Утром мне не особо хотелось идти на тренировку. Моё настроение жутко непостоянно в последнее время. Однако вспомнив, что сегодня стрельба, я охотно туда отправился. Мне нравилось попадать в цель, но методы «попадания», которым меня обучали очень скудны. Они простые и скучные. Нет каких-то испытаний, типа стрельбы в воздухе или через препятствия, не было каких-то особо крутых приёмов. Всё это я видел в Скотланд ярде, поэтому они так бесят Шерлока.
В общем, тренировка прошла скучно. Точнее скучной она была, потому что я не убил Ричарда. Да, его зовут, как выяснилось, Ричард Гросс. И звучит это вполне прилично. Если честно, то я согласен с ним, что Эдвард Портер звучит убого и как-то не очень созвучно. Мне всю жизнь так казалось. Портер — фамилия матери. Прости, мам, но я собираюсь сменить её, а точнее поменять местами первую и вторую фамилию. Грей, как мне говорили, — фамилия моего отца. Его тоже нет в живых уже лет восемнадцать. Я его вообще почти не помню. Да и вообще всё, что было до тринадцати какое-то размытое. Я не помню как думал и о чём. Видимо, после смерти мамы включился какой-то защитный механизм.
Чтобы не испортить день до конца, я решил поехать на Бейкер Стрит. Пользуюсь любыми способами, чтобы выбраться с базы.
— Что сегодня? — спросил я у Шерлока, как только оказался в пыльной комнате.
— Не имею понятия. — ответил он, тоскливо вздохнув.
— Нет дел? — огорчился я.
— Нет. — простонал Шерлок и вздохнул ещё тоскливее.
Я решил, что не собираюсь стоять на месте и ждать чуда и подошёл к полке с книгами. Книги были как у всех. Стандартный набор. Я выудил книгу и открыл.
— Гамлет. Принц датский. — прочитал я.
— Он больше смыслил в мире, чем остальные люди. — сказал Шерлок, откинув голову.
— Быть или не быть… — начал я.
— Мстить или нет? — продолжил Шерлок.
— Убить или нет? — тихо прошептал я.
— Кого? — спросил Шерлок, не оборачиваясь.
— Тебя. — улыбнулся я.
— Кто же хочет меня убить? — спросил детектив.
— Я тебя спрашивал.
— И что я ответил? — ой, во что он играет?
— Думаю, много кто. Но я хочу знать, кто был самым-самым. — заинтересованно проговорил я.
— О, — Шерлок ухмыльнулся. — Майкрофт запретил мне с тобой говорить о нём.
— Об этом… как там его… Мориарти? — предположил я.
Детектив кивнул.
— Да кто он вообще такой? — я прошёлся по комнате, чуть сдвигая некоторые предметы.
— Некто особенный. Я чувствую, что-то грядёт. — проговорил Холмс с каким-то благоговением.
У Шерлока замигал телефон. Ему, видимо, пришло СМС. Он схватил телефон и стал читать. Его лицо сначала было переполнено надеждой, потом разочарование отразилось на нём, а затем тень задумчивости легла на брови и глаза детектива.
— Ты собираешься меня допросить? — вдруг спросил Шерлок, хмыкая на СМС-ку.
Кто прислал СМС? Я подошёл к Шерлоку, но тот спрятал телефон.
— От кого СМС? — непринуждённо спросил я.
— Ни от кого. — ответил Шерлок и сел поглубже в кресло.
— От кого-то. — надавил я. Не дай бог от того, о ком я думаю.
— Давай-ка я лучше объясню тебе, что хорошо, а что плохо. — сказал Шерлок.
— Нет! — чётко выдал я.
Я не ребёнок.
— Любопытство — хорошо. — Шерлок проигнорировал мой протест.
Я закатил глаза.
— Одержимость — плохо. — добавил детектив, отодвинув меня от кресла.
— Я не одержим. — я вывернул ему руку.
Детектив же не собирался сдаваться и сбил меня с ног своей ногой. Я упал грудью ему на колени, но ударил того в живот. Пытаясь добраться до телефона, я засунул руку в угол кресла. Шерлок же вытащил его и высоко занёс над своей головой, чуть наклонив назад. О, мой приёмчик. Я попытался встать, но моя нога оказалась зажата между ног Шерлока. Его вторая рука упёрлась мне в ключицы и отодвигала подальше. Я сделал рывок и прыгнул вверх. Телефон был около моего носа, когда я обнаружил, что теперь мы перевешиваем кресло. В итоге оно стало падать на спинку, и мы вместе с ним.
— Я вам не помешаю? — голос Джона донёсся от двери.
Я слез с Шерлока, выхватив телефон и чувствуя, что щёки пылают. Он тоже встал и отряхнулся. СМС было от Майкрофта: «Если Эдвард будет спрашивать про Мориарти — молчи, умоляю. Убеди его, что его надо забыть. И не говори ему, что я тебе это написал».
— Майкрофт! — гневно крикнул я и швырнул телефон обратно Шерлоку. — Так и знал!
Я сел на диван.
— Что тут вообще происходит? — спросил Джон.
— Конфликт интересов. — покачал головой Шерлок, берясь за смычок. — Что ты узнал про Мориарти?
Теперь Шерлок обращался ко мне.
— Ничего. — с досадой процедил я. — Лишь это имя или эту фамилию. Но Майкрофт прямо из кожи вон лезет, чтобы я ничего не выяснил. А теперь мне любопытно.
— И мне. — улыбнулся Шерлок, сместив взгляд в правый угол глаза. — Но ты не должен об этом беспокоиться. — уже серьёзно сказал Шерлок.
— Да ты как Майкрофт! — воскликнул я, негодуя.
— Я поощряю такого рода игры. — возразил Шерлок. — Но Майкрофт не станет просто так сотрясать воздух. По крайней мере в большинстве случаев. — признался детектив. — Предполагаю, ты ещё не готов к тому, чтобы встретиться с драконами этого мира. — в последних словах уже сквазила серьёзность.
— Драконами? — не догнал я. Но, секунду поразмыслив, предположил, что Шерлок имеет в виду опасных людей. — Это бред! — конечно, я сразу возмутился. — Я ещё как готов! Да мне поэтому скучно на этой базе торчать.
— Это самый серьёзный объект в Англии. — возразил брюнет. — Ты привык к обыденности твоего расписания, ты застрял в нём, думаешь, что так будет всегда.
— Я, наверное, пойду. — сказал я, перейдя на пассивную агрессию. А ещё мне как-то поплохело от слова «всегда».
— Куда? — спросил Джон.
— У тебя задача за мной шпионить, не забывай. — напомнил Шерлок.
— Значит ты идёшь со мной. — ответил я, пожав плечами.
Шерлок нахмурил брови.
— Брось, тебе же всё равно нечем заняться. — хмыкнул я.
Шерлок принял мой аргумент и пошёл, видимо, за пальто.
Мы вышли на улицу. Куда же пойти? Где найти приключения, дабы убедить всех и вся, что я готов? Вот он, реальный мир, осталось найти реальную опасность. Выйдя на площадь, мы увидели, что полицейские машины едут к большому зданию, которым являлся главный банк Америки.
— Вот и отлично. — сказал я и побежал туда.
Шерлок без слов побежал следом. Мы добежали до машин. Из одной вышел средних лет мужчина, которого я сразу принял за инспектора.
— Греб! — поздоровался Шерлок.
— Грег. — поправил его тот.
— Что тут происходит? — спросил я.
— Ограбление банка. Банда уже третий грабит. — сказал безрадостно Грег, осматривая территорию.
— Что же вы ещё их не поймали? — спросил с улыбкой я.
Грег укоризненно посмотрел на меня.
— А ты кто? С Шерлоком болтаешься? — спросил он.
— Меня зовут Эдвард. Я кадет из МИ6, шпионю за Шерлоком. — сказал я, протянув руку и улыбаясь во все тридцать два.
Грег пожал руку. И посмеялся.
— Серьёзно? Шпионишь за Шерлоком? Как то у тебя не очень здорово получается быть незаметным.
Я сразу убрал улыбку. Он что смеётся надо мной?! В его голосе нет той насмешки, что слетает с уст Ричарда, но это всё равно было обидно. Может показать ему, как ловить преступников? Конечно я не знаю, как поймать их, но хотя бы что-то сделаю, показав, что не просто так просиживаю дни на базе. Пришло моё время. Я вырвал пистолет из кобуры инспектора, который так кстати откинул свой плащик, показав мне пояс с оружием, и проскочил мимо машин и полицейских. Банк окружил спецназ, а над ним кружили вертолёты.
— Эй, стой! — кричали мне.
Какой-то полицейский рванул за мной, но я успел вбежать по ступенькам. Однако тут меня остановили люди из спецназа.
— Спокойно, я свой… — говорил я, улыбаясь. — Смотрите! Они из окна лезут.
Я применил довольно старый приём, но он сработал. Все обернулись, а я проскочил в здание. Конечно, было немного страшно. На мне не было ни спецформы, ни пуленепробиваемого жилета. Лишь пистолет. Но все патроны были на месте. Здание было пустым. Лишь лампочка мигала. Я стал тихо идти по коридорам. Сейчас преступники либо в хранилище, либо около чёрного хода. По указателям я добрался до двери, ведущей в хранилище. Глупо, конечно, было так идти, но я должен. Правда, я не знаю сколько их и какое у них оружие. Раз они дважды убежали от полиции, значит, они весьма опытны и опасны. А если я их встречу, то мне нужно их убить? Или лучше прострелить ногу, к примеру, обезоружить, и тогда спецназ уже сможет их увести? Чёрт, я ощутил некую растерянность, но отступать было поздно. Я чуть приоткрыл дверь.
— Копы уже окружили здание, нам не выйти. — сказал чей-то противный голос.
— Ничего. Около вентиляции ждёт Гарри. Он откроет нам. Ты всё сложил? — спросил кто-то с более грозным голосом.
— Да. Всё готово. — сообщил другой.
Ну, примерно можно сказать, что здесь их двое, а снаружи ещё один. Бояться не стоит. Это же всего лишь обычное ограбление банка. Ну, хоть что-то интересное. Вдруг я услышал, как они начинают выходить. Колонна стала моим наблюдательным пунктом и укрытием. Бандиты вышли, вытащив большие сумки, прошли в какой-то коридор. Я последовал за ними. Может сейчас стоит это сделать? Да. Я глубоко вдохнул и выдохнул, собрал все силы и выстрелил в одного, а потом в другого. Те упали на пол, так ничего и не поняв. Очень странно, что полиция так медлила из-за двух человек… Тут я услышал топот и обернулся. Впереди меня стояли ещё человек пять с мешками и оружием. А. Ну, да. Теперь понятно. Здесь целая группа. По телу прошла дрожь. Я нацелил на них пистолет.
— Не двигаться! Вы не обязаны говорить что-либо. Однако, это может навредить вашей защите, если вы не упомянете при допросе то, на что впоследствии собираетесь ссылаться в суде. Всё, что вы скажете, может быть использовано как доказательство. — проговорил я традиционную миранду, как в кино. Оттуда это, кстати и взял.
Но преступники, видимо, не поняли моих слов, потому что их пистолеты щёлкнули. Придётся действовать тактикой отвлечения внимания.
— Господа, я вижу, что нужда привела вас в обитель сородичей камней на короне нашей Королевы. Я понимаю, что тяга к прекрасному переборола вашу совесть и сподвигла на совершение этого преступления. Но будьте же благоразумны! — я выглядел как проповедник с пистолетом.
Конечно же они смотрели на меня, как на психа. Я лишь закатил глаза. Один нажал на курок, но я успел отскочить. Тут я осознал, что чертовски сильно хочу их убить.
— Да пошли вы! — крикнул я и дал огонь.
Все разбежались. Я спрятался за колонну и оценил ситуацию. Двое были за стеной справа, один куда-то смылся, а ещё двое за стеной слева. Я чуть выглянул и чуть не получил пулю в глаз. Хорошо, что почти. Моим ответом была пуля одному в череп. Если честно, это мне понравилось. Вот те приключения, которых я ждал! Вот этот драйв! Я даже улыбался. Выйдя из-за колонны, я дал прямой огонь. Один был без оружия, а остальные ранены. Тот, что был без оружия кинулся на меня. Пули у меня закончились, так что я просто швырнул пистолет ему в лицо. Конечно, это его не остановило, но я хотя бы что-то сделал с пришедшим в негодность пистолетом. Ударив преступника по ногам, я получил мощный удар кастетом по руке. Но обойдя его, я вспомнил приём. Прыгнул сверху, перекинул руки через его голову и со всей силы ударил коленом по позвоночнику. Он упал. Я выдохнул. Остался только тот, что убежал, но это уже я оставляю на спецназ. Тут один закряхтел что-то. Я подошёл ближе.
— Ты труп… он убьёт тебя… — наглец был в агонии.
— Кто? — я присел на корточки.
Мужчина улыбался, а изо рта текла пузырями кровь.
— Говори! — крикнул я. Нельзя так интриговать, а потом умирать!
Вдруг кто-то схватил меня. Это был один из спецназовцев. Он тащил меня за пояс над землёй. Остальные забежали в здание и начали его обследовать, осматривая преступников. Мне было плевать. Я хотел знать про кого говорил тот мужчина. Если я обрету врага, будет ещё веселее! Я вырвался. Но агент снова схватил меня, но уже за руки и, держа перед собой, вывел из здания. Я увидел яркий свет и услышал оглушающий шум. В здании кроме голосов и шума стрельбы я ничего не слышал. А здесь гул, рёв полицейских машин, голоса людей, лай собак. Я оказался в машине скорой помощи. На меня накинули плед, проверили зрачки и пульс. Тут я увидел Шерлока. Он подбежал ко мне.
— Как ты? — спросил он.
— В порядке. Знаешь, Шерлок, там был мужчина и он сказал… — начал я, но тут подошёл Грег.
— В живых остались двое, трое ранены. — сказал он.
— Да, один ждёт их около вентиляции. — благосклонно произнёс я.
— Да, мы его взяли. — ответил инспектор. — Прости, Шерлок рассказал мне кто ты. Теперь я уверен, что будущее Англии в хороших руках.
Я улыбнулся. Ещё бы.
— Ты перестрелял их. Тебе понравилось? — спросил Шерлок, сев рядом со мной.
— Знаешь, да. Это было круто. Я даже произнёс миранду. — похвастался я.
— Впечатляет. — сказал Шерлок, как-то внимательно меня разглядывая. — За тобой прислали машину.
— Майкрофт будет сердиться? — скорее у себя спросил я.
Шерлок пожал плечами.
— Смотря, насколько ему важно, чтобы ты не натворил дел. — сказал он.
Я встал. Мы пошли к машине. Вокруг столпились журналисты. О, стоит заскочить в здание с преступниками, а ты уже в центре внимания. Я сел в машину. Пока мы ехали, я думал, что мне предъявит Майкрофт и что на это ответить.
Как я и думал, меня сразу позвали в кабинет. Майкрофт стоял с другой стороны стола, скрестив руки.
— Ты выполнил работёнку спецназа. — сказал он.
Я пожал плечами.
— Ты очень остро реагируешь на критику. Стоит над тобой посмеяться, а ты уже хватаешься за оружие. — говорил с серьёзным лицом Майкрофт.
Я стоял и выслушивал его, ходя взглядом по кабинету.
— А так, ты молодец. — закончил Холмс.
Я с удивлением посмотрел на него.
— Полевые условия ты прошёл. — сказал Майкрофт.
Я довольно кивнул. Ни фига себе. Майкрофт доволен мной?
Политик хитро глянул на меня, а чуть погодя, спросил:
— Ты, наверное, устал?
— Вовсе нет. — ответил я, хотя рука немного ныла. — Кстати, ты можешь не просить своего брата переубеждать меня в чём-то?
— Ты о чём? — спросил, улыбаясь Майкрофт.
— Об СМС про Мориарти. — пояснил я.
Майкрофт опустил глаза, предварительно их закатив. Это я тут должен глаза закатывать и вздыхать! Хотя, может он так сделал, потому что Шерлок его сдал таки? Но у детектива не было шансов против такого классного меня.
— Постараюсь. — всё же согласился политик.
Я кивнул и вышел. Придя в комнату, я улегся на кровать. День был весьма интересным. А что будет завтра? Точно знаю, что тренировка, а потом Бейкер Стрит. Но что там? Определённо ничего определённого.