Глава четырнадцатая. Перемены плюс немного учёбы

У герцога Таргвинского слово не расходилось с делом. Уже на следующий день после переезда в домик Вальтера, Мака и Кирка он стоял в приёмной ректора, а секретарь Лейс изучал его прошение.

— Подождите минуточку, милорд, я узнаю, сможет ли лорд Джодок вас принять.

Секретарь вошёл в кабинет, и почти тут же выглянул, делая знак Питеру, войти.

Ректор держал прошение в руке и явно его уже прочёл.

— Вы уверены, что хотите перейти в тринадцатую группу? — уточнил он.

— Абсолютно, — ответил Питер.

— Что же, сегодня же подпишу приказ о переводе, — неожиданно легко согласился ректор и добавил: — Идите, вам стоит поторопиться. Вторая лекция начнётся с минуты на минуту.

— Странное желание, — не удержался от комментария секретарь, когда Питер вышел. — Извините, милорд, не понимаю, почему вы не отговорили герцога от нелепого поступка.

Ректор, пребывающий в неплохом настроении, соизволил ответить:

— Герцоги Таргвинские всегда отличались лояльностью к черни. К тому же, появление в тринадцатой группе ещё одного завидного жениха королевства подпортит немало крови ведьме и её подругам. Наши студентки им этого не простят. Кстати, ты не в курсе, почему нет жалоб от владельцев собак. Никто даже не попросил об отмене приказа?

Секретарь Лейс поспешил ответить, так как заметил, что левая бровь начальства поползла вверх, а это был признак, что настроение ректора может быстро ухудшиться. Секретарь Лейс очень ценил хорошее расположение духа лорда Джодока, и откровенно боялся приступов его гнева.

— Говорят, ведьма всех запугала.

— Были прямые угрозы? — оживился ректор.

Да, до второго курса никого нельзя отчислить, но накапливать замечания в личном деле Устав не запрещал.

— Нет, староста Арлен процитировала отдельные пункты закона, конкретно из раздела про ведьм, — сообщил секретарь Лейс.

— Это в тот день, когда я прочёл первокурсникам лекцию по праву? — задал риторический вопрос ректор и неожиданно для секретаря расхохотался.

Не так часто лорду Джодоку попадались достойные противники. Он никак не ожидал, что такими окажутся ведьма и её подруги. «Тем приятнее будет их уничтожить», — подумал ректор. Нет, лорд Джодок не имел в виду физическое уничтожение, отнюдь. Всего лишь отчисление через год, в качестве крайней меры, ну и многочисленные мелочи, способные подпортить условия существования в стенах академии. В рамках Устава, разумеется. В рамках Устава.

— Вот приказ о переводе герцога, милорд, — сказал секретарь, отдавая бумагу на подпись ректору.

Лорд Джодок небрежно расписался, поставил печать и, озарённый идеей, приказал:

— Поставь женскому потоку дополнительное занятие физической подготовкой на утро субботы. Среди старших курсов пусти слух, что это для подтягивания простолюдинок, никогда с этим предметом не сталкивающихся.

Секретарь не смог сдержать вздох, и тут же поспешил объяснить его причину:

— Достаточно трудно будет уговорить лорда Фелана на дополнительные занятия в его выходной.

— Передай, это моя личная просьба, — ответил ректор. — Разумеется, это время будет оплачено в двойном размере. Можешь идти.

Секретарь, поклонившись, вышел.

В это время первый курс прослушивал очередную лекцию по истории королевства. Чопорная леди-преподаватель нет-нет, да и поглядывала на Питера, перебравшегося на задний ряд к новой группе.

Питер потихоньку шепнул Тесс, рядом с которой устроился, потеснив Матильду, что это его тётя. Вернее, жена дядюшки, согласившегося взять на себя обязанности по управлению герцогством, пока племянник на учёбе.

— Наверняка, нажалуется твоим дяде и матушке, что ты водишься с простолюдинами, — шепнула в ответ Тесс.

— Не нажалуется. Остальные мои родственники очень хорошо относятся к другому сословию. Наш предок — выходец из низов. Слышала легенду о рыбаке, спасшем короля?

— Ух, ты, так это твой предок! — восхитилась Тесс.

Шпион оживился, высунув нос из пушистой шерсти кота.

— О, экспромт:

Рыбак, отвагою горя,

От демонов спас короля!

Да, понятно, что спас от утопления, но ведь в море короля кинули демоны.

— Студентка Арлен, — раздалось от кафедры. — Как вижу, вас совсем не интересует история родной страны.

— Как это не интересует? — возмутилась Тесс, соскакивая с места. — Как меня, ведьму, может не волновать период, получивший название Поступь Инквизитора? Время, когда моих предшественниц пытали в застенках и сжигали на кострах?

— Надеюсь, вы не из тех, кто отрицает факт, что ведьмы сами спровоцировали конфликт, восстав против власти? — уже другим тоном спросила преподавательница.

— Восстал Верхний круг, а репрессиям подверглись все ведьмы без исключения. Это то же самое, если бы вместо казни демонопоклонников, были уничтожены все маги!

— Смотрю, у вас довольно неплохие познания в истории. Где обучались, если не секрет? — поинтересовалась леди.

— В Пансионате благонравных девиц, — ответила Тесс и добавила: — Учебник по истории был моей настольной книгой. В качестве наказания за проступки, мне задавали выучить страницу или раздел.

— Судя по всему, проступков было немало, — иронично произнесла преподавательница и, кивнув Тесс, чтобы та садилась, продолжила лекцию.

После эмоционального выступления Тесс, сокурсники с удивлением отметили, слушать стало намного интереснее. После того, как лекция окончилась, и леди преподаватель удалилась, первокурсники некоторое время обсуждали услышанное. Вернее, беседу вели две группы. Двенадцатая группа, лишившаяся старосты напряжённо молчала. Члены её очень неодобрительно поглядывали на бывших соседей Питера по домику.

— Оп-па, нашлись те, кто наших птичек выпустил, — заметил эти переглядки тролль. Он ухмыльнулся, обнажив клыки, и двинулся в ту сторону.

— Не стоит, Кирк, — остановил его Питер.

— Предоставь возможность отомстить этим птицекрадам нам со Шпионом, — поддержал герцога кот. — Нечего троллю об всякую мелочь руки пачкать.

— Вам пока лучше не высовываться, — напомнила фамильярам Нельма.

— Хорошо выдержанная месть, как хорошо выдержанное вино, — заявил Шпион. — Я, конечно, эту гадость, в смысле, вино, не пью, но люди же не зря поговорки придумывают.

— Главное, чтобы не перебродило, а то как рванёт, — с видом знатока протянул Кирк. Заметив пристальные взгляды, он добавил: — Пробовал я, когда малым был, у себя в комнате из ягод вино настаивать. Поставил в тёплый угол бочонок, добавил сахар, шишки хмеля, заткнул пробкой, чтобы запаха не было, и забыл.

— Рвануло? — спросила Тесс.

— Не то слово, так там и бочонок был не маленький. Два дня комнату отдраивали, — ответил Кирк. — Ну, что, по домам? Встречаемся на обеде.

Тринадцатая группа сорвалась с места, как срывается стая птиц, кем-то потревоженная. Девушек около домика поджидал секретарь Лейс.

— У меня для вас сообщение, — важно произнёс секретарь.

Он открыл дверь, пропуская хозяек домика внутрь, и даже придержал под локоть споткнувшуюся Матильду. Несмотря на свою неприязнь, секретарь ректора повёл себя куда лучше старост на общем собрании.

«Так и быть, походишь пока в одежде с целыми пуговицами», — решила Тесс.

В гостиной, секретарь Лейс протянул свиток.

— Это что, приказ о нашем отчислении? — насмешливо спросила Матильда.

— К сожалению, нет, — в тон ей ответил секретарь. — Всего лишь новое расписание. Чтобы подтянуть вашу физическую подготовку, в субботу утром у вас дополнительный факультатив.

— Так это замечательно! — воскликнула Линда и мечтательно протянула: — Эх, разомнусь.

Секретарь Лейс, удивлённый этой реакцией, двинулся к выходу, с опаской обходя девушку на полголовы выше его, и, похоже, физически сильнее.

— У нас перемены, — сообщила Линда Вальтеру, как только группа вновь соединилась на площади, чтобы идти на обед. — В субботу у девушек поставили дополнительный факультатив по физподготовке. Замечательно, правда?

Она оглянулась на подруг, те кивнули, но без особого энтузиазма. Вставать рано в выходной не хотелось. Но разве можно показывать недовольство, когда подруга так рада?

А вот старшекурсницы, стоящие кружком около крыльца столовой, молчать не стали.

— Опять из-за вас неприятности. Вместо отдыха будем бегать и прыгать, — сказала одна.

— А всё потому, что кое-кто не знаком с основами дисциплины, — протянула другая.

— Вы серьёзно? — удивилась Линда. — Как можно быть недовольными, ведь физическая подготовка, это не только сила, выносливость, но и красота. Смотрите сами: чудесная осанка, подтянутые ягодицы, высокая грудь.

Леди-змеючки застыли, вытаращив глаза от не принятой в их кругу откровенности. Сбоку раздались хлопки. Невысокий мужчина смотрел на Линду с одобрением и аплодировал.

— Не думал, что дождусь подобных слов, — произнёс он. — А ведь был недоволен, когда мне дополнительное занятие подсунули. Что же, до встречи завтра утром. Там посмотрим, на что вы способны. Возможно, сбудется моя мечта, и к концу года мы выставим на Студенческие игры и женскую команду.

Насвистывая весёленький мотивчик, мужчина развернулся и пошёл прочь от столовой.

— Это типа главный по физподготовке? — высказал догадку Кирк.

— Лорд Фелан, — пояснила одна из старшекурсниц. На мужскую часть тринадцатой группы их игнор не распространялся. — В прошлом чемпион в конном спорте.

— Так, может, при академии и конюшни есть? — оживился Мак.

— Есть, но занятия тоже не обязательные, а факультатив, — ответила старшекурсница.

После обеда Мак и Вальтер рассуждали, как будет замечательно посещать дополнительное занятие всей группой.

— Тилль, я тебя так покатаю, — пообещал Мак радостно.

— Если она лошадей тоже не боится, — вставил слово кот.

Матильда возмущённо вскинулась.

— С чего это мне бояться. Лошади — существа полезные, не то, что лягушки или вампиры. Ой, фрет Джакомо, клянусь, я не вас имела в виду.

Вышедший навстречу студентам кастелян подозрительно хрюкнул, затем, давясь от смеха, сообщил:

— Форма для физических занятий у парней в комнатах. А у вас, милые студентки, в гостиной, сами разберёте. Ваша метла даже к лестнице не подпустила.

Поблагодарив кастеляна, друзья отправились дальше.

— Вот о чём я забыла сказать, — произнесла Тесс. — В раздевалку на арене возьмём с собой Старушку Грету. Будет наши вещи стеречь.

— Ты думаешь, леди опустятся до того, чтобы сделать гадость? — спросил Питер.

— Ну, лорды же твоих птичек выпустили, — напомнила Тесс. — Поверь, леди куда изобретательней в подобных делах. Слушай, а давай поспорим. Если нам попытаются навредить, ты должен мне желание, если не попытаются, я тебе.

— Я не имею честь быть близко знакомым со старшекурсницами, не могу знать, на что они способны, — с сомнением протянул Питер.

— Да ладно тебе быть таким правильным, спорь, — толкнул Питера в бок Кирк.

— Соглашайся, у нашей хозяйки и так полстолицы в должниках ходит. Но запас карман не трёт, — заметил кот.

— Хорошо, спорим, — согласился Питер.

Загрузка...