корзину Матильда и Линда отволокли в сторонку.

— Кто на этот раз расщедрился? — спросила Нельма. — Заметь, мы даже не спрашиваем, кому посылка.

— Первый вопрос тоже снимается, — ответила Матильда. — Тесс превращается во влюбленную дурочку только от известий от своего инквизитора.

— Я всё слышу, — произнесла Тесс, не отрывая взгляда от записки. Причём последнюю строчку: «Скучаю по тебе отчаянно. Твой Ричард», она прочла раз пять.

Загрузка...