1. И решили карфагеняне послать Ганнона в плавание за Столбы Геракла, чтобы основать ливийско-финикийские поселения. И он отправился в сопровождении шестидесяти пятидесятивесельных кораблей, с 30000 мужчин и женщин, съестными и прочими припасами. 2. Отчалив и выехав за Столбы, мы плыли два дня и потом основали первый город, который назвали Тимиатерием. При нем была большая равнина. 3. Затем, направившись к западу, прибыли в Солоенту, к ливийскому мысу [мыс Гир или мыс Кантен], покрытому густым лесом.
4. Здесь, основав храм (богу моря) Посейдону, мы снова двинулись на восток, на полдня пути, пока не пришли к озеру, расположенному недалеко от моря и заросшему многочисленным и высоким тростником. Были тут и слоны и много других животных, которые паслись. 5. Мы поплыли вдоль озера на день пути и населили приморские города, называемые Каракон-Тих, Гитте, Акра, Мелита и Арамвий. 6. Отплыв отсюда, мы прибыли к большой реке Ликсу [Уэд-Дра], текущей из Ливии. У нее ликсистские номады пасли стада. У них мы пробыли некоторое время как друзья. 7. За ними живут негостеприимные эфиопы, населяющие землю, полную диких зверей и перерезанную большими горами, из которых, как говорят, вытекает Ликс. У гор живут люди разнообразных типов, называемые троглодитами;[1] ликситы говорят, что они в беге быстрее лошадей. 8. Взяв у ликситов переводчиков, мы поплыли вдоль пустыни на два дня к югу, а затем на день к востоку. Там нашли мы внутри залива небольшой остров, пяти стадий в окружности. Его мы заселили, назвав Керной.[2] Мы заключили, что он лежит соответственно Карфагену: путь от Карфагена до Столбов равняется пути от них до Керны. 9. Отсюда, проплыв мимо большой реки по имени Хрета [Хремет, или Сегиет-эль-Хамра?], мы прибыли к озеру, на котором было три острова больше Керны. Отойдя от них на [110] день пути, мы прибыли к концу озера, над которым высились огромные горы, полные диких людей, одетых в звериные шкуры. Бросая камни, они отгоняли нас, препятствуя высадиться. 10. Плывя отсюда, мы прибыли к другой реке, большой и широкой, полной крокодилов и гиппопотамов. Вернувшись отсюда, снова прибыли в Керну. 11. Отсюда поплыли на юг и через двенадцать дней прошли мимо земли, которая была вся заселена эфиопами, бежавшими от нас и не ожидавшими нас. Язык их оказался непонятным и для бывших с нами ликситов. 12. В последний день причалили к большим лесистым горам [Сьерра-Леоне?]. Стволы деревьев были разнообразные и душистые. 13. Проплыв мимо них два дня, мы очутились в неизмеримом морском заливе, на обоих берегах которого были равнины. Отсюда ночью мы заметили по всем направлениям с промежутками сверкающие огни, то бóльшие, то меньшие. 14. Запасшись водой, плыли дальше пять дней вдоль земли, пока не прибыли в большой залив, который, по словам переводчиков, называют Западным Рогом. В нем оказались большие острова. На островах — соленые озера, а на озере — другой остров. Сюда мы причалили, но целый день ничего не видели, кроме леса, а ночью — много зажженных огней; слышали звуки флейты, кимвалов и тимпанов и сильные крики. Нами овладел страх, и прорицатели велели оставить остров. 15. Поспешно отплыв, мы прошли мимо знойной страны, полной благовоний. Из нее огромные огненные потоки выливались в море. Страна недоступна вследствие жары. (ταχὺ δ’ ἐκπλεὺσαντες παρημειβομεθα χώραν διάπυρον θυμιαμάτων. μεστοὶ δ’ἁπ’ αὐτῆς πυρώδεις ρύακες ἐνέβαλον είς τῆν θάλατταν. ἡ γῆ ὑπό θέρμης ἄβατος ἠν). 16. Поспешно мы отплыли оттуда в страхе. Носились мы четыре дня и ночью увидели землю, полную пламени. В середине был весьма высокий огонь, больше, чем другие. Казалось, что он касался звезд. Днем это оказалось величайшей горой, называемой Феон-Охема, Колесница богов. 17. Через три дня, проплыв пламенные потоки, мы прибыли в залив, называемый Южным Рогом. 18. В глубине залива был остров, полный диких людей. Более многочисленны были женщины, с телами, покрытыми шерстью. Переводчики называли их гориллами. Мужчин мы преследовали, но не могли поймать, они все убежали, цепляясь за скалы, защищаясь камнями. Трех женщин мы схватили, но они, кусаясь и царапаясь, не захотели следовать за ведшими их. Убив их, мы сняли с них шкуры и привезли в Карфаген. Дальше мы не плавали. У нас не хватало припасов.[3] [111]
Ганнон, ливиец родом, двинувшись из Карфагена, выплыл в море через Геркулесовы столбы, имея слева Ливийскую землю. Он плыл по направлению к востоку (ἓστε μὲν πρὸς ἁνίσχοντα ηλιον ὁ πλόος αὑτῲ ὲγένετο) 35 дней. Когда он повернул к югу (ὡς δὲ δή ἑς μεσεμβρίην ἔξετράπετο), то встретился с большими трудностями: с недостатком воды, с палящей жарой, с потоками огня, вливающимися в море.[4]
Существовали комментарии карфагенского вождя Ганнона, который в период расцвета пунического государства получил приказание разведать очертания берегов Африки.[5]
Ганнон в эпоху могущества Карфагена прошел от Гадеса до аравийской страны и описал это плавание; в то же самое время Гимилькон был послан исследовать внешние границы Европы.[6]
…Карфагенянин Ганнон, который был послан на разведку своими соотечественниками, выйдя через пролив в океан, обогнул большую часть Африки… карфагенянин Ганнон вернулся, как он сам говорит, не потому, что прекратилось море, а потому, что ему не хватало съестных припасов.[7]
В период расцвета пунического государства Ганнон, объехав Мавританию и обогнув южную дугу материка, при благоприятных условиях совершил морское путешествие к границам Аравии.[8]
Только в единственном документе, а именно в «Codex Heidelbergensis, 398», относящемся к X в., сохранились сведения об одном из самых значительных географических исследовательских путешествий древности в виде описания морского похода карфагенского суфета Ганнона к «Колеснице богов». Это важнейшее, хотя и краткое описание впервые было опубликовано в печати в 1533 г.[9] и с тех пор, вплоть до наших дней, часто обсуждалось [112] и комментировалось.[10] Особенно ценны комментарии голландца Кана.[11] Вопрос о том, какого места на побережье Африки достиг в своем плавании Ганнон и какую гору он назвал «Колесницей богов», в настоящее время, видимо, окончательно решен. Теперь перед нами в основных чертах предстала ясная картина подвигов древних исследователей, которые за одну отважную экспедицию достигли примерно того же, на что португальским мореходам XV в. потребовалось почти 70 лет. Впрочем, отдельные детали плавания Ганнона все же остаются неясными.
Отчет о походе, по-видимому, был составлен самим Ганноном — руководителем экспедиции. На это указывает не только первое лицо «мы», в котором выдержано повествование, но и особенно тот факт, что рассказ сохранен в виде надписи в карфагенском храме Кроноса (Ваала?). Такую честь могли оказать только подлинному отчету руководителя экспедиции. О путешествии Ганнона, по-видимому, знал уже Эвдокс во II в. до н.э., между тем как Геродот в V в. не имел о нем никаких сведений.
Считается, что единственный сохранившийся греческий перевод «передан с ошибками».[12] Во всяком случае, в нем нет конца.[13] Впрочем, как будет показано ниже, утеряны, вероятно, и другие части. По своей чрезвычайной лаконичности, отсутствию фантазии и трезвости этот отчет о путешествии не знает себе равных. Остается неясным, объяснялась ли такая сжатость изложения ограниченной поверхностью стены храма, не позволявшей писать более распространенно, или Ганнон был по характеру сухим дельцом и хотел сообщить только самое необходимое с военной лаконичностью. Сомнительно также, прав ли был Плиний, не всегда сообщавший надежные сведения, когда писал,[14] будто Ганнону было поручено обследовать «очертания берегов Африки».
Мнения о том, к какому времени относится поход Ганнона, с давних пор расходились. Сохранившийся отчет не содержит никаких указаний по этому поводу. Долго считали совершенно очевидным, что плавание вряд ли могло [113] быть совершено до 450 г. до н.э., так как Геродот, писавший в 440—430 гг. до н.э., ничего о нем не сообщает. Поэтому уже Лелевель считал правильным отнести экспедицию к 450 г. до н.э.[15] Многие последовали его примеру, и прежде всего Иллинг.[16] Даже совсем недавно Дебриц[17] сделал вывод, будто «Ганнон не мог совершить свой поход до экспедиции Сатаспа». Это заключение основано на том, что Геродот, знавший об экспедиции Сатаспа (см. ниже, гл. 18), ничего не сообщает о плавании Ганнона. Впрочем, подобный вывод следует признать ошибочным.
Дело в том, что Геродот был прекрасно осведомлен обо всем, что касалось Персии, но о Западном Средиземноморье у него были очень скудные сведения. О Карфагене и карфагенянах Геродот тоже сообщает крайне мало и ни одним словом не упоминает о таких городах, как Массилия или Рим. Поэтому вывод, основанный на умолчании, будто экспедиция Ганнона не могла совершиться до Геродота, ибо иначе последний сообщил бы о ней, совершенно неоснователен. Как мы видели выше, карфагеняне хранили отчет Ганнона о его экспедиции в храме, как в архиве, и старались как можно меньше рассказывать чужеземцам о своих выгодных торговых связях. Как же можно удивляться тому, что Геродот ничего не знал об открытиях карфагенян в океане. Карфагенский храм хранил свою тайну до тех пор, пока Полибию не удалось посетить его и скопировать надпись.[18] Разумеется, Геродот не мог ничего знать о плавании Ганнона.
Умолчание Геродота немало способствовало тому, что порой подвергали сомнению даже достоверность всего отчета,[19] однако без достаточной аргументации. Во всяком случае, все новейшие авторы, занимавшиеся этим вопросом, вполне уверены в исторической надежности документа.
Впрочем, два соображения позволят, возможно, установить более точно дату плавания Ганнона. Уже в 1829 г. Клуге[20] указывал на одно важное обстоятельство: организованная при содействии правительства колониальная экспедиция, в результате которой выехало за пределы страны и поселилось в далеких колониях 30 тыс. карфагенян, ни в коем случае не могла состояться после величайшей катастрофы при Гимерах в 480 или 479 г. до н.э. В результате сражения при Гимерах в Сицилии Гелон Сиракузский полностью уничтожил карфагенское войско численностью якобы в 300 тыс. человек.[21] [114] Какому сомнению ни подвергалась бы эта огромная цифра, ясно одно: после битвы при Гимерах правители Карфагена в течение многих десятилетий не могли стремиться к расширению вывоза людей или способствовать этому. Тем самым битва при Гимерах становится датой, после которой плавание Ганнона не могло состояться. На ту же дату, до события при Гимерах, ясно указывает и сообщение Плиния,[22] который пишет, что экспедиция происходила «Karthaginis potentia florente» [в эпоху могущества Карфагена. — Ред.]. Клуге датирует плавание примерно 510 г. до н.э. Возможно, что это приблизительно верно. В таком случае весьма вероятно, что наш Ганнон и носивший то же имя отец[23] павшего при Гимерах карфагенского полководца Гимилькона одно и то же лицо.
Имеется, впрочем, еще одна отправная точка для определения даты плавания Ганнона. В перипле упоминается основание колонии Мелиты. Этот город назван еще в двух фрагментах Гекатея,[24] следовательно, он должен был существовать в его время. Большое плавание Гекатея по западной части Средиземного моря может быть отнесено лишь к 516—500 гг. до н.э.[25] О городе Мелите (Мелиссе) Гекатей услышал, видимо, в Гадесе, ибо здешние суда еще посещали его.[26] Следовательно, Мелита была основана несколько раньше, примерно в 530—520 гг. до н.э., и именно к этому времени можно с уверенностью отнести плавание Ганнона.
Фробениус, нашедший в большой дуге Нигера следы весьма древней африканской культуры, которые он в слишком смелом полете фантазии пытался даже связать с Атлантидой Платона, высказывал мнение, будто карфагеняне умышленно отправились в Гвинейский залив, чтобы разведать там области, где торговали древние финикияне.[27] По мнению автора, об этом не могло быть и речи. Ничем не доказано и совершенно невероятно, что финикияне вели торговлю так далеко на юге. Границей их плаваний по океану на юге, по-видимому, были Канарские острова, а на севере — город Тартес.[28] Автор совершенно исключает возможность того, что карфагеняне пытались проследить торговые связи финикиян, ибо в этом случае официальный отчет Ганнона упоминал бы о высадке и разведке в районе Нигера и т.д. Не следует пытаться прочесть в древних сообщениях больше того, что в них действительно написано!
Весьма вероятно, что путешествие Ганнона имело еще побочной целью найти, если это окажется возможным, новые, выгодные для торговли области. Впрочем, этих надежд экспедиция явно не оправдала, ибо карфагеняне, по-видимому, больше не посещали открытого Ганноном побережья. Места, [115] которые посетил Ганнон, не были совсем неисследованными; о той части побережья, где он побывал, имелись уже некоторые сведения. Об этом свидетельствует тот факт, что от устья Ликса были взяты переводчики. Примечательно также, что эти переводчики могли указать названия некоторых открытых экспедицией мест («Западный Рог», «Колесница богов» и т.д.). Что же касается названия «Колесница богов», то оно в единственной сохранившейся рукописи «Godex Heidelbergensis, 398», очевидно, передано неточно. Имеются серьезные основания предполагать, что в первоначальном греческом тексте было написано не θεῶν ὄχημα (Феон Охема, то есть «Колесница богов»), а θεῶν οἴκημα (Феон Ойкема, то есть «Местожительство богов, Обиталище богов» или «Гора богов»).
Это указание подводит нас к важнейшему вопросу: какого же пункта на западном побережье Африки достиг Ганнон в своем плавании? Мнения на этот счет расходятся. Местоположение «Южного Рога», откуда Ганнон повернул назад, а также находящейся на расстоянии нескольких дней пути от него к северу «Колесницы богов» ученые помещают на различных участках побережья, между Марокко и Габоном или бухтой Кориско в современном Конго. Херен принимал мыс Зеленый за «Колесницу богов»,[29] в то время как Маннерт, Риттер и Бугенвиль помещали ее между мысами Пальмас и Три-Пойнтс.[30] Гумбольдт отождествлял ее даже с пиком Тенерифе,[31] Энц — с пиком Нинго.[32] Лишь с 1863 г. толкователи решились обратить свои взоры в глубину Гвинейского залива и отнести название «Колесница богов», или «Обиталище богов», к единственной высокой горе всего западного побережья Африки, а именно к Камеруну (4075 м),[33] которую еще и теперь африканцы называют «Монго ма лоба», то есть «Гора богов».[34] Начиная с 1884 г. число сторонников этой гипотезы все увеличивается.[35] Раньше исследователи отказывались верить в возможность столь дальнего плавания Ганнона и соглашались признать за «Колесницу богов» Ганнона либо мыс Зеленый, либо гору Какулима в Сьерра-Леоне. Однако Какулима возвышается всего лишь на 918 м и вся покрыта лесом, так что проплывающему мимо нее моряку она ни в какой мере не может казаться ὄρος μέγιστον [высочайшей горой. — Ред.]. Кроме того, с проходящего парусника эта гора видна не в течение четырех, а самое большее в течение полутора дней. Несмотря на это, Уккерт, Мюллер, Вивьен де Сан-Мартен, Кан, Фишер и другие сочли возможным присоединиться к гипотезе, отождествляющей «Колесницу богов» с Какулимой, ибо в северо-западной части Африканского материка вблизи побережья [116] нигде нет более высокой горы. К тому же считалось невозможным, что Ганнон мог зайти в Гвинейский залив. Еще недавно Вестерман ошибочно, утверждал, будто Ганнон проник «никак не далее Сьерра-Леоне».[36] Главным основанием для этого вывода послужила указанная в отчете Ганнона продолжительность плавания (32 дня), которая для захода в глубь Гвинейского залива казалась совершенно недостаточной. При благоприятной погоде в знакомых водах скорость древних парусников обычно не превышала 1000-1200 стадиев, то есть 185-220 км в сутки.[37]
Ганнон, который зачастую был вынужден пользоваться окольными путями, проявлял осторожность при плавании в незнакомых ему морях и, видимо, часто останавливался ночью. Отсюда следует, что за 32 дня он вряд ли мог пройти больше 2000 км, что соответствует расстоянию между Гибралтарским проливом и входом в Гвинейский залив. Следует, однако, принять во внимание, что Ганнон во многих случаях не указывал, как долго он находился в пути. Так, не указан, например, срок плавания от Тиматериона до Солоенты и от Арамвия до Ликса. Кроме того, весьма вероятно, что в сохранившемся до нас отчете есть пробелы. То место у Арриана, которое относится к путешествию Ганнона, содержит подробности, отсутствующие в отчете. Арриан подчеркивает, что после 35 дней пути плывшие на юг мореходы повернули на восток. Это, по мнению автора, неопровержимо доказывает, что они обогнули мыс Пальмас, после которого на Африканском материке нет никакой другой высокой горы, кроме Камеруна.
В оригинале отчета ничего не говорится о 35-дневном путешествии на юг, нет и упоминания о повороте береговой линии на восток, а затем снова на юг, как это действительно наблюдается в Гвинейском заливе. Но, с другой стороны, Арриан не мог присочинить эти вполне согласующиеся с фактами подробности. Остается предположить, что Арриан имел возможность пользоваться более полным отчетом, чем тот, который дошел до нас. Вполне вероятно, что плавание продолжалось 35 дней до входа в Гвинейский залив, где поворот береговой линии вынудил мореходов «повернуть курс кораблей на восток». А затем новый поворот к югу действительно привел их в район Камеруна, находящегося как раз во внутреннем углу Гвинейского залива. Поэтому, как кажется автору, рассказ Арриана убедительно доказывает, что в своем плавании, длительность которого точно установить невозможно, но которое, несомненно, продолжалось несколько месяцев, Ганнон достиг Камеруна или даже более далекой местности. Зиглин также безоговорочно присоединяется к этому мнению.[38]
Предположение почти превращается в уверенность, если учесть, что извержение вулкана, которое, по-видимому, наблюдал Ганнон, ни в каком другом месте Западной Африки, кроме района горы Камерун, произойти не могло. Ведь никакого другого вулкана, действующего или извергавшегося в близкую к нам геологическую эпоху, на западном побережье Африки нет. [117] Нет там и никакой другой горы высотой несколько сот метров. Ганнон, конечно, видел и пожары, которые издавна вызывали туземцы зимой, когда высыхала трава, для облегчения охоты. Раньше считали, что пламя, которое наблюдали мореходы, объяснялось только этими пожарами. Однако из-за густых мангровых зарослей, покрывающих побережье, пожар никогда не доходил до залива, а возле Камеруна не спускался ниже 2000 м над уровнем моря. Такой пожар не мог бы вызвать высокого пламени, которое «касалось звезд», как наблюдалось на этой «величайшей горе». Никак не могло случиться, что из-за такого пожара страна сделалась для карфагенян «недоступной вследствие жары». Все эти данные можно объяснить лишь извержением вулкана с мощным излиянием лавы. Казавшееся ранее убедительным указание на то, что Камерун — потухший вулкан, теперь потеряло силу, ибо в 1909, 1922 и 1925 гг. происходили его извержения. К тому же в феврале и марте 1922 г. при извержении было обнаружено поразительное сходство со всеми явлениями, наблюдавшимися Ганноном, вплоть до стекающих в море потоков раскаленной лавы.[39] Итак, по-видимому, окончательно и безоговорочно доказано, что «Колесница богов» Ганнона — это гора Камерун и что карфагенянин действительно почти достиг экватора!
Обсудим еще коротко указание Плиния, будто Ганнон дошел до «границ Аравии» (см. стр. 111). Не приходится доказывать, что это сообщение нельзя понимать дословно. Древние, очевидно, считали, что Ганнон достиг южной оконечности Африки, которая якобы расположена вблизи экватора. Там он пребывал недалеко от Prasurn promonturium (мыс Прас, см. гл. 59) или в аналогичном месте на восточном побережье, которое еще раньше иногда посещали арабские корабли. С этой же ошибкой, отождествляющей южную часть Гвинейского залива с Prasum promonturium, мы встречаемся еще в конце XV в. (см. гл. 194). «Границы Аравии», о которых упоминает Плиний, находятся в тропической Западной Африке и нигде больше.[40]
Что подразумевалось под «гориллами», нельзя установить точно. Если отвлечься от современного значения этого слова, то под ним с одинаковым успехом можно подразумевать людей и обезьян. Предположение, что эти существа были людьми, опровергается их сильной волосатостью, особенно подчеркнутой в отчете Ганнона. Между тем у чистокровных негров, о которых здесь только может идти речь, волосы растут лишь на голове. Впрочем, сообщение о том, что мужчины бросали в путешественников камни, заставляет предполагать, что они встретились с людьми, ибо, согласно справке консультанта автора — зоолога Штехова (Мюнхен), — «ни одно животное не пользуется орудиями». Следовательно, одно из этих сообщений было ошибочным.
[Дополнения и поправки из 2-го издания II тома]
[457]
[…]
Друг автора проф. Штехов обратил его внимание на некоторые неточности использованного им перевода греческого текста сообщения о плавании Ганнона.
Перевод Иллинга[41] считается до настоящего времени самым лучшим, однако и в него вкрались серьезные ошибки.
Вот важнейшие из них:
1. Греческий текст φίλοι γενόμενι следует передавать не через выражение «как если бы мы с ними были друзьями», а «поскольку мы с ними были друзьями» [в русском переводе: «как друзья» — Ред]. Отсюда вытекает, что карфагеняне еще раньше познакомились с районом Уэд-Дра и с населявшими его ликсами. Возможно, мы имеем здесь дело с той же местностью, к которой относится сообщение о немой торговле карфагенян путем обмена золота из района Сенегала–Нигера.[42] [458]
2. Оставленный Гезнером греческий текст[43] τοῖςπέτροες βάλλοντες [«кидая камни». — Ред.] был переделан Иллингом на τοῖς πτεροῖς βάλλοντες [«кидая перья». — Ред.], так как «горилл» он без дальнейших рассуждений принимал за людей. Оба толкования текста в одинаковой степени сомнительны, что видно хотя бы из немотивированного применения артикля τοῖς. В единственной сохранившейся рукописи стоят слова τοῖς μειpίoις, которые трудно понять, ибо они означают «кидая подходящие предметы». Эта фраза не дает ответа на важнейший вопрос, чем же именно защищались «гориллы».
Проф. Штехов достаточно хорошо изучил текст и сделал новый во всех отношениях безупречный перевод.[44]
При переработке гл. 12 автор, к сожалению, не знал о появившейся незадолго до этого короткой статье Германа, погибшего в 1945 г. при бомбардировке. Эта статья была опубликована в научно-популярном журнале, где никому не пришло бы в голову искать новое исследование спорных проблем.[45]
Герман бросил в адрес автора этих строк упрек, который представляется ему незаслуженным. Здесь мы приведем только некоторые выдержки из его статьи. Герман высказывает некоторые вполне приемлемые предположения. Тот факт, что он датирует плавание Ганнона 530 г. до н.э., Али — 520 г.,[46] а автор этих строк — «примерно 525 г.», очевидно, не имеет существенного значения. Автор не возражает против датировки Германа. За 530 г. говорит ссылка Германа на то обстоятельство, что заложенный Ганноном крупный город Солоент и воздвигнутый им алтарь богу Посейдону упоминаются еще Скилаком,[47] который, согласно Гезингеру, жил несколько раньше Гекатея (около 517 г.).[48] С полным основанием Герман поставил под сомнение сообщение о том, что Ганнон якобы забрал с собой целых 30 тыс. колонистов, разместил их на 60 кораблях и доставил в Северо-Западную Африку. Ведь Геродот как-то отметил, что античные суда даже в военное время могли вместить только 80 человек.[49] Отсюда следует, что число переселенцев могло составить 3 тыс., а не 30 тыс. К тому же сильное преувеличение цифр было широко распространено в древних источниках.
Заслуживают внимания также попытки Германа расшифровать восточные названия географических объектов, приведенные Ганноном, во всяком случае, на отрезке его пути до Ликса. Правда, дальнейшие догадки по локализации названий представляются в большинстве случаев сомнительными. Герман и Иллинг предлагают следующее толкование: Тимиатерий — Мехдия; Солоент — мыс Гир; Ампелузия — мыс Эспардель; Каракон-Тих — Сафи; [459] Гитте — Суэра; Акра — Агадир; Лике — Уэд-Дра; Керна — в устье Сегиет-эль-Хамры; Мелита — в устье Уэд-Суса; Арамвий — в устье Нуна; Западный Рог — в устье Кестоса [Либерия. — Ред].
Предположения Германа при идентификации названий к югу от Ликса, разумеется, нас не удовлетворяют, ибо они вытекают из его petitio principii, якобы «Колесницей богов» могла быть только гора Какулима в Сьерра-Леоне. Отсюда Герман делает заключение, что Ганнон не заплывал дальше острова Шербро, предполагаемого «Южного Рога» его отчета. Точка зрения Иллинга на этот вопрос, несомненно, яснее, ибо он помешает «Южный Рог» в бухте Кориско или в бухте Габон. Герман, правда, допускает, что отчет Ганнона дошел до нас не полностью, но все же заявляет, что его плавание не могло продолжиться до Сьерра-Леоне, ибо оно длилось всего 32 дня. Очевидно, Герман не обратил внимание на доказательство автора этих строк. Ведь, согласно данным Арриана, экспедиция Ганнона, несомненно, завела его гораздо южнее, так как через 35 дней он увидел, что берег Африки уходит на восток, а «позднее» опять поворачивает на юг. Отсюда, несомненно, следует, что карфагенский мореплаватель проник далеко в Гвинейский залив.
Для того чтобы не согласиться с утверждением автора, что только вулкан Камерун соответствует описанию «Колесницы богов», Герман искажает отчет Ганнона и дает ему казуистическое толкование., неприемлемое в наши дни. Чтобы объяснить «величайшую гору», которую можно было видеть с плывущего корабля на расстоянии 4 дней пути, «весьма высокий огонь» на ее вершине и низвергающиеся «огненные потоки», Герман возвращается к старому искусственному толкованию. Он понимает под этими явлениями степные или даже лесные пожары! При этом Герман пренебрегает тем, что при степных пожарах трава только тлеет и огонь не поднимается высоко к небу, а тропические влажные леса из-за высокой влажности вообще не могут гореть. «Огненные потоки» Герман толкует еще более неправдоподобно, отрицая все накопленные этнографами знания о народностях Африки.
Он утверждает, якобы туземцы бросали в реки гигантские пылающие вязанки дров. Трудно понять, зачем понадобилось Герману придумывать такие гипотезы, противоречащие законам физики и психологии и не отвечающие культурно-историческим данным. И все это только для того, чтобы не согласиться с единственно приемлемым предположением о лавовых потоках, низвергавшихся с вулкана Камерун, то есть с картиной, наблюдавшейся также в 1922 г. Герман, как географ, должен был знать о том, что Камерун, долго считавшийся потухшим вулканом, в 1922 г. действовал весьма активно и изверг очень мощные потоки лавы. Тем не менее этот исследователь писал о «мнимом (!) вулканическом характере горы Камерун».
Еще в 1896 г. заслуженный немецкий геолог Штромер фон Рейхенбах признал тот факт, что ганноновой «Колесницей богов» мог быть только Камерун.[50] [460]
Итак, непостижимо, почему Герман продолжал настаивать на своей Какулиме, которая никогда не была вулканом. Высота Какулимы, по сообщению Банзе, составляет 910 м. Герман не согласился с этими данными и назвал цифру 1020 м. Возможно, это верно. Но что же от этого изменяется? Покрытая тропическим лесом гора с пологими склонами не могла показаться «очень высокой», и ее нельзя было видеть с проходящего мимо корабля на расстоянии 4 дней плавания. Не могла также Какулима изрыгать высокое пламя, не будучи вулканом.
В изучение плавания Ганнона недавно был сделан важный вклад новым исследованием Штехова, которое, вероятно, раз и навсегда положит конец всем догадкам о Какулиме.[51]
Штехов исходит из предположения, что Ганнон по поручению своего правительства повторил плавание Нехо вокруг Африки (гл. 9), только в обратном направлении, чтобы вернуться на родину через Египет. Это предположение недоказуемо и не обязательно, но правдоподобно. Если допустить, что так оно и было, то Штехов должен присоединиться к гипотезе, согласно которой экспедиция состоялась «между 537 и 526 гг., так как после вторжения персов в Египет в 525 г. ни о каком возвращении через эту страну нельзя было и помышлять». Впрочем, вопрос о том, состоялось ли плавание Ганнона в 530 или 525 г., имеет второстепенное значение.
Гораздо важнее высказывание Штехова по вопросу о гориллах, так как, насколько известно автору, в данном случае впервые выразил свое мнение специалист-зоолог. Штехов убедительно доказал, что под гориллами, несомненно, нужно подразумевать так называемых человекообразных обезьян. Уводящие нас в сторону толкования, снова выдвинутые Германом, якобы под гориллами следует подразумевать людей или шимпанзе и павианов, совершенно исключаются. Подчеркнутая в сообщении Ганнона сильная волосатость горилл исключает предположение о людях, ибо тело негра, кроме головы, почти лишено волосяного покрова. Что же касается шимпанзе и павианов, то встреча с ними была невозможна, и мы должны «с абсолютной уверенностью» (Штехов, Прелль) отказаться от этой догадки так как обезьяны эти слишком слабы и слишком добродушны, чтобы карфагеняне могли иметь с ними опасные стычки, о которых упоминается в источнике. Название «горилла», очевидно, произошло от искаженной передачи туземного слова «гуяла» (нгуяла), которым всегда обозначались крупнейшие обезьяны.[52] Это слово распространено только в Гане. «Если бы карфагеняне доплыли лишь до Какулимы, то они не могли бы услыхать там слово «гуяла» в применении к «диким людям», ибо там нет ни этих обезьян, ни этого слова» (Штехов). Достойно внимания и указание Штехова на то место в отчете о плавании Ганнона, где сообщается, что название «горилла», относящееся к «диким людям», карфагеняне узнали от переводчиков, которых они [461] взяли с собой с Ликса (Уэд-Дра). Отсюда Штехов заключает, что ликсы еще до Ганнона заходили далеко на юг. Переданное автором сообщение Штехова о том, что «нет такого животного, которое могло бы пользоваться орудиями», этот зоолог теперь отвергает, о чем он сообщил в письме от 20 апреля 1948 г.
«Положение, гласящее, что «нет такого животного, которое могло бы пользоваться орудиями», теперь уже не состоятельно. Мы заучили его 35 лет назад, когда были еще студентами. Тогда это считалось догмой, которая фигурировала и в объемистом учебнике по биологии Гессе Дофлейна. Я недавно консультировался по этому вопросу с проф. Гекком, опытнейшим работником зоологического сада, который в течение 20 лет наблюдал за психикой 45 шимпанзе и орангутангов, то есть работал в этой области больше чем кто-либо другой в мире. Он сказал мне, что человекообразные обезьяны очень охотно хватают камни и, защищаясь, бросаются ими, нанося удары. Иначе говоря, обезьяны все же пользуются орудиями. В том же случае, если искаженное в тексте слово metriois должно читаться как petriois (такое искажение могло быть допущено из-за сходства букв «мю» и «пи»), то возможно, что фраза означала «защищаясь камнями». Такое чтение тоже отнюдь не исключает, что карфагеняне встретились с настоящими гориллами.
В остальном все данные текста весьма убедительно свидетельствуют о том, что речь идет о настоящих гориллах, а не о пигмеях. Основываясь на этом, Гекк сообщил мне, что встреченные мореплавателями животные могли быть только гориллами. Сообщение о том, что все тело этих зверей было покрыто длинными волосами и что они кусали и царапали вооруженных карфагенян, никак не подходит к первобытным племенам пигмеев. Гекк в полном согласии со мною отвергает также версию Германа о шимпанзе».
Этим почти окончательно доказывается, что «гориллами» Ганнона были хорошо известные крупные обезьяны, а не люди. В свою очередь эти обезьяны свидетельствуют о том, что карфагеняне достигли Камеруна. После обмена мнениями с проф. Штеховым автор этих строк опубликовал статью, в которой еще раз собрал воедино все доказательства в пользу того, что карфагеняне достигли Камеруна.[53] Проф. Штехов в уже упоминавшейся статье от 1944 г. в свою очередь привел не менее 7 доводов против плавания Ганнона до Какулимы и в защиту гипотезы о достижении им Камеруна. К числу этих доводов относятся: очень высокие горы; вулканическое извержение; встреча с сильно волосатыми «дикими людьми»; название «горилла»; упоминание Сатаспом о пигмеях (гл. 18), которых сам перс ни в коем случае не должен был увидеть в Западной Африке, а мог только услышать о них от карфагенян (пигмеи же могли повстречаться только в Камеруне); очень важное сообщение Арриана (стр. 111), а также упоминание Ганнона, по существу, не разгаданное, о наличии у туземцев системы сигнализации при помощи барабанов. Все эти отличительные признаки недвусмысленно указывают на Камерун, но не один из них не подходит к Сьерра-Леоне. [462]
Далее Штехов приводит убедительные доказательства того, что плавание Ганнона до «Южного Рога» длилось по крайней мере 70 дней, а вся экспедиция туда и обратно заняла не менее 5 месяцев.
Упоминаемые в отчете Ганнона слоны, встреченные в районе Атласа, не должны вызывать сомнений. Ведь в те времена Сахара и примыкающие к ней области были гораздо богаче водой, растительностью и дикими зверями (см. ниже), чем теперь. К этому следует добавить, что француз Дульс обнаружил за Сегиет-эль-Хамрой древние рисунки на камнях с изображением слонов, жираф и бегемотов.[54]
Абсолютную надежность отчета Ганнона нельзя опровергнуть ни по одному пункту. Его трезвость и бесцветность только подтверждают наши выводы. Ведь еще Монтескье, который назвал отчет Ганнона «прекрасным обломком древности», высказал как-то очень правильную мысль: «Великие люди пишут всегда просто, потому что они больше гордятся своими делами, чем своими словами».[55]
[Дополнения и поправки из 2-го издания III тома]
[478]
[…]
Прежде исследователи не имели ни малейшего представления о том, как датировать экспедицию Ганнона. По сообщению Риттера,[56] Госселин[57] (1791 г.) относил ее к 1000 г. до н.э., а Бредов[58] (1801 г.) — к 770 г. до н.э.