Глава 31 Миссия охота на охотника

— здравствуйте братья, и сестры, я Ли Гуанмин, прибыл по направлению поиска пропавшей группы. — склонил голову парень в уважительном жесте.

— здравствуй брат Ли, я Ван Вэньмин лидер группы, — статный юноша с короткой стрижкой но небольшой косой за спиной сделал уважительный жест.

— это сестра Ян Яньлинь, брат Ху Дэмин, и брат Го Сяолун, — члены группы сделали уважительный жест. — все мы на третьей ступени и являемся одной из трёх групп что приняли задание, ты в курсе положения?

— нет брат Ван, будь добр уточнить.

— вчера на связь не вышла группа зачистки во главе с братом Фа Тао, сборщики обнаружили у оставленной метки одну из двух целей их задания, на месте не было обнаружено следов группы брата Фа, поэтому сборщики выполнили свою задачу и отчитались вечером, но группа Фа от которой ждали вторую часть добычи не объявилась, а над лесом не было золотого сигнала о создании лагеря.

— до рассвета была объявлено о создании трех групп, награда сто очков вклада на каждого. — добавила девушка, чьи каштановые локоны были собраны в пучок.

— не густо, но зато просто, и можно неделю посвятить культивации. — улыбнулся брат Дэмин, по правилам школы хотя бы раз в неделю ученик должен выполнять поручение.

— выдвигаемся? — тихо спросил брат Го Сяолун.

— да! — ответил радостно Ван Вэньмин, их группа и так отстала от остальных. — двинемся не снижая темпа до метки сборщиков, а там разберёмся.

Ранее утро, не вся фауна ещё пробудилась, а стремительные тени учеников черного шпиля прорывались в густой лес. Школа черного шпиля находилась как и большинство рядом с горной вершиной что повышало духовную энергию для всех членов школы, здания внутренних учеников находились ближе к вершине на высоте полутора километров, выше на высоте трёх километров были места для учителей, хранителей и мастеров залови павильонов, находились на четвертом километре, а глава с предками медитировали на вершине горы. Название черный шпиль образовалось из-за прозвища первого мастера секты полторы тысячи лет назад, школа славится своей дисциплиной и жёсткой конкуренцией среди учеников, но не сильно отличает на поверхности от ближайших двух школ. К полудню отряд остановился на месте в котором произошла первое столкновение с ящером. Там их уже ждали десять человек.

— глава отряда номер один Юй Шэнли приветствует братьев и сестру. — мужчина с щетиной проявил уважение.

— глава отряда номер два Цзэн Чжимин присоединяется с приветствием. — ответила стройная девушка с вереницей черных волос до талии отдав уважение.

— Ван Вэньмин глава отряда номер три приветствует братьев и сестёр. — проявил знак уважения в ответ отряд.

— брат мы решили придерживаться обычной практики, три часа обследуем полосу разделившись в шеренгу через каждые пол километра, если кто замечает что то странное передаёт крайним и так по цепочки всему отряду.

— не буду спорить брат Юй, давайте приступим. — тут же согласился Ван Вэньмин, сестра Цзэн кивнула и запустила в воздух фаер фиолетового цвета, это было сообщение что поиск начинается в этой точке. Отряд разделился в шеренгу, получился охват семь с половиной километров. Со скоростью бегущего человека, культиваторы углублялись в чашю леса, один час без результатов, второй час без намёка на пропавших.

— хм, — одна из сестёр второго отряда почувствовала неладно, ловко как лисица нырнула в темноту корней большого дерева, там дрожащий и еле дышащий лежал человек. — назовись! — крикнула девушка обнажая клинок, но цель только дрожала и изредка всхлипывала как в бреду, девушка достала маленький рожок и дунула в него, глухой гул раздался по окрестностям, и ближайшая пара ищеек отреагировали достав свои рожки, и так вся цепочка устремилась сужая линию до точки, самому крайнему понадобилось восемь минут чтобы присоединиться к столпотворению людей под корнями дерева.

— это брат Хэ из потерянной группы! — приподнял дёргающегося юношу глава первого отряда, он хоть прибыл позже второго главы но не побоялся проверить тело. — что произошло брат Хэ?

— монстр, в глубине леса монстр. — дрожащим шёпотом сказал юноша, его одежда была в грязи, а тело ослабло как будто он сбросил десять кило, но никаких ран на нём больше не было, парень не переставал дрожать.

— что это за тварь?

— оно выглядит как человек, но оно не человек.

— где остальные? Они мертвы? — холодно отозвалось со стороны Цзэн Чжимин.

— пленники.

— тогда как ты сбежал? — удивился Ван Вэньмин.

— оно отпустило меня как предупреждение остальным, но сначала поиздевалось. — юноша горько всплакнул.

— какая у существа ступень?

— не сильнее третьей, но он хитёр и прячется в пещере на северо западе.

— надо доложить руководству.

— оно ест людей выпивая из них соки как насекомое, — прошептал Хэ Лун. — им не пережить ночь.

— какие его сильные и слабые стороны?

— делает ловушки в темноте, слабый против толпы поэтому атакует первым из темноты.

— вот же мразь, нас более чем достаточно, пятнадцать культиваторов третьей ступени, ну посмотрим кто тут кем поужинает. — разгорячился Юй Шэнли его отряд тут же загорелся жаждой мести, а это были мужички ему под стать.

— если за это хорошо отплатят то мой отряд в деле. — ответила высокомерная глава второго отряда, три девушки и парень за её спиной были того же мнения.

— сразу видно что вы из павильона павлина, — усмехнулся первый лидер. — будет вам награда, это уже другой уровень миссии, а если доставим эту неведомую тварь живой то кто знает как нас озолотят.

— ребята вы в деле? — Ван Вэньмин повернулся к своим напарникам, и все четверо кивнули. — мы поддерживаем.

— я пойду с вами. — прохрипел обессиленный юноша и встал на ноги.

— брат Хэ ты обессилен. — взволновалась одна из девушек.

— там и мои товарищи, простите если буду вам обузой. — юноша был очень настойчив.

— хорошо, веди нас. — кивнул лидер первого отряда, и неспешно отряды двинулись к пещере. В восьми километрах от их намеченного маршрута появился неприметный вход за которым скрывалась тьма.

— эта тварь многое о себе возомнила.

— братья и сестры, я всё ещё не уверен насчёт этой твари, она отпустила меня как предупреждение, а значит уверена в своих силах, прошу вас используйте всё что есть. — взволнованно обратился исхудавший юноша к людям.

— не беспокойся, мы бы не стали доверять тебе брат Хэ, сам понимаешь. — улыбнулась горделивая Цзэн Чжимин.

— что?

— ты бы поступил так же брат. — здоровяк стукнул юношу по шее со спины, и тот сразу же рухнул без сознания.

— слушайте все, мы не можем доверять сказанному, может брат Хэ был одурманен или вступил в сговор и неизвестным нам противником.

— да, его рассказ очень странный. — с галёрки отозвался мужской бас.

— не слышал чтобы звери кого то отпускали, а монстры это же сказки нет? — загудела толпа

— тишина. — прервал галдёж Ван Вэньмин, у нас есть план на такой случай.

— внутри должно быть больше одного противника, это явно культиваторы, пространство замкнуто поэтому используем такую стратегию. — ударил в свою ладонь кулаком лидер первого отряда, и другие лидеры кивнули. Оставался час до заката как к пещере подлетела тень метнула в неё кинжал с горящей малиновой печатью, тень отступила. Прошла минута и уже три тени рванули к пещере войдя в неё первая тень метнула во тьму яркий шарик, вторая тень натянула тетиву лука и запустила в тёмный коридор стрелу что как по волшебству завернула за угол, третий же был на чеку за спинами товарищей, послышался удар металла о камень и группа резко отступила из пещеры.

— печать на кинжале не нашла ловушек начертателей, освещение установлено, стрела преодолела двадцать метров по прямой и ещё тридцать после поворота, дальше препятствие, реакции от печати поиска ядов не последовало. — отчитался мужчина что прикрывал парочку в пещере.

— не ослабляем бдительности, вторая группа вперёд. — отдал команду лидер первого отряда. Пять человек появились у входа, трое достали копья и встали в авангарде, девушка сзади натянула лук, а щуплый парень достал необычный факел что воспылал золотым пламенем приготовив полуторный меч в другой руке, отряд медленно вошёл в пещеру. Они двигались тихо и аккуратно, копейщики прощупывали путь на расстоянии полутора метров. У Входа появилась следующая группа уже из трёх человек что следовали в десяти метрах от первой группы вооружённые римскими мечами и щитами, с инкрустированными в них светящимися камнями, что были по яркости как пара свечей, все ожидающие снаружи затаили дыхание, палочка благовоний сгорала одна за другой, и вот четверть часа спустя вторая группа вернулась, а за ней шла первая.

— тупик! — крикнул юноша гася факел. — ничего кроме голых стен. — Лидеры трёх групп вышли из укрытий и встретили восьмёрку разведчиков.

— проверили на скрытые области?

— ни сквозняков, ни зыбучих почв, если конечно этот монстр не умеет двигать многотонные каменные блоки. — отчитался копейщик что пронзил копьём каждый метр пещеры.

— это была дезинформация чтобы мы собрались в этом месте? — тут же отреагировала девушка лидер, и выхватила своё тонкое нефритовое тати.

— может брат Хэ помутился рассудком?

— но его худоба неестественна, что то точно произошло.

— мы уже обследовали логово тигра, какие у нас варианты? — Ван Вэньмин задал этот вопрос себе под нос но он коснулся всех.

— пол часа до того как сядет солнце, что делаем? — Цзэн Чжимин надоела трата времени.

— можем разбить палаточный лагерь у пещеры, а на утро вернуться. — предложил Ван Вэньмин.

— или вернуться сейчас но с одним Хэ Луном. — Цзэн Чжимин начала топать пяткой по земле.

— мой отряд останется, а значит Хэ Лун тоже. — сказал как отрезал Юй Шэнли.

— я не вернусь ни с чем. — топнула ногой Цзэн Чжимин.

— у меня нет выбора. — пожал плечами ищущий компромисса Ван Вэньмин.

— двое в дозоре, радиус пол сотни метров, костёр в центре, окружить палатками, — начал командовать лидер первого отряда. — перед пещерой установить звуковую ловушку, фаер лагеря не запускать, наша местоположение должно оставаться в тайне если мы имеем дело с вражеским отрядом. — все приступили к исполнению, брата Хэ привязали к дереву с кляпом во рту, не прошло и часа как всё заработало как часы. Звуковая ловушка представляла собой нить с погремушками которую натянули как можно чаше перед входом в пещеру, попытка войти или выйти из пещеры спровоцирует погремушки, и оповестят людей поблизости. Трое лидеров собрались в одной из палаток.

— брат Юй мы действительно не в силах что либо предпринять? — задала вопрос девушка.

— можем пытать брата Хэ как вариант.

— я считаю что его отряд уже пересёк жёлтую реку, так что смысла в этом нет. — поделился мыслями Ван Вэньмин.

— в любом случае пока даже завтрашний день будет засчитан как день выполнения миссии что отсрочит исполнение обязанностей для секты на ещё один день, лично я займусь культивацией до полуночи, а на рассвете двинемся в школу, — брат Юй уже всё для себя решил. — вам советую поступить так же.

— тогда извини что отвлекли тебя брат Юй, увидимся утром. — сестра Цзэн первая покинула палатку, и скоро Ван Вэньмин остался один, он сел в позу лотоса и глубоко вздохнув откинул все мысли прочь. — ближе к полуночи пришло время смены караула.

— брат Гу проснись, — прошептал заглянувший в палатку молодой человек. — брат Гу твоя смена. — юноша согнулся и щёлкнул лежавшего мужчину по лбу.

— ай! Кто тут такой храбрый?

— тише брат Гу, всё спят, шшшш. — поднёс палец к губам и прошипел ночной гость.

— ой прости брат. — прикрыл ладонью рот брат Гу.

— пойдём я провожу тебя, к брату Цянь, он уже поменялся местами. — тихо как мышь два силуэта покинули лагерь отдалившись на пол сотни метров.

— брат только не говори брату Юй что я так задремал, он очень суровый человек.

— мне главное сдать свой пост, поэтому не переживай.

— спасибо брат, а как тебя зовут?

— Линг, — повернувшись улыбнулся юноша и положив руку на плече мужчины добродушно представился, — Ло Линг. — брат Гу улыбнулся, на секунду.

— а разве ты не…

— да брат Гу, ты верно подумал, можешь спать дальше я обо всех позабочусь.

— всем собраться у костриша! — раздался чуть ли не боевой кличь женщины. Ван Вэньмин, выполз из палатки, а по соседству тоже сделал недовольный Юй Шэнли, такой крик когда солнце только только осветило корни ближайших деревьев. — это не учения! Боевая тревога!

— какого хрена эта баба разоралась. — подумал суровый Юй Шэнли не чувствуя в воздухе даже намёка на угрозу. Вокруг костра расхаживала лидер второго отряда, непревзойдённая Цзэн Чжимин с обнажённым тати в руках, народ за два вдоха собрался вокруг.

— что за крик с утра? — спросил Ван Вэньмин обводя толпу.

— посчитай сколько нас! — крикнула в ответ разгневанная демоница, все осмотрелись.

— если считать дозорных то одиннадцать и ещё брат Хэ. — удивился брат Юй.

— дозорных нет, все кто есть тут! — как обжигающей волной ошарашила всех сестра Цзэн.

— всё проверили? — стали оглядываться только что очнувшиеся люди.

— за пол часа до рассвета должна была вернуться одна из моих сестёр с караула и разбудить меня, я уже была готова поэтому проснулась ожидая её появления, но она не пришла, я обошла весь лагерь и заглянула в каждую палатку с теми кто должен был идти в дозор, все кому выпал вчера жеребей идти в дозор не вернулись с него, если вообще заступали. — выдала поток информации разъярённая девушка.

— скрытное нападение. — озвучил мысли в слух брат Ван. — трое из первого отряда, двое из моего и одна из сестёр второго отряда исчезли.

— кто-нибудь слышал или видел что ночью?

— моя палатка рядом с палаткой брата Гу, его за полночь будили сменить караул, а он забыл и шумел как потерпевший. — отреагировала одна из девушек.

— да я тоже его слышал. — отозвался Ли Гуанмин из третьего отряда.

— значит это уже был враг, а брат Гу не понял, — ударил себя по лицу брат Юй. — кто то знал обо всём что тут происходило, кому выпал жребий, их расположение в лагере, и как неопытных утят вытащил их подальше от лагеря, оцепить территорию, ищем следы, трава и земля, следы боя, перемещения тел, пол часа на это быстро! — брат Юй первый метнулся в чашу, а за ним последний мужчина из его отряда.

— болван опять не обсудил всё с нами. — буркнула недовольная демоница Цзэн, и кивнув своим сёстрам они устремились в другую часть леса за лагерем.

— брат Ван? — спросил Ли Гуанмин.

— да, выдвигаемся в третье направление. — остатки третьего отряда с лёгкой паникой устремились в чашу. Установленное время прошло и все три группы снова собрались в лагере.

— сука! Ничего, даже веточка не задета, ни крови, ни следов сопротивления, даже примятой травы от падения тела нет. — стукнул кулаком по земле разъяряенный брат Юй, недалеко раздался приглушаенный шум.

— развяжите брата Хэ. — скомандовала так же недовольная поиском сестра Цзэн.

— это всё оно, я же говорил оно хитро. — брата Хэ поставили на колени в центре толпы.

— ты что-нибудь видел ночью?

— нет, я очнулся от крика сестры Цзэн, — не смотря людям в глаза молвил брат Хэ. — нужно уходить, оно опаснее чем я думал.

— ты сука недоговариваешь! — брат Юй взял тонкого парня за грудки. — как на вас напали?! Попробуешь солгать я познакомлю твои зубы со стеной этой пещеры!

— мы, мы поймали, поймали ящера в ловушку, внутри пещеры, а потом. — глаза брата Хэ начали закатываться.

— отпусти его он так сознание потеряет. — схватился за сильную мужскую руку брата Юй не менее сильный брат Ван, брат Юй сверкнул недовольным взглядом и как тряпичная кукла брат Хэ упал на землю хватаясь за горло.

— брат Хэ прости, мы в панике, ты же понимаешь. — брат Ван протянул тонкому юноше руку чтобы он встал.

— спасибо, и да я понимаю, но, моя голова, я не понимаю.

— что именно? — вмешалась грозная девушка.

— как мы нашли пещеру, как мы поймали ящера, я не помню, я не могу вспомнить, или я не знал? — Хэ Лун схватился за голову, и с силой выдрал часть волос.

— успокойся брат Хэ, — тут же схватили его руки пару парней.

— я не помню, я не помню! — Хэ Лун взглянул в небо и умолк. — много глаз, у него много зубов и глаз. — начал бормотать про себя юноша.

— притворяется. — брат Юй помахал перед лицом юноши рукой, и даже щёлкнул в миллиметре от глаза пальцами.

— помешательство? — брат Ван начал думать в слух. — ловушка, брат Хэ был ловушкой сам того не подозревая.

— что ты имеешь ввиду? — подошла ближе к парню грозная Цзэн Чжимин.

— это может быть даже не та пещера, в которой пострадал отряд брата Фа, а как мы видим меньше чем за сутки с братом Хэ случилось что то ужасающее что он вполне мог принять любую пещеру за то самое место, — Ван направился ко входу в пещеру. — но тогда это значит что монстр или те кто с ним такое сделали всегда держали его в поле своего зрения, что мало вероятно.

— я запуталась. — сказала одна из девушек, пару людей с ней согласились.

— я отсеиваю лишнее, — взглянул Ван на погремушки у входа в пещеру. — мы должны вернуться в школу.

— почему ты так решил?

— брат Юй, мы слишком мало знаем о противнике, и я склоняюсь к тому что брат Хэ стал неосознанной ловушкой что направила нас в эту местность, которую враг контролирует, а пещера похоже была самым безопасным местом, а не открытые пространства рядом.

— я согласна, нужно покинуть эту область.

— но есть и другой фактор, — Ван Вэньмин поднёс палец к губам. — враг малочислен, и что звучит как бред но он может действовать в одиночку.

— убийца? Или безумец?

— ну точно не монстр из сказок, — брат Ван повернулся к окружившим его людям. — у меня есть догадка как всё произошло.

— будь добр брат расскажи нам.

— отряд брата Хэ во главе которого был брат Фа нашли удачную пещеру чтобы заманить туда неповоротливого здорового ящера, это было уже на закате, а значит они приняли решение заночевать в той пещере, и вот там они могли натолкнуться на эксперта по тайным операциям, что устранил их в течении ночи, как мы поняли проходить мимо ловушек он умеет, заметать следы и избавляться от тел тоже, и что самое важное! — он поднял палец вверх.

— что? — спросила толпа.

— он начинает с отбившихся от стаи как дикий зверь, убрал дозорных но не тронул основной лагерь, а значит в пещере он поступил с отрядом брата Хэ точно так же, вывел из строя одно дозорного и каким то методом вывел следующего дозорного на пост, а после перед ним было уже трое ничего не подозревающих человека, что вполне возможно могли спать.

— это невероятное мастерство, разве такое возможно?

— будь у меня навыки сокрытия и допустим манипуляции голосом то я бы так и сделал. — ударил кулаком в ладонь брат Ван.

— тогда брат Хэ?

— скорее всего он был первым в дозоре что его и спасло, — детектив Ван подошёл к повторяющему про зубы и глаза юноше, — и есть метод что мог довести его до такого состояния очень быстро. — брат Ван коснулся одежд парня и начал его раздевать.

— ах!

— как так то?

— кто его проверял? — загудела толпа, голый по торс юноша показал что вокруг его груди кожа была испещрена маленькими чёрными от запёкшейся крови дырами.

— его не просто пытали, им кормили какую то пожирающую тело тварь. — подытожил отходя Ван Вэньмин.

— методы чёрной гильдии, или ещё черт знает каких ублюдков, — сжал зубы от негодования брат Юй. — сука мой отряд больше всех пострадал от этого ублюдка!

— кто бы это ни был, мы стали его целью, а значит надо отступать. — детектив Ван сел на траву очищая разум.

— эту мразь надо поймать, и допросить, — рядом сел брат Юй. — ты тоже потерял члена отряда и тебе будет взбучка.

— прости брат Юй но я не мастер устраивать засады и ловушки, лучше отступить, пусть школа сформирует новые отряды со следопытами и охотниками на людей.

— брат Ван я бы попросила тебя войти в наше положение. — села в позу сэйдза уже менее горделивая сестра Цзэн. — твои аналитические способности нам нужны тут.

— мои слова лишь моё воображение на основе имеющихся фактов, может это дело рук монстра что не видел мир, не рассчитывайте на эти догадки.

— брат Ван, твои способности могут помочь нам встретить неприятеля на его же территории, подумай о награде, и твой отряд в целости, вы нам нужны.

— в следующем году я прорвусь на четвертую ступень и ещё через два три года на пятую, меня примут во внутренние ученики, зачем мне рисковать жизнью себя и отряда?

— награда будет достаточной чтобы уже через пару месяцев ты прорвался на четвертую ступень, бьюсь об заклад. — продолжил уламывать брат Юй.

— брат Юй мы потеряли треть отряда, нам повезёт если нас не запрягут как волов на травяные поля в наказание на годы, какие могут быть награды?

— в том то и дело у нас нет пути назад, или ты думаешь нам простят такие потери?! — не выдержал Юй, его это особенно касалось, он потерял троих.

— если мы быстро доложим о ситуации то к нам не будут так строго относится.

— брат Ван, — заговорила хладнокровно Цзэн, — даже мой павильон не будет выгораживать меня за потерю сестры, нам создадут такие условия чтобы мы пожалели что сбежали от проблемы. — толпа тут же отреагировала:

— я не хочу такого.

— я тоже.

— брат Ван, нам не избежать неприятностей. — закончила девушка из его отряда Ян Яньлинь сев в позу сэйдза напротив.

— вы понимаете что это пан или пропал? — бросил вопрос детектив Ван, и все как один кивнули, юноша встал, те кто сел тоже. — тогда все карты на стол, надо знать на что мы способны.

— спасибо что поддержали нас брат Ван. — суровый брат Юй улыбнулся, Ван кивнул в ответ и выставил вперёд руку на уровне живота.

— положите руки на мою, — все как один сложили ладони поверх. — миссия охота на охотника, начинается.

Загрузка...