Глава пятьдесят первая. Конец Академии Аристократов

В понедельник утром в кабинет ректора осторожно вошёл секретарь Лейс. Осторожность объяснялась документом, который секретарь нёс на подпись, а именно: прошение о предоставлении студентке Арлен десяти выходных дней в связи с бракосочетанием, а также о получении данной студенткой права на свободный выход в город.

Лорд Джодок пробежал прошение взглядом, хмыкнул, дойдя до личности мужа студентки Арлен. Затем взял самописец, вычеркнул цифру десять, пробормотав:

— И четырёх хватит, — после чего размашисто расписался под текстом.

— В-всё? — нервно спросил секретарь, всё ещё ожидающий бури.

Вместо ответа ректор произнёс:

— Завтра важное для нашей академии заседание Учёного Совета. — Помолчал и неожиданно спросил: — Лейс, если я подам в отставку, пойдёшь ко мне личным секретарём?

— Пойду, милорд, — не раздумывая, ответил секретарь. Несмотря на все недостатки своего характера, фрет Лейс никогда не забывал сделанное ему добро.

Но дело было не только в этом. Откровенно говоря, Лейс чувствовал себя в Академии Аристократов не очень комфортно. Точила обида, вот он, умница, лучший выпускник университета, с довольно привлекательной внешностью, а студентки аристократки смотрят на него как на пустое место. Правда, с появлением простолюдинок атмосфера стала меняться, но не слишком быстро. Так что, намереваясь уйти вместе со своим покровителем, фрет Лейс не только ни минуты не сомневался, но и почувствовал некоторое облегчение.

Тесс появилась в академии утром в пятницу. Муж, ожидавший новое назначение — королева согласилась на его отставку — лично довёз свою ведьмочку до ворот. Специально для таких целей он приобрёл самоходный экипаж в мастерских Лест-Кариера. Вот внутри этого крытого экипажа они с женой нежно прощались, предварительно выставив фамильяров и метлу.

Немного подождав, те не выдержали.

— Хватит целоваться, — взвыл кот. — Вы не на год расстаётесь, а на полдня! В столовую же опоздаем!

— Ж-ж-ж-ж, — подтвердила метла, стукнув пару раз древком по дверке.

Дверка распахнулась, первым вышел Ив Стоун, подавая руку Тесс.

— Ты же их покормил? — спросила она мужа.

— Разумеется, — ответил Ив, кивая. Подхватил обоих фамильяров, закинул на шею Тесс. После чего быстро поцеловал смутившуюся жену в губы и довёл до дверки в привратницкую. Старушка Грета летела своим ходом. Вела метла себя тихо, смирно и послушно.

Привратник распахнул дверь, пропуская Тесс. Он искренне поздравил молодых.

Кот переживал не зря, они чуть не опоздали. Когда вошли в столовую, все уже приступили к завтраку. Появление ведьмы и её питомцев было встречено восторженными восклицаниями друзей и команды шеф повара и аплодисментами остальных.

Быстро обняв Тесс, друзья расселись по местам, а шеф повар лично подал завтрак ведьме и фамильярам. По двойной порции.

Подруги с умилением смотрели, как Тесс уминает завтрак за обе щеки. Раньше она таким аппетитом не отличалась. Матильда не удержалась от комментария:

— Только не говори, что безопасник тебя не кормил. А, может, вы уже наследника ожидаете?

— Нет, — ответила Тесс, прожевав. — Я уже завтракала, это раз, и мы решили подумать о детях после того, как окончу академию. Ив уже не безопасник, он подал в отставку.

— Ладно, с тобой понятно, — не унималась Матильда, — а эти двое почему лопают, как не в себя?

После этих слов она посмотрела на фамильяров.

— Фофкуфилифь по… местной кухне, — ответил кот, дожёвывая в процессе произнесения фразы.

Шеф повар, прислушивающийся к беседе, с умилением на кота посмотрел.

— У нас тоже есть новости, — сказала Нельма Тесс, по дороге в лекционный зал. — В домик вернёмся, расскажем.

— Так, а мне, значит две лекции страдать от любопытства, — произнесла Тесс. — Тогда я вам о сюрпризе тоже не скажу. Вот.

Однако на страдания времени не осталось. Сначала тётушка Питера прочла важную лекцию по становлению магических сообществ в королевстве, затем профессор Дейт выдал важный материал по теории с указанием примеров из практики. Совместный проект двух подвижников от науки начал действовать. Правда, перед началом занятий оба преподавателя не забыли поздравить Тесс с законным браком.

В домик подруги попали незадолго до обеда. Мужская часть группы, судя по выразительным вздохам, тоже бы не отказалась пообщаться с Тесс, но девушки оказались непреклонны. Имеют же они право пошушукаться о своём, о девичьем.

— Представляешь, у Стивена Крона, когда он узнал о твоём браке, случился магический срыв. Его отправили на пару неделек в лечебницу, — выпалила Матильда, как только все расселись на диван и кресла в гостиной.

— А к Тиль Мак подкатывал, хотел всё вернуть, — произнесла Линда.

— А что Питер учудил, — одновременно с ней сказала Нельма.

— Стоп, давайте всё по порядку, — скомандовала Тесс. — Тиль, рассказывай сначала ты.

Матильда встала с места, прошла в центр и сказала:

— Значит, подходит ко мне Мак, просит вновь стать его девушкой, обещает уговорить родителей. Говорит, жить без меня не может…

— А ты? — хором спросили Тесс, кот и Шпион.

— А я такая. — Тут Матильда выпрямила спину, приподняла вверх подбородок и изрекла: — Наверное, в моём роду были ведьмы. Я тоже второго шанса не даю.

— Отлично, наша школа, — оценил кот.

Шпион же вытянулся в струнку. Все замерли, ожидая экспромта, и не ошиблись.

— Тому, кто предал, нет прощенья.

И шанса тоже нет ему.

О, Тиль, прими же восхищенье,

И дай, тебя я обниму!

Подруги захлопали, а Матильда сгребла фамильяров в охапку, наглаживая и тиская.

— Так, тут ясно, что там про Питера? Неужели наш герцог может что-то учудить? — спросила Тесс.

— Ещё как, — подтвердила Линда, а Нельма продолжила:

— Ты же в курсе, Питер последнее время часто встречался с невестой, обсуждая, как лучше сообщить родне о разрыве помолвки? Дообсуждались.

— В смысле? — спросила Тесс.

— Эта парочка узнала друг друга получше и решила не расставаться, — со смешком продолжила Нельма. — Невеста забыла о влюблённости в другого, а Питер о том, как считал её занудой. Теперь оба не прочь и свадьбу ускорить. Наш герцог даже подарил невесте своих экзотических птичек.

— Да, птички — это серьёзно, — глубокомысленно заметил кот.

— Получается, у нас меньше новостей, — даже с лёгким разочарованием произнесла Тесс. — Приходили нас поздравить Герхард и Ганс и заезжала перед отъездом в своё графство бабушка Айрис. С ней Дитер за компанию.

— Ну и как Герхард? — спросила Матильда. — Он ведь влюблён в тебя.

Ответила не Тесс, а кот:

— Держался, воин же. Только в глазах тоска проскальзывала. Ганс тот прямо сказал: жаль, ты не нам досталась. Но поздравил искренне.

— Бабушка у твоего мужа хорошая, весёлая, — сказала Линда. — Когда мы в таверне вашу свадьбу отмечали, леди Айрис наравне с парнями пила, и не пьянела почти.

— Вот! — произнесла Тесс и посмотрела на метлу. Та смущённо поджала прутики. — Пока мы с Ивом и Дитером болтали в гостевом зале, эти две пожилые дамы, я имею в виду бабушку и Старушку Грету, спелись. Они проникли на кухню, вскрыли замок на шкафчике и уговорили полбутылки фейского напитка! После чего решили полетать в саду.

— Полетать? — переспросила Матильда, и девушки зашлись в дружном смехе.

— Вам смешно! — воскликнула Тесс. — А мы с Ивом и Дитом час пытались прекратить это безобразие. Кто бы думал, что спиртное придаёт моей метле удивительную ловкость, а бабушке безбашенную отвагу. Приземлились, когда сами устали. Теперь в нашем доме на спиртное запрет.

— Ж-ж-ж, — робко прожужжала метла.

— Да знаю, знаю, что ты бы не уронила бабулю, — отмахнулась Тесс.

— Ты говорила о сюрпризе, — напомнила Нельма.

— Будет… — многозначительно протянула Тесс. — Позже сами увидите.

— Вот ведьма! — хором воскликнули подруги.

Рассказывая о визите капитана Герхарда, Тесс и не подозревала, что известие о её свадьбе далось тому куда тяжелее, чем она предполагала. Ведь Герхарду стража доложила, что первым Тесс искала именно его. Пронюхали стражи и о причине поспешного замужества ведьмы. Капитан понял, что был в шаге от того, чтобы самому жениться на Тесс.

Выслушав доклад подчинённых, он с каменным лицом отправился на полигон, где два часа крушил мишени. Вышел оттуда Герхард, уже вернув самообладание. Подчинённые быстро передали отмену боевой готовности, они готовились, по меньшей мере, к марш броску. Но пронесло. От радости, стражи даже своим извечным противникам — королевским гвардейцам — дали дельный совет: довольными физиономиями перед капитаном Герхардом Свирепым не светить.

В тот же день Герхард отправился к Гансу, поделиться с ним новостью. Его пропустили на территорию Пажеского корпуса. Ганс внимательно выслушал, посмотрел на повесившего голову капитана, сидевшего на скамье. Затем подошёл и опустил руку на мощное плечо.

— Не расстраивайся, папа, — сказал он. Герхард поднял голову, ведь приёмный сын впервые его так назвал. — Жаль, что Тесс нам не досталась. А хочешь, я найду тебе жену? Вон, наш препод по боёвке недавно начальнику жаловался, мол, дочери замуж пора, а она только учёбой увлекается. Или на тётке моей женись. Она красивая так-то. Вредная, это да. Но с другой стороны, одной тяжело двух ребятишек поднимать, а тут ещё я…

Герхард, молча, обнял своего рассудительного не по годам сына.

Обещанный Тесс сюрприз поджидал всю академию после обеда. Студентов и преподавателей созвали на срочное собрание в Большой лекционный зал Центральной башни. Если преподаватели уже подозревали, о чём пойдёт речь, то студенты, занимая места на скамьях, недоуменно переглядывались. Вместо ректора к трибуне подошёл мужчина средних лет в мантии Учёного Совета. Первый Советник, тот самый, с которого Тесс снимала порчу, представился и произнёс речь. Суть её сводилась к тому, что главная академия королевства приобретает новый статус. Со следующего года в неё смогут попасть не только потомки древних аристократических родов. Любой одарённый магически юноша или девушка, вне зависимости от происхождения сможет попытать счастья при поступлении.

— К сожалению, лорд Джодок оставил свой пост, — произнёс советник. — Позвольте представить вам нового ректора. Лорд Ив Стоун, граф Нортский.

В лекционный зал твёрдым шагом вошёл новый ректор.

— Драконий потрох, — хором произнесла тринадцатая группа излюбленное ругательство Матильды. Хорошо, за гулом голосов это восклицание мало кто расслышал.

Ив Стоун, которому удивительно шла форма академии, взошёл на трибуну, сменив уступившего ему место советника. Он поприветствовал зал, выразил надежду на плодотворное сотрудничество. В конце же лаконичной речи произнёс:

— Сегодня завершается история Магбургской Академии Аристократов. Но иногда конец означает начало чего-то нового. Да здравствует Королевская Магическая Академия.

— Ура! — рявкнул Кирк во всё троллье горло и громко захлопал. Вначале к нему присоединились друзья, затем преподаватели, а следом и большинство студентов аристократов. Фрет Лейс оказался неправ, Тесс и её друзья оказали на окружающих куда большее влияние, чем он предполагал. Но секретарь этого не увидел. В этот момент он вместе с покровителем отъезжал в загородное имение бывшего ректора.

После общего собрания студенты высыпали на улицу. Моросивший с утра дождик прекратился, на небо вышло солнце.

— Хороший знак, — сказал кто-то. — Тучи все разошлись.

Тесс подмигнула своим друзьям. Они-то точно знали, чьих рук это дело.



Загрузка...