Глава 5 ОДИН ИЗ ВИДОВ ТИРАНИИ

Площадь Крови Строителя была застроена величественными зданиями, но банк Черный Огонь был самым внушительным из всех, возвышаясь в одном углу, словно король, возвышающийся над своими придворными. Здание банка представляло собой впечатляющий памятник коммерции — или жадности, в зависимости от того, как на него посмотреть, — высотой в четыре этажа и с почти неприличным количеством украшенных статуями карнизов и оконных перемычек. Однако внимание Лукана привлекла высокая бронзовая статуя, стоявшая над входом, — суровый бородатый мужчина, возможно Черный Огонь, олицетворявший название банка, чей пристальный взгляд останавливался на всех, кто осмеливался приблизиться, и говорил даже не думай просить ссуду. Без сомнения, многие потенциальные просители тут же уходили, в чем, по мнению Лукана, и был весь смысл.

— Раньше они воздвигали статуи императорам, — сказал он. — Теперь они воздвигают их банкирам. Мы сменили один вид тирании на другой.

— Так вот каково это было? — спросила Ашра, пристально глядя на него. — Родиться в богатой семье?

— Нет, конечно, нет, — быстро ответил он, слишком поздно осознав, в какую ловушку угодил. — Я просто хотел сказать…

— Жить в вашем особняке в окружении слуг?

— Это вряд ли можно назвать особняком. И у нас было всего двое слуг.

— Но у вас была охрана, — вставила Блоха.

— Да. Не то чтобы они спасли моего отца от смерти. — Он почувствовал укол вины — один из охранников тоже погиб от рук убийц его отца, — но его слова возымели желаемый эффект: Блоха и Ашра замолчали. — Я ничего не могу поделать со своим происхождением, — продолжил он, — но я не виню никого из вас за то, что вы обижаетесь на меня за это. И, Леди знает, я предпочту расти, слушая, как аристократы сравнивают размеры своих люстр, чем в борьбе за выживание, как вы обе. Но я хочу сказать, что возненавидел мир, в котором вырос. Выставление себя напоказ, хвастовство. Одержимость статусом. Я своими глазами видел, как богатство развращает.

— И мы видели, как осуждают бедность, — ответила Ашра, хотя ее голос и утратил свою резкость.

— Я думаю, что всеми нами, так или иначе, правят деньги, — сказал Лукан, снова взглянув на хмурую статую. — Вперед, давайте покончим с этим. — Он шагнул к дверям банка, но заколебался. — Держи себя в руках, — предупредил он Блоху. — Поняла?

— Это настоящие драгоценные камни? — в ответ спросила девочка, глядя мимо него туда, где у дверей стояли два стражника, великолепные в черных соболиных плащах и сверкающих нагрудниках, на которых были выгравированы стилизованные буквы Б, инкрустированные гранатами и аметистами. Она моргнула, когда Лукан щелкнул пальцами перед ее лицом.

— Что я только что сказал? — спросил он, не обращая внимания на угрюмый вид девочки, повернулся и подошел к охранникам.

— Доброе утро, сэр, — поздоровалась одна из них, разглядывая меч Лукана. — Ношение оружия в главном зале банка запрещено. Пожалуйста, оставьте его в раздевалке. — Ее взгляд остановился на арбалете Блохи, и она приподняла бровь. — Все оружие.

— Понял, — ответил Лукан, отдавая клинок, и Ашра сделала то же самое. Стражники переглянулись, когда Ашра вытащила из-под пальто всевозможные клинки. Не самое многообещающее начало, подумал Лукан, поморщившись. Он прошел мимо охранников — Ашра последовала за ним, — но потом остановился и обернулся.

— Блоха, — позвал он. — Пошли.

— Не-а, — ответила девочка, качая головой. — Я не отдам Ночного Ястреба.

— Ночного Ястреба?

— Да. — Блоха удержала его взгляд, как бы провоцируя на комментарий. — У всего лучшего оружия есть названия.

— У моего меча их нет.

— Твой меч — кусок дерьма, — ответила девочка, скрестив руки на груди. — Ты сам это сказал.

— Ты действительно так сказал, — прокомментировала Ашра.

Лукан тихо выругался, когда один из охранников хмыкнул.

— Ладно, оставайся здесь, — сказал он, решив, что, если Блоха заскучает и устроит погром в банке, это вряд ли поможет его делу. — Просто… — Ничего не воруй, хотел он сказать, но решил, что они и так произвели достаточно плохое впечатление. — Веди себя прилично, — закончил он, отсылая девочку.

Блоха щелкнула на него мизинцем и убежала.

— У нас есть четверть часа, прежде чем она попадет в беду, — сказала Ашра, останавливаясь, чтобы вытащить лезвие из ботинка. — Может, и меньше. Этого времени хватит, чтобы убедить целователей монет открыть хранилище?

— Сомневаюсь.

— Тогда я останусь здесь и присмотрю за ней. — Она сунула нож обратно в ботинок. — Удачи.

— Спасибо. — Лукан повернулся к двери. Да, мне она понадобится.


Внутри банк Черный Огонь был таким же величественным, как и снаружи — вестибюль с колоннами, переходящий в роскошный интерьер. Лукан остановился на пороге и отступил в сторону, пропуская мужчину — алхимика, судя по синей и фиолетовой мантии, которую он носил. На лбу у него красовался медный обруч. Лукан смутно помнил, как Грабулли говорил что-то о ценности металла, отражающего ранг алхимика. Он не был уверен, какое место занимает медь на шкале. Не очень высокое, решил Лукан. Может быть, именно поэтому у алхимика был кислый вид, и он прошел мимо него, как будто его там и не было.

— Добро пожаловать, — пробормотал Лукан, входя в главный зал банка.

Дневной свет проникал через дюжину зарешеченных окон прямо под сводчатым потолком, но лишь малая его часть достигала рядов столов далеко внизу, где клерки что-то записывали в своих бухгалтерских книгах. Освещение обеспечивали сотни ламп, пламя свечей отражалось на полированном мраморном полу. Несмотря на это, между столами и в углах витали тени, которые в сочетании со скрипом перьев создавали атмосферу секретности, что не могло не сказаться на нервах Лукана. Как и то, что двое охранников уводили клиента, не обращая внимания на его мольбы. К тому времени, как клерк подозвал его к себе, он уже ерзал, как священник в публичном доме.

— Доброе утро! — весело произнес клерк, указывая рукой на два стула перед собой. — Присаживайтесь, пожалуйста. — Мужчина был моложе большинства своих коллег, и его манеры говорили о том, что он еще не привык считать деньги богатых людей и справляться с их яростью, когда не хватало медяка. Лукан почувствовал проблеск надежды. Возможно, его будет легче убедить, чем его коллег.

— Меня зовут Каспар Константин, — продолжил клерк. — А вас, сэр?

— Лукан Гардова, — ответил Лукан, садясь. — Лорд Лукан Гардова. — Он внутренне съежился, ненавидя то, что его слова звучат как у самодовольного засранца, но понимая, что ему нужно любое преимущество, которое он может получить.

— Лорд Гардова, — неуверенно повторил Каспар, уставившись на поношенную шубу Лукана.

— Я только что прибыл, — произнес Лукан, проклиная себя. Он был так поглощен своей бедой, что даже не обратил внимания на свой внешний вид. — Моя одежда все еще не доставлена ко мне в гостиницу.

Слабое объяснение, но Каспар все равно с радостью ухватился за него.

— Конечно, милорд, — ответил он, склонив голову. — Я надеюсь, у вас было приятное путешествие?

— О, да, — ответил Лукан, вспоминая бесчисленные часы, проведенные за тем, как Блоха выпускала болт за болтом в корпус «Солнечной Рыбы». — Самое что ни на есть приятное.

— Превосходно. — Клерк наклонился вперед и сложил руки. — Чем могу быть полезен?

— Ну, так получилось, что я действительно в некотором затруднении. — Лукан сделал паузу, изображая усталость. — С чего бы начать… Видите ли, Каспар, можно я буду называть вас Каспар?

— Конечно, милорд.

— Вы так добры. Это началось, когда убили моего отца.

Глаза клерка расширились, а рот приоткрылся.

— О… мои соболезнования, милорд.

— Спасибо, Каспар. Это были тяжелые времена. — Достаточно правдиво. — Мой отец, лорд Конрад Гардова, был вашим клиентом, и на его имя был оформлен ключ от одного из ваших хранилищ.

— Минуточку, — пробормотал Каспар, открывая свою бухгалтерскую книгу на нужной странице и проводя пальцем по списку имен. — Да, я нашел его. Хранилище номер тридцать три.

— Действительно, — ответил Лукан, делая вид, что узнал номер. — Ключ был передан мне после его смерти, и я здесь, чтобы заглянуть внутрь.

— Конечно. Я с удовольствием провожу вас.

— Есть только одна проблема. Прошлой ночью у меня украли ключ, и я не надеюсь получить его обратно.

— Понимаю, — ответил Каспар, и его тон внезапно стал настороженным, когда он снова перевел взгляд на заляпанное пальто Лукана. Он прочистил горло, как будто хотел развеять сомнения, которые у него возникли. — Это… неудачно.

— Я подумал, что лучше сразу предупредить вас, — продолжил Лукан, чувствуя, что уже теряет доверие этого человека. — Я боялся, что вор может попытаться проникнуть внутрь и украсть то, что находится внутри.

Каспар снова сверился со своим гроссбухом.

— Не стоит беспокоиться, милорд. Сегодня утром никто не пытался проникнуть в хранилище.

— Замечательно, — ответил Лукан, чувствуя прилив оптимизма. — Я хотел бы немедленно открыть свое хранилище, так как же нам действовать дальше? Предположительно, у вас есть запасной ключ?

— У нас есть, милорд, но сначала нам нужно подтвердить вашу личность.

— Конечно. — Лукан махнул рукой. — Просто скажите мне, что делать.

— Вы знакомы с кем-нибудь из руководителей банка?

— Вы имеете в виду лично? Нет.

— У вас есть какие-либо юридические документы, подтверждающие вашу личность?

— Нет.

— Ах, — Каспар поморщился, извиняясь. — В таком случае, милорд, вам нужно будет получить такие документы, прежде чем мы сможем открыть ваше хранилище.

— Но все документы, касающиеся моего титула и состояния, находятся в Парве, — запротестовал Лукан, его надежда угасала. — Потребуется слишком много времени, чтобы доставить их сюда. Мне нужно попасть в хранилище сейчас, а не через полгода.

— Простите, милорд, но таковы правила.

— Должен быть другой способ.

Клерк посмотрел направо, словно ища ближайшего охранника, и его улыбка стала еще более натянутой.

— Я хотел бы помочь, правда, хотел бы, но…

— Послушай меня, Каспар, — сказал Лукан, понизив голос. — Мне нужно попасть в это хранилище, понимаешь? Не завтра, не на следующей неделе, не в следующем месяце. Сейчас. И я готов смазать маслом столько ладоней и поцеловать столько задниц, сколько потребуется, включая твою. — Он наклонился вперед. — Я должен поцеловать твою задницу, Каспар?

Продавец сглотнул. Облизнул губы. «Позвольте… позвольте мне позвать главу банка», — пробормотал он, запинаясь.

Лукан улыбнулся.

— Сделай это.

Когда Каспар скрылся в тенистых глубинах банка, Лукан откинулся на спинку стула и прислушался к скрипам царапающих перьев и приглушенным голосам. Эта атмосфера пробудила в нем детские воспоминания о том, как он сопровождал свою мать в Береговой Счетный Дом в Парве. Владелец, Клод Фламберже, был большим мужчиной с еще бо́льшей индивидуальностью — он был известен своими кружевными манжетами, нелепыми оборками и тем, что в любой момент срывался на фальцет. Чего бы я только не отдал, чтобы увидеть, как старина Клод, пошатываясь, выходит из теней.

Так получилось, что глава банка, который, наконец, появился, как нельзя более отличался от человека из юности Лукана. Худощавый, в то время как Клод был полным, выражение его лица было ястребиным, а не веселым, движения быстрыми, а не расслабленными. Хуже того, если глаза Клода искрились весельем, то взгляд этого мужчины, казалось, мог содрать мясо с кости.

Кровь Леди, подумал Лукан, стараясь не ерзать на стуле. Я облажался.

— Лорд Гардова, — сказал мужчина, отвешивая Лукану едва заметный поклон. — Я Зарубин, главный банкир. Я слышал, с вами случилось несчастье. — Мужчина говорил кратко, словно каждое слово стоило ему медяка.

— Да, — согласился Лукан. — Как я объяснил Каспару, — он указал на клерка, который неуклюжей тенью ждал позади Зарубина, — у меня украли ключ от хранилища отца. На меня напал…

— Подробности не имеют значения, — прервал его мужчина, резко жестикулируя. — Ключ потерян. Чтобы открыть хранилище, вы должны подтвердить свою личность. — Он намеренно сделал паузу. — Как уже и проинформировал вас Каспар.

— Мой отец был убит, — ответил Лукан, его разозлило поведение Зарубина. — Мне нужно выяснить, кто его убил, и мне нужно знать почему. Ответы могут быть в хранилище моего отца. Я должен его открыть.

— Мои соболезнования, — произнес Зарубин без тени сострадания, — но правила банка неизменны. Вы должны подтвердить свою личность юридическими документами.

— Но мое имение находится в Парве. На это уйдут месяцы.

Мужчина тонко улыбнулся:

— Тогда я желаю вам счастливого пути.

— Кровь Леди, — выругался Лукан, вскакивая со своего места. — Значит, это все? Ни ключа, ни документов — большое вам спасибо, дверь вон там, не позволяйте ей ударить вас по заднице, когда будете выходить?

— Лорд Гардова, — предупредил Зарубин, совершенно не обращая внимания на вспышку гнева Лукана. — Я должен попросить вас…

— Мой отец мертв, — прервал его Лукан, и его голос эхом разнесся по залу. — Возможно, ключ к разгадке его убийства лежит в его сейфе, а вы, — он ткнул пальцем в Зарубина, — с радостью оставляете его там, запертым и собирающим пыль?

Глава банка кивнул, но его взгляд был устремлен куда-то поверх плеча Лукана. Его кивок был не ответом, а приказом. Лукан услышал шаги и, обернувшись, увидел приближающихся двух охранников с суровыми лицами.

— Пожалуйста, проводите лорда Гардову, — сказал Зарубин, бросив на Лукана последний пренебрежительный взгляд, прежде чем развернуться и удалиться.

— Да, вали отсюда, — крикнул Лукан ему вслед, когда охранники схватили его за руки. — Возвращайся в свое логово, построенное из костей должников и Леди знает чего еще. — Он не сопротивлялся, когда охранники потащили его прочь. — Подождите, — сказал он, когда они достигли вестибюля. — Мне нужно забрать свой меч. — Но охранники провели его прямо мимо раздевалки, где он его оставил, а служащий уставился на них широко раскрытыми глазами, когда они проходили мимо. — Отлично, — добавил Лукан, когда перед ним открылся дверной проем. — В любом случае, это был кусок дерьма.

Охранники вытолкнули его наружу.

Лукан пошатнулся, сумев удержать равновесие, но его правая нога поскользнулась на ровном снежном покрове. Он выругался, когда нога выскользнула из-под него, и он упал на четвереньки.

— Я предполагаю, — произнес чей-то голос, — что все прошло не слишком хорошо.

Он поднял глаза и увидел стоящую рядом Ашру.

— Откуда у тебя такое впечатление? — кисло ответил он, поднимаясь на ноги. — Где Блоха?

— Вон там. — Воровка указала на то место, где девочка лепила большой снежок, который, как подозревал Лукан, она собиралась запустить ему в спину при первой же возможности.

— И что теперь? — подсказала Ашра.

— Мне нужно найти Грача.

— Это может оказаться непросто.

— Это всего лишь вор в маске. — Но, даже говоря это, он вспомнил светящиеся янтарные глаза фигуры, похожие на глаза големов, которых они видели раньше. Конечно, это было просто совпадение, но сходство не покидало его разум.

— Даже если мы найдем Грача, — продолжила Ашра, — нам все равно придется поймать его. Или ее.

— Мы найдем способ.

— Ему не составило особого труда сбежать от тебя прошлой ночью.

— Это потому, что я был…

— Ты был?

Пьян, собирался он сказать. «Застигнут врасплох, — сказал он вместо этого. — На этот раз нас будет трое».

— Ты сам сказал, что Грач очень быстрый. Проворный.

— Да. Но давай посмотрим, насколько он будет быстрый, когда Блоха всадит ему болт в задницу.

— В чью именно задницу я должна всадить болт? — спросила девочка, подбегая к ним и держа в руках большой ком снега.

— Грача, — ответил Лукан, с опаской поглядывая на ком.

— Ха. Значит, ты не проник в хранилище?

— Нет. Оказывается, его охраняет дракон, который выдыхает бюрократию вместо пламени.

— Бюро… что?

— Неважно. Жаль тратить на тебя хорошие шутки. На вас обеих, если подумать.

Он указал на большой снежный ком, который девочка держала в руках.

— Не смей бросать им в меня.

Блоха закатила глаза и уронила шар.

— Даже если мы поймаем Грача, — продолжила Ашра, — нет никакой гарантии, что твой ключ все еще у него. Скорее всего, он его уже продал.

— Кровь Леди, — рявкнул Лукан, поворачиваясь к воровке. — У тебя просто бесконечный негатив, так?

— Это называется здравый смысл, — холодно ответила Ашра. — И жаль, что вчера вечером ты не проявил его больше.

— Ах, вот оно что. Мне было интересно, сколько времени тебе понадобится, чтобы воткнуть нож. Милосердие Леди, я всего-то пропустил стаканчик-другой после трех недель, проведенных с вами в одной кабине.

— Ты выпил больше двух.

— Если тебе есть что сказать, говори.

Ашра сжала челюсти, как будто изо всех сил старалась сдержать слова. «Сейчас не время», — наконец сказала она.

— Замечательно, тогда мы сможем еще раз поругаться позже, — сказал Лукан, понимая, что ведет себя, как капризный ребенок, но не в силах сдержаться. — Знаешь, тебе не обязательно оставаться. Ты можешь уйти, когда захочешь. — Он махнул рукой в сторону Блохи. — Это она хотела, чтобы ты поехала с нами в этот проклятый город, а не я.

— Ты хочешь, чтобы я ушла?

— Нет! — воскликнула Блоха, шагнув вперед и схватив Ашру за руку. — Ты останешься с нами. Я хочу, чтобы ты осталась. И Лукан. — Она бросила на него тяжелый взгляд. — Ты?

Лукан втянул в себя воздух, пренебрежительный ответ уже готовился сорваться с его языка, но он заколебался, когда разум, наконец, взял верх. Ашра была права, ему следовало проявить больше здравого смысла. И хотя они с Ашрой общались, как кошка с собакой, он знал, что его шансы найти Грача — и поймать маленькое отродье — будут намного выше, когда она будет рядом с ним. Черт возьми, у меня ушел бы целый день только на то, чтобы найти этот чертов банк в одиночку. Кроме того, учитывая, как Блоха смотрел на него, он мог ожидать гораздо худшего, чем удар снежком в спину, если бы велел Ашре уйти.

— Да, — в конце концов признался он. — Я хочу, чтобы ты осталась. Мне нужна твоя помощь.

— Я могу помочь, только если ты мне позволишь.

— Я знаю, просто… у меня другой способ ведения дел.

— О? Я и не заметила.

— Послушай, я знаю, что могу действовать немного сгоряча…

— Немного?

Лукан глубоко вздохнул, подавляя гнев, который грозил вспыхнуть снова.

— Я безрассуден. Я знаю это. Но тебе не нужно постоянно указывать на это.

— Я перестану указывать на это, когда это перестанет доставлять тебе — нам — неприятности. Договорились?

— Хорошо, — согласился Лукан. — Договорились. — Ему показалось, что в глазах воровки промелькнуло облегчение, но он также почувствовал тяжесть невысказанных слов, вспомнив ее предыдущий комментарий: сейчас не время. Очевидно, этот разговор еще не окончен. Тем не менее, эту проблему мы отложим на потом. — Итак, — сказал он, пытаясь восстановить спокойствие. — Как нам найти Грача?

— Предоставь это мне, — ответила Ашра, уже отворачиваясь. — Увидимся в гостинице.

— Ты хочешь, чтобы я пошла с тобой? — крикнула Блоха ей вслед.

— Я справлюсь с этим, маджин, — ответила воровка. Она оглянулась и сделала едва заметный жест девочке, которая тоже подала знак в ответ. Жаргон Сородичей, подумал Лукан. Он видел, как Ашра учила Блоху разным жестам во время их путешествия. И у него возникло ощущение, что он понял смысл этого разговора.

— Дай-ка я угадаю, — сказал он, как только Ашра отошла за пределы слышимости. — Ты должна держать меня подальше от таверн?

Блоха ухмыльнулась.

— Что-то в этом роде.

Жаль. Несмотря на то, что алкоголь сыграл немалую роль в потере ключа, жаркий огонь в камине и горячее виски с медом казались ему идеальным способом дождаться возвращения Ашры. Вместо этого ему придется искать другой способ провести время. — Тогда пошли, — сказал он, поворачиваясь обратно к Променаду Терпения. Он сделал несколько шагов и остановился, когда не услышал шагов девочки, идущей за ним.

— Блоха? — Он обернулся. — Пошли, давай…

Снежный ком ударил его прямо в лицо.

Загрузка...