Лэй
Полная луна светила надо мной и над остальными мужчинами, пришедшими сражаться насмерть.
Смогу ли я? Или… умру?
На арене, за красной линией, стояли тридцать шесть человек, готовых меня прикончить.
А мне всего-то четырнадцать.
Мои противники были куда старше. Некоторым за двадцать. Другим — за пятьдесят. Многие из них были сложены, как носороги, сжимающие в руках мечи, топоры, пистолеты и даже здоровенные мясницкие ножи. В отличие от меня, они уже участвовали в этом ритуале.
Один громила впереди с ленцой раскачивал шипастый железный шар на цепи, скалился и внимательно меня разглядывал, прикидывая, куда удобнее всего вогнать шипы.
Сердце громыхало в груди.
Но на лице у меня — только уверенность.
Как и я, они всю жизнь готовились к этому моменту.
Выжить на этой арене суждено было только одному.
Тот, кто выйдет победителем, заберет трон у моего отца и станет править Востоком.
Где-то за моей спиной заплакал младенец.
Я мельком оглянулся.
Огромная толпа пристально следила за мной, шепча что-то друг другу.
Сюда явились все жители Востока, с подношениями: благовония и рисовое вино, цветы и молитвы надежды, написанные кровью на золотой бумаге joss1. Передо мной простиралось синее море — люди всех возрастов, старики и молодежь, женатые и одинокие. Дети играли у ног родителей, не понимая, насколько страшен этот вечер. Несколько поколений семей терпеливо ждали начала церемонии.
Я не опозорю отца. Я не причиню боль матери. Я не разочарую свою семью.
Когда мой отец создал нашу банду — Четыре Туза, он придумал и церемонию посвящения.
Я тогда еще в подгузниках бегал, а отец уже планировал, как заставит меня доказать свою ценность.
Просто быть его сыном — не значит, что я заслуживаю трон.
В Восточном Раю статус и власть мужчины зависели только от его готовности и способности защищать своих близких и свою территорию. Позволить кому-то унизить себя и уйти безнаказанным — значит превратиться в ничтожество.
Я не умру. Я выиграю.
В руках у меня был отцовский меч — Baoteng Saber. По-китайски это означало Парящая Драгоценность.
Много веков назад Императорский Мастер Мечей выковал ее в эпоху династии Цин во времена правления императора Цяньлуна. Ручку из белого нефрита украшали изящные резные листья. Стальной клинок был изогнут и инкрустирован золотом, серебром и медью.
Пять лет назад один лондонский миллиардер засветился на аукционе Sotheby's Hong Kong. Там он купил меч для своей коллекции.
За семь миллионов долларов.
На следующую ночь мой отец и его убийцы разбудили миллиардера посреди ночи.
Отец уселся на край его кровати и с удовольствием прихлебывая чай. Улыбнувшись спящей жене миллиардера, он вежливо предложил подержать меч за него.
Миллиардер без колебаний отдал ему Парящую Драгоценность.
Я сын своего отца.
Я вытащил Парящую Драгоценность из богато украшенных ножен.
Я — сила.
Подавив страх, я с восхищением посмотрел на клинок. С тех пор как меч оказался в руках моего отца, он успел впитать немало крови.
Сегодня ночью, если Бог не отвернется от меня, я тоже окрашу его в смерть.
Я — власть.
Я сбросил ножны на землю.
Один из тридцати шести мужчин усмехнулся.
Я — победа.
Рывком опустив меч к боку, я встал в боевую стойку.
В толпе закричала девочка:
— Берегись, Лэй!
Кто-то тут же шикнул на нее.
Я нервно оглянулся на зрителей.
Они не увидят, как я умираю. Я не опозорю отца перед его людьми.
В первых рядах сидели высшие чины со своими женами и детьми.
В Четырех Тузах действовала строгая иерархия.
Отец был Хозяином Горы — высшей властью Востока.
Его брат, Сонг, занимал пост Заместителя Хозяина Горы. Дядя Сонг запретил жене приходить, зная, что она не выдержит, если меня убьют.
Однако рядом с дядей Сонгом сидели мои двоюродные братья — Чен и Дак. Оба выглядели обеспокоенными.
Чен грыз ногти — привычка, которая сводила его мать с ума.
Вчера ночью они пытались вытащить меня из Парадайз. Я отказался и отправил их домой.
Но перед тем как они ушли, я заставил Чена пообещать, что он присмотрит за моими беспризорниками — десятью уличными псами, которых я держал на заднем дворе усадьбы и тайком выхаживал.
Рядом с дядей Сонгом сидел Хэм — Мастер Благовоний, отвечающий за операционные вопросы.
Дальше — Джей, Авангард. По сути, высокопоставленный личный помощник, способный отправить человека на тот свет за пару секунд.
Затем Гуань — Красный Кол. Боевой командир. Когда приходило время войны, он руководил наступлением и обороной.
На краю ряда сидела сестра моего отца — Мин. Белый Бумажный Веер.
Тетя Мин заведовала всеми легальными финансами и бизнесами семьи.
Сейчас она плакала, глядя на меня.
Ее пальцы дрожали, сжимая носовой платок.
Остальные были Синими Фонарями — солдатами, оружейными курьерами и низшими убийцами. Они заполнили большую часть средних рядов.
И все они ждали, кто выживет, а кто умрет.
Тело сотрясала дрожь.
Хотел бы я, чтобы мама была здесь.
Сегодня утром тетя Сьюзи увезла ее.
Мама плакала и умоляла отца отменить церемонию. Они спорили об этом всю прошлую ночь.
Но в конце концов, последнее слово осталось за отцом.
Я не причиню ей боль.
Толпа замерла, когда мой отец вышел на арену.
На нем было длинное кожаное пальто темно-синего цвета. Костюм тоже был синим. Но галстук — небесно-голубой. Тот самый, что я подарил ему на день рождения.
Я оправдаю его надежды.
В руках он держал большого петуха.
Птица тревожно виляла шеей, встряхивая коричневые перья.
Отец ласково погладил ее по спине, улыбнулся и что-то прошептал, продолжая двигаться в мою сторону.
Как только он появился, все тридцать шесть мужчин — мои противники — опустились на колени и поклонились, оставаясь в таком положении, пока он не прошел мимо.
Я его не разочарую.
Я заставил себя стоять неподвижно.
Отец не должен был увидеть во мне ни капли страха.
Мне бы так хотелось, чтобы мама была здесь...
Дядя Сонг вышел из первого ряда и направился к сцене, неся коробку.
Отец остановился передо мной, источая силу и власть.
Каждая его мышца была словно натянутая пружина, каждое движение — угроза.
В этом году я, наконец, догнал его по росту и теперь смотрел ему прямо в глаза.
Тетя Мин уверяла, что однажды я его перерасту.
Я не мог дождаться этого дня.
Дядя Сонг встал рядом с отцом.
— Ты готов, Лэй?
На лбу выступил пот.
— Да.
Отец кивнул в сторону.
— У тебя гости.
Я обернулся, надеясь увидеть маму и тетю Сьюзи.
Но нет.
К моему потрясению, на сцену выскочили Ромео, Шанель и Дима.
Все трое были в синем, будто надеялись обмануть Восток и заставить поверить, что они — часть Четырех Тузов.
Что они творят?! Я же сказал, что им нельзя приходить!
Восточный Парадайз — закрытый мир, погруженный в древние традиции.
Посторонним запрещено видеть такую церемонию.
Поглаживая петуха, отец нахмурился, разглядывая моих друзей.
— Они пробрались на территорию и пробились сквозь охрану.
Я с трудом сдержал улыбку.
Отец скривился.
— Эти чертовы дети могли себя угробить и разжечь войну в Синдикате “Алмаз”.
Я распахнул глаза.
— Можно... поговорить с ними?
Отец нахмурился.
— Поздоровайся и попрощайся. Затем переключи разум на смерть. Только она должна быть в твоей голове, когда ты дерешься. Понял?
— Да, отец.
По-прежнему хмурясь, он махнул рукой, позволяя им подойти.
Ромео подскочил первым.
— Спасибо, Лео. Обещаю, мы быстро.
Отец зыркнул на них исподлобья.
— Вам повезло, что я люблю вас, как своих детей.
— Благодарю, сэр.
Шанель поклонилась, вытащила из кармана деревянный кинжал и встала рядом со мной.
— Ли, мне приснился призрак. Высокая женщина с двумя длинными косами. На голове — коричневая ковбойская шляпа...
— Быстрее, Шанель, — нетерпеливо бросил Ромео, оглядывая толпу.
Она сглотнула.
— Я проснулась посреди ночи, а она стояла у моей кровати. Она направила меня к этому кинжалу и сказала, что ты должен носить его с собой весь бой.
Шанель протянула его мне.
— Он защитит тебя.
Отец нахмурился еще сильнее, наблюдая за этим странным обменом.
Дима закатил глаза.
— Кинжал из дерева. Почему ты не разрешила мне принести бомбу моего дяди?
Ромео тяжело вздохнул:
— Потому что она взорвала бы всех к чертям, Дима.
Шанель покачала головой.
— Ли, призрак сказал, что этот кинжал приведет тебя к твоей судьбе, и…
— Я не верю в призраков, — Дима схватил меня за руку. — Нам надо тебя отсюда вытащить.
— Остынь, мужик. — Ромео убрал его руку. — Уже поздно. Пусть Восток делает то, что делает Восток.
Дима раздраженно вздохнул:
— А я хочу, чтобы все делали то, что я хочу.
Ромео похлопал его по спине:
— Смирись, Дима.
— Давайте уже заканчивать. — Отец провел рукой по петушиным перьям.
— Я не могу уйти. Но спасибо, что пришли и пытались меня спасти, ребята.
Я сунул деревянный кинжал в карман.
— И спасибо, Шанель. Я верю, что он меня защитит.
— Без проблем, Ли.
Ее глаза заблестели от слез.
Она мягко поцеловала меня в щеку.
Охренеть.
Мое тело гудело.
Если я умру, то этот поцелуй того стоил.
Шанель отстранилась.
— Призрак сказал, что ты их всех одолеешь. И что твоя судьба — разоблачить жестокость людей и защищать слабых.
— Именно. Поэтому все мои ставки на тебя, Лэй. — Ромео кивнул. — Дыши. Не думай об этом, как о какой-то грандиозной миссии. Разбей на маленькие задачи. Убивай по одному.
— Спасибо. Так и сделаю.
Я повернулся к Диме. Он был самым умным человеком из всех, кого я знал. Наверняка у него тоже есть стоящий совет.
— Дима, а ты что думаешь?
С мрачным выражением лица он посмотрел на тридцать шесть мужчин за красной линией. Они уже встали с колен и сжали оружие в руках.
Дима снова повернулся ко мне.
— Я отнес этот случай в Социальную службу Восточного Парадайз. Это явный пример жестокого обращения с детьми.
— Хватит, — рыкнул отец. — Уходите в сторону. Сейчас же.
Шанель шикнула:
— Дима, ну серьезно?!
Дима ушел, бурча себе под нос:
— Но это жестокое обращение с детьми...
Хотел бы я, чтобы они могли драться вместе со мной.
Они направились прочь.
Сунув деревянный кинжал в задний карман, я снова взглянул на дядю Сонга и отца.
Дядя Сонг заговорил:
— Убери меч.
Я замер, но послушно вложил Парящую Драгоценность в ножны на поясе.
Дядя открыл коробку и достал пистолет.
— Твое первое убийство должно быть совершено из этого оружия.
Меня накрыло облегчение.
Я схватил пистолет, зная, что с патронами смогу убрать нескольких сразу. Я стрелял с четырех лет.
— Следующее правило: ты должен убить их всех.
Дядя даже не потрудился показать, о ком речь.
— Третье правило: ты должен забрать золотую Драконью Голову с пьедестала.
Я взглянул в ту сторону, но не увидел ее — пока что тридцать шесть мужчин загораживали мне обзор.
— И последнее правило… — Дядя Сонг улыбнулся сожалением. — Ты должен дойти до края сцены и поднять Драконью Голову в воздух, чтобы все увидели, что ты — единственный выживший.
— И ты не поползешь и не доковыляешь, — добавил отец. — Ты пойдешь, как человек, в котором живет сила множества мужчин.
— Да, сэр.
Отец улыбнулся:
— И ты поднимешь Драконью Голову так, будто она ничего не весит. Ты не уронишь ее.
— Да, сэр.
— Сегодня я жду от тебя только победы.
Он вытащил медный кинжал из-под плаща.
— Готов, сын?
Я сжал пистолет, выдохнул и расправил плечи.
— Да, сэр.
Отец схватил петуха за голову и поднес лезвие к его шее.
В следующую секунду он перерезал ему горло.
Кровь брызнула мне в лицо и залила отцовские руки.
Я — сын своего отца.
Дядя Сонг закрыл коробку и покинул сцену.
Отец бросил мертвого петуха мне под ноги.
Время пришло.
Вот для чего я тренировался всю жизнь.
На боку висела Парящая Драгоценность, заткнутая в ножны.
В заднем кармане плотно сидел деревянный кинжал от Шанель.
В руке я сжимал пистолет.
Я — сила.
Отец провел кровавую линию на моем лбу.
Я — власть.
Он шагнул в сторону и взревел:
— Начинайте!
Я — победа.
Я рванул к тридцати шести мужчинам, подняв перед собой пистолет.
Первым делом надо убрать громилу с шипастым железным шаром.
Если он падет, остальные забеспокоятся.
Я направил на него ствол и нажал на курок.
Выстрела не было.
Что?!
Я не сбавляя шагу, взглянул на оружие и снова нажал.
Только щелчок.
Пустой?! Они дали мне разряженный пистолет?!
Это реально жестокое обращение с детьми!
— Время умирать, маленький император.
Громила замахнулся массивным шаром и отправил его прямо мне в голову.
Я едва увернулся, резко нырнув в сторону.
В голове всплыли слова дяди Сонга:
«Твое первое убийство должно быть совершено из этого.»
Громила снова пустил шар в ход. Он чертовски хорошо владел этой штукой и почти достал меня вторым замахом.
Черт.
— Он мой! — какой-то парень снес голову другому. — Убирайся с дороги!
Пока не беспокойся о нем. Сконцентрируйся на том, кто перед тобой.
Я начал разбирать пистолет на ходу.
За несколько секунд я оттянул затвор, снял его с рамки и выбил пружину.
Кто-то ударил меня в спину.
Другой вонзил нож в плечо.
Еще один попытался полоснуть по ноге.
Я отпрыгнул, увернулся, развернулся и уклонился от следующего противника.
Тем временем мой главный враг снова замахнулся этим чертовым шаром с шипами.
Черт. Черт.
Держа в руках разобранный пистолет, я перекувыркнулся назад.
Шар едва не размозжил мне череп.
Вместо этого он врезался в пол, оставляя в сцене глубокую вмятину.
Кто-то ударил меня по руке.
Соберись!
Я сделал шаг вперед, крепко сжал в руках затвор от пистолета и прыгнул прямо на громилу в тот момент, когда он снова замахнулся шаром.
Сдохни!
Я вогнал затвор пистолета ему в один глаз, а ствол — в другой.
Мужик завопил и уронил свое оружие.
Толпа взорвалась радостными криками.
Я сделал это!
Двое схватили меня за ноги.
Я рухнул на землю.
Они потащили меня прочь.
В толпе раздался женский крик:
— Боже, помоги ему!
Тетя Мин?
Я извивался, пытаясь вырваться.
Одна нога освободилась.
Парящая Драгоценность оказалась у меня в руке за считанные секунды.
Раз — меч вспорол руку одному.
Два — клинок вонзился в сердце другого.
Как только он рухнул, я отрубил голову еще одному.
Кулак в лицо.
Откуда он вообще взялся?!
Я моргнул и махнул мечом вслепую, разрезая все, что было передо мной.
Рублю. Колю. Режу. Кромсаю.
Так прошел час.
Кровь фонтанами.
Я двигался быстро, лавируя среди сражающихся, едва касаясь земли.
Когда надо — использовал их тела как ступени, прыгал с одной спины на другую, рубил руки, сносил головы, вгонял клинок в сердца, выковыривал глаза острием.
Противники вопили от ужаса.
Несколько человек бросились наутек.
Но Синие Фонари отца перекрыли выход и загнали беглецов обратно, позволяя мне добить их.
Через какое-то время сцена превратилась в озеро крови и трупов.
Мы скользили и падали, пытаясь сохранить равновесие.
Мы дрались, чтобы выжить.
Мы сражались насмерть.
Я последовал совету Ромео — убивать по одному.
— Почти все! — голос Шанель прорезал шум толпы. — Остался один, Ли! Давай!
Правда? Только...один?
Кровь стекала по лицу. Что-то попало в правый глаз, жгло, но у меня не было времени вытирать. Сердце громыхало в груди.
Я проанализировал свое состояние:
Ребра, скорее всего, треснули. Левая рука — возможно, сломана. Если нет, то жестко вывихнута. Боль адская. Пальцы левой руки почти не шевелились. Дышать было тяжело, будто легкое пробито или смято. Но я знал, что это все в голове.
Боль любит драму. Она шлет тревожные сигналы в мозг.
Я — сила.
Кровь пропитала рубашку и штаны.
Я — власть.
Волосы липли к шее и голове.
От меня разило смертью.
Ища последнего, я спотыкался о оторванные руки и ноги. Многие стонали от боли, корчась на земле. Я добивал их клинком и шел дальше.
Я — победа.
И вот я нашел последнего.
Я едва держал меч в руках.
Едва стоял на ногах.
Я… почти закончил.
Он всхлипывал, стоя на коленях, сложив руки в молитве.
— Пожалуйста, пощади меня! Я не хочу больше драться. Я хочу жить! У меня есть сын, такой же, как ты. Ему столько же лет.
Он отец. Может… я не должен его убивать?
Изможденный, я шагнул к нему и посмотрел на отца.
Он стоял сбоку сцены, рядом с дядей, друзьями.
Его лицо не выражало ничего.
Ни радости. Ни облегчения.
Я не знал, разочарован он или доволен.
— Не убивай меня! — мой последний враг подполз ближе. — Не оставляй моего сына сиротой!
Я снова посмотрел на отца.
Мне его убить?
Отец поднял руку к горлу и быстро провел ребром ладони, словно лезвием.
Я сглотнул, развернулся к мужчине и поднял Парящую Драгоценность в воздух.
— Пожалуйста! Пожалуйста!
Я снес ему голову. Она с глухим стуком упала на пол. Следом рухнуло тело.
А теперь — голова Дракона.
Перед тем как двинуться вперед, я заметил деревянный кинжал, который мне подарила Шанель. Он плавал в луже крови. Я наклонился и схватил его.
Отец рявкнул:
— Соберись, Лэй!
— Ладно.
Запихнув окровавленный кинжал в карман, я вернулся к главной цели этого вечера.
Я прихрамывая пошел к голове Дракона. Хотелось ползти. Честно говоря, меня бы вполне устроила срочная госпитализация.
Спустя несколько минут я держал в избитых, дрожащих руках тяжелую голову. Наверняка она была из чистого золота — так тянула вниз.
Последний штрих.
Выжатый и искалеченный, я наконец повернулся к молчаливым зрителям. Многие таращились на меня с круглыми глазами и отвисшими челюстями.
Тетя Мин стояла одна. Обе ее сабли были обнажены. Четверо мужчин удерживали ее — судя по всему, она несколько раз пыталась прыгнуть на сцену.
Я люблю тебя, тетя Мин.
Но я слишком устал, чтобы подойти к краю сцены. Всего-то десять шагов, но казалось, что их десять тысяч. Я вытер кровь с глаз. Грудь вздымалась слишком быстро. Меня бросало в жар, словно в лихорадке.
Но я обязан был сделать еще один шаг. Я не мог подвести.
Я…
Я заставил себя сделать шаг. Потом еще один.
Я устал.
Как-то я добрался до края сцены. Казалось, прошел целый час.
И в тот момент, когда я оказался там, зал взорвался. Люди вскочили со своих мест, крича и выкрикивая мое имя.
Я поднял голову Дракона вверх, мысленно застонал от боли. Левая рука едва разгибалась, и держать ее было пыткой.
Но стоило голове Дракона взметнуться над моей, как все разом опустились на колени.
Целое море синих одежд склонилось передо мной.
Я сделал это. Теперь идите, скажите маме! Мне нужна она.
Никакие овации не могли заменить ее теплые объятия, ее лицо, полное любви. Я жаждал увидеть гордость в ее глазах.
Справа от меня кто-то двинулся.
Я не знал, кто это. Знал только, что если опущу руки, голова Дракона рухнет… и я следом. Боль пронизывала все тело.
А потом ноги отказали.
Мир поплыл. Я потерял равновесие. Голова закружилась, но прежде чем я рухнул на пол, меня поймали чьи-то сильные руки.
Человек поднял меня на руки.
Кто… это?..
Я был настолько выбит из сил, что не мог даже открыть глаза.
— Лэй! — толпа ревела и хлопала в ладоши. — Лэй!
Я слабо пробормотал тому, кто меня держал:
— С-спасибо…
Голос ответил:
— Я горжусь тобой, сын.
Отец!
Он поцеловал меня в лоб.
— Я так горжусь.
Глупая улыбка расползлась по моему разбитому лицу.
— Отдохни, Лэй.
И я провалился в холодную тьму, согретый только любовью отца.