Глава 35 Я в твоём распоряжении на всю ночь

— делать мне больше нечего. — жаловалась себе под нос дама в синем платье что было открыто где нужно, а где не нужно хотелось бы побольше открытости. Ночной леской воздух успокаивал её нервы, а луна освещала её сокрытое за вуалью лицо и белоснежные проблески кожи, клинок искателя ветров под её туфлями рассекал ночью гладь без малейшего шума, и не желая уделять этому ещё больше часа девушка приметила в отдалённой глуши искорку света, она была незначительно, но делать было нечего, а хоть какой то отчёт нужно предоставить. Клинок сбавил высоту и завис достаточно чтобы разглядеть внизу молодого человека не дурной наружности, с крепким скрытым под необычного вида плащом, он был подозрителен с головы до пят, чёрные одеяния без опознавательной геральдики, и странная деревянная обувь. — не местный. — подумала дама. Мужчина внимательно следил за прожаркой своего ужина, ничем не примечательный персонаж кроме одежды, но его сосредоточенность на пламени и увлечённость своими мыслями притягивала.

— кто браконьерствует в моих лесах? — донеслось из тьмы.

— хм? Кто спрашивает? — мужчина взглянул в сторону голоса и начал медленно вставать, но странная волна давления окатила его с ног до головы и он остался на своём месте, лишь пот выступил на лбу и сбилось дыхание.

— вопрос на вопрос, вас не учили что это не вежливо. — на противоположной стороне маленького костра появилась не уступающая мужчине в росте девушка в туфлях на высоком каблуке.

— прошу меня простить за бестактность, — мужчина сложил руки в уважении и поклонился. — я путник, и сегодня мой ночлег выпал на эту местность, я не знал что нарушаю чей либо покой, и за эту тушку я могу заплатить серебром.

— вы не знаете, что находитесь в зоне влияния школы чёрного шпиля?

— никак нет госпожа, я сию же минуту покину ваши леса, если вы укажите мне направление. — мужчина склонил голову.

— вам что ни будь известно о пропаже людей в этих лесах?

— никак нет госпожа, я давно не встречал кого либо чтобы узнать о таком.

— и сколько вы уже в пути?

— более трёх месяцев госпожа. — мужчина не поднимал взгляда.

— вы считаете меня пугающей раз прячете свой взгляд?

— я не хочу проявить бестактность. — мужчина сглотнул.

— не стоит волноваться о таком, я не сделана из грёз, от вашего взгляда не пропаду. — манящая своей аурой очарования и женственности дама приблизилась к пламени чтобы быть во всей красе, мужчина поднял свой взгляд но не отреагировал, он просто смотрел незнакомке в глаза.

— чем могу вам услужить госпожа.

— вы повидали не мало красавиц как я посмотрю.

— ну что вы госпожа, я мало общался с противоположным полом. — замялся мужчина.

— а по вашей реакции я могу сказать что вас не впечатлил мой облик. — брови ночной гостьи слегка нахмурились

— что вы! Я просто потерял дар речи. — оправдался мужчина.

— вы не умеете лгать.

— ваша правда госпожа, — мужчина склонил голову. — но это когда дело касается красивых женщин. — мужчина воспрял духом.

— а вот это уже похоже на правду, у вас слабость перед женским полом? — она оценила комплимент.

— я бы не сказал что это слабость, но не могу позволить себе плохо относиться к созданиям что могут создавать в себе жизнь. — брови девушки подскочили.

— вы либо хитрый льстец либо простак.

— перед настоящей красотой я склоняю голову, — мужчина перевернул дичь на костре. — но красота человека не его личина.

— а что же в человеке красота?

— то как он относится к тем, кто слабее его, — мужчина взглянул на звезды. — только красивый душой человек может позволить себе быть добр к слабому так же как бог милостив к нам ничтожным муравьям под его пятой.

— вы умеете изрекать мудрые речи, — дама ухмыльнулась. — но это не значит, что я позволю вам сохранить свою жизнь только за ваш острый ум.

— вы меня раскусили госпожа, — мужчина улыбнулся, в его глазах, голосе, и поведении не было ни капли страха. — всё как мне предсказал мой сон.

— вас направляет толкование снов?

— такова длань судьбы что ведёт каждого из нас.

— вы тянете время перед своей кончиной? — воздух похолодел и даже пламя старалось отстраниться от опасной личности.

— я не умру ни сегодня ни завтра, а вот вы можете узнать свою судьбу более чётко чем я вижу свою.

— это бредни сумасшедшего или вы правда верите в свою исключительность? — что то сдавило грудь мужчины и он слегка скривился.

— я вам расскажу если вы поклянётесь путём своей культивации что всё что произойдёт после моего откровения останется между нами.

— много условий для сидящего в могиле.

— как вам будет угодно госпожа. — мужчина перевернул тушку.

— каков наглец, следить за этой дрянью больше чем за своей шкурой. — подумала опасная дама. — я даю клятву что то что произойдёт останется только между нами, но это не гарантия твоей жизни. — она возвела палец к небу, мужчина улыбнулся.

— госпожа может не верить в будущее но вы верите в прошлое?

— а кто не верит? — удивилась злодейка вопросу.

— чтобы доказать, что мне открыто грядущее я расскажу вам о вашем прошлом, если вы не против.

— допустим я согласилась.

— тогда прошу позвольте взять ваши ладони, они есть отражение вашего прошлого и будущего.

— так значит вы из этих проходимцев что читают по рукам, хаха. — женщина засмеялась, а мужчина серьёзно встал, их разделяло только затухающее пламя.

— вы не рискуете не чем, я лишь на второй ступени, — мужчина обошёл пламя и встал в метре от опасной красавицы. — позвольте?

— если это ваша попытка чего-то добиться перед смертью, то я так и быть запомню вас на пару часов дольше чем раздавленного муравья, — мужчина ждал с протянутыми в ожидание руками, и опасная особа положила свои руки ладонями вверх в его сильные и надёжные ладони. — у него исключительно большие, и горячие руки. — подумала дама, не сводя взгляда с лица мужчины.

— позвольте ещё раз поприветствовать вас госпожа Цао глава павильона правопорядка школы чёрного шпиля, ваш отец был орудием судьбы что способствовало нашей встрече, неделя поисков была безрезультатна и вас отправили самолично на разведку, — девушка от последнего застыла на месте. — он любит вас, вы его наследница и то что он оставит после себя, не будьте так суровы к нему, после смерти вашей матери от болезни лёгких он не находит себе покоя ни в культивации ни в управлении школой.

— как? — протянула вопрос дама, её глаза расширились до размера блюдец, но мужчина не обратил внимание на вопрос.

— пилюля сокровище вашей школы не спасла бы вашу мать, эта пилюля не лекарство. — мужчина открыл глаза и сочувствующее посмотрел на застывшую красавицу.

— откуда тебе знать, что пилюля, которую отец отказался отдать матери не помогла бы ей выжить!? — вспылила госпожа Цао и волны энергии от неё подхватили тихие ветра и придали им ярость что тут же потушила огонь до ярких углей.

— болезни тела не лечатся лекарствами души, — мужчина будто стал возвышаться в глазах девы. — пилюля от создателя вашей школы, но вы даже не знаете её эффекта, оттого что пилюля из души зверей заката не значит, что она панацея от всех болезней.

— откуда ты это знаешь? — как никогда насторожилась дева.

— я видел будущее человека что поведает тебе об этом, он дракон среди людей. — взгляд мужчины стал ледяным что тут же охладил пыл негодующей красавицы. — ваша встреча неизбежна, но от тебя зависит станет он для тебя благословением или проклятием.

— о ком ты? Когда это произойдёт? — волосы мужчины внезапно стали серебряными, а глаза белыми как снег, в душе дамы упал камень. — что происходит? — леденящий душу шум раздался в голове, и мужчина молвил замогильным голосом:

— он волк среди овец, монстр что выше бога и дьявола, не легкий выбор предстоит тебе, путь монстра вознесёт тебя над миром но в пепел обратится твой отчий дом, противовесом будет попытка сохранить родную гавань но результат плачевен ты потеряешь жизнь и каждый кого знаешь найдёт конец на лезвии его клинка. — гул прекратился и мужчина снова обрёл свой человеческий облик, зажмурив глаза он вернул себе зрачки и уставился на женщину. — вам было откровение, верить в него или нет ваша воля.

— кто ты такой? — прошептала госпожа Цао.

— это не ответит на вопрос что вас по-настоящему интересует.

— тогда что я хочу спросить?

— как зовут человека что изменит вашу судьбу. — брови красавицы подскочили.

— тебе известно его имя?

— нет, но я знаю где вы можете его встретить. — мужчина отпустил руки госпожи.

— я убью его незамедлительно, говори. — вспылила госпожа Цао.

— прежде чем убить его спросите о болезни своей матери, нет ничего что он не знал бы о болезнях и их лечении.

— разве он не дьявол что уничтожит мой дом? больше похож на лекаря.

— любое лекарство это яд если не соблюдать пропорции, так же и он может стать вашим благословением, или проклятием, а слова пророчества не всегда буквальны, или вы верите что школа может обратиться пеплом?

— кто ты такой?

— вам что-нибудь говорит название храм судьбы?

— нет, впервые слышу. — мужчина, медленно начал расстёгивать рубаху, и рывком оголил правую грудь, на его стальной мышце была татуировка змея в форме восьмёрки что поглощала свой хвост, госпожа Цао не поверила своим глаза, а когда присмотрелась ужаснулась, татуировка змеи двигалась как будто была живая и объёмная.

— как это возможно? — в очередной раз госпожа Цао была поражена ненормальности этого незнакомца.

— есть вещи за гранью нашего понимания, как облака над облаками. — мужчина спрятал татуировку. — вечно поглощающая себя змея, есть символ бесконечного течения времени, попрошу вас следовать своей клятве не распространяться о том что сегодня произошло.

— у вашего храма есть цели?

— у нас есть путь, — мужчина сел к своему очагу. — кажется что мы странствуем куда глаза глядят, но нас ведёт судьба, мы её орудия. — госпожа Цао не слушала так внимательно даже своего отца.

— наша встреча была не случайна? — мужчина улыбнулся.

— как раз таки случайности не случайны, — мужчина перевернул тушку на костре. — или вы с большей охотой поверили бы старику? — прямо на глазах госпожи Цао мужчина начал взрослеть, и за два вдоха он уже стареет иссушаясь, появляются тёмные пятна на коже, рост уменьшается, тело согнулось в три погибели, глаза впадают в глазницы, и перед ней сидит старец за сотню лет.

— это иллюзия? — девушка охватила старика своими чувствами, расстояние позволяло сделать это, шок и паника охватили её ещё больше, мужчина стал старым как трухлявый пень на яву.

— самая страшная сила это не ступени развития, а время, оно скоротечно, и неумолимо, и только одному человеку суждено превзойти время. — мужчина стал таким дряхлым что ощущение жизни от него испарилось.

— что это значит?

— не делай поспешных выводов, от них зависит больше чем ты думаешь, кхе кхе кхе. — старик сухо посмеялся, и вот годы начали отступать, тело старика наливается жизненной силой, и за пять вдохов он снова полон сил и молодости.

— невероятно. — прошептала красавица.

— через три дня самый страшный кошмар для врагов и самый щедрый человек для друзей и родных появится в это лесу, — мужчина уже не смотрел на красавицу, его взгляд был прикован только к огню, — он ещё юн но уже очень умён, а его способности за гранью нашего понимания, но не обманывайся, его уже не использовать как привыкли использовать друг друга на боевом пути люди чьи сердца полны эгоизма и черни, нет лучшей возможности стать его женой чем сейчас. — мужчина ухмыльнулся довольный собой.

— что? — красавица очнулась как ото сна.

— больше я не могу дать ни наставления, ни совета, — мужчина вздохнул. — верить ли старику твоё дело.

— я могу забрать вас в школу и допросить. — пронзила взглядом красавица мужчину.

— меня это уже не волнует, я выполнил свою миссию, — мужчина снял тушку с огня. — хотите кусочек?

— пффф. — издала звук недовольства госпожа Цао и подпрыгнув в воздух на двадцать метров оказалась на мече после чего исчезла во мраке ночи.

— от судьбы не убежать. — усмехнулся мужчина и принялся ужинать.

Красавица в синем платье скрылась во тьме наблюдая за мужчиной, но клинок пожирает духовную энергию на полёт поэтому пол часа спустя недовольная госпожа Цао исчезла за горизонтом, а с её уходом растворился незнакомец будто его и не было. Ближе к рассвету двери в зал распахнулись.

— госпожа, как ваши успехи? — поинтересовалась девушка секретарь павильона правопорядка, сидя за столом подле трона.

— почему ты не спишь Шу? — удивилась красавица.

— как я могу, когда моя госпожа за работой.

— если будешь слишком много времени тратить на зал то так и застрянешь на пятой ступени, марш в свою комнату. — подходя к трону отчитала девушку с большой косой за спиной.

— как прикажете госпожа Цао. — девушка искренне улыбнулось и с поклоном исчезла за одной из дверей, а госпожа Цао обошла трон и скрылась за дверью с винтовой лестницей, там за барьерами что не реагировали на её появление была сокрыта обитель повелительницы павильона. Госпожа вошла в свои покои тут же скидывая по пути с себя одежды, и вуаль, после чего направилась в душ и встав под поток воды она начала омывать своё стройное, с идеальными пропорциями тело, но мысли не давали деве покоя.

— три дня, — крутилось в её голове, неужели в её монотонной жизни может что то произойти думала она.

Где то под землёй девушка закончила ставить капельницы на ночь и зевнув, медленно поплыла по гладким почти без изъянов плитам что устилали комнату с пленницами, а вот помещение для пленников ещё было не ровным, рядом с каждым пленником была палка с дощечкой к которой был прилеплен пергамент с записями о состоянии и общая характеристика проводимых тестов, если бы не полумрак и неровный каменно земляной пол то это бы менее пугало как лаборатория с людьми вместо мышей для экспериментов.

— мастер я отправляюсь спать, — девушка подошла к юноше что готовился к выходу на поверхность.

— спасибо за твой труд и спокойной ночи. — Укун даже не посмотрел на Ясу, потому что знал что будет дальше.

— мастер составит мне компанию сегодня?

— нет, и не завтра, и спать тебя укладывать тоже не буду, — Укун накинул болотного цвета плащ. — десять дней, ты ещё не поняла что это бесполезно?

— вода камень точит мастер. — девушка ласково улыбнулась и проследовала к спуску на нижний уровень где за деревянной дверью в одно из трёх помещений для размещения персонала находилась её комната, со шкафом, комодом, столом и кроватью, всё это смастерил Укун добывая лес по ночам подальше от укрытия, пол в комнате был вымощен не плитами и не землёй, а деревом, как и стены с потолком, поэтому не сразу поймёшь что это помещение находится на минус третьем этаже. — не сегодня. — вздохнула девушка принимаясь готовиться ко сну, для этого ей достаточно было снять одежду и лечь на свою божественную перину, в школе она бы воспользовалась баней чтобы освежиться перед сном, но бессмертная техника закалки тела уже во всю работала поэтому свежесть и благоухание свежестью и чистотой от девушки были как после целого дня дорогостоящих спа процедур. Юноша этажом выше покинул скрытое помещение и тише воды ниже травы выскочил из пещеры.

— мастер когда вы передадите ей технику культивации?

— тебе так интересно за сколько она прорвётся? — поддержал диалог Укун пока как убийца скрытно перемещался между деревьев.

— старик У даёт ей пять недель, я настаиваю на четырёх.

— старик как всегда оставляет себе пространство для манёвра. — усмехнулся Укун, болтовня не о чём продолжалась.

В эту ночь скрытно искать свою цель в лесном массиве направился не только Укун. Госпожа Цао пролетала не высоко от кромок огромных деревьев, её платье не сильно отличалось по фасону и стилю от других но цвет был чёрным, что очень выделяло её кислотно зелёные глаза. Она блуждала над лесом битый час без результатно, но любопытство что накопилось в ней за три дня размышлений и мистики что напустил незнакомец, который нарушил всё что она знала о мире культивации не давали ей покоя. С каждой палочкой благовоний что она проводила в поиске рождало в ней уже больше не раздражение, а самобичевание за свою наивность, какой то эксперт выставил её полной дурой, а она не может сохранить сердцебиение в покое из-за пустых поисков.

— какая же я дура, — прошептала красавица. — если ещё раз найду этого шарлатана то сброшу на него скалу без лишних слов. — но при мысли от этого мурашки пробежали по коже, этот человек был слишком загадочен и ненормален, может он даже почувствовал что она про него сказала, и тут до острого слуха красавицы донёсся еле уловимый стук, что то рухнуло на землю, клинок развернулся на девяносто градусов и исчез во тьме.

Не прошло и десяти минут как девушка заметила в кроне деревьев мельтешащую тень что скакала по сто метровому дубу и ловким движением руки срезало ветки толщиной с тело взрослого мужчины.

— культиватор лесоруб? — пронеслось в её мыслях. — прячется под покровом ночи, значит есть что скрывать. Мужчина скрытый болотного цвета одеяниями вскоре спустился к подножию дерева и собрав ветки начал проводить по ним руками, отчего все мелкие веточки и неровности срезало как лезвием. Девушка что застыла на соседнем дереве в кроне деревьев не разбиралась в обработке дерева и не видела ничего странного в действиях юноши над древесиной. За четверть часа мужчина очистил десять пяти метровых стволов, а после сел на один из них перевести дух, взяв одну из веток что срезал очищая бревно, он каратая время начал вырезать из неё что в голову придёт.

— чем ты тут занимаешь? — раздался внезапный вопрос из темноты, мужчина перепугался и отбросил ветку в сторону, резко встал и огляделся по сторонам.

— извините за вопрос на вопрос но с кем имею честь разговаривать? — взгляд мужчины коснулся как раз того места из которого появилась стройная фигура в чёрных одеяниях через разрезы и декольте которого проглядывалась белая упругая кожа.

— хмм, — девушка как раз вышла со стороны куда улетела ветка, она взглянула на неё и соблазнительно нагнувшись не сгибая колен подняла деревянную фигурку, она изображала миниатюрную девушку, работа была ещё грубовата но общие черты и точность деталей для пятнадцати сантиметрового объекта из дерева поражали, глаза девушки и брови не смогли скрыть удивление. — кто она? — перевела свои ядовито зелёные очи на мужчину девушка и уже смогла его внимательно рассмотреть, атлетично сложен, каждая мышца настолько уточенная что даже под одеждой не скрыть этих идеальных пропорций, будто перед ней не человек, а статуя.

— моя будущая жена. — не паникуя ответил мужчина, его подбородок был выразителен, лёгкая щетина придавала ему галантности, а не неряшливости, короткая стрижка, острые брови, орлиные серые глаза, нос каким и должен быть нос на таком пропорциональном лице, не придраться, этот мужчина одарён редкой красотой, искорка проскочила в глазах красавицы, не ожидала она что мужчина может быть настолько запоминающимся с первого взгляда.

— охотно верю, — госпожа Цао бросила фигурку мужчине и он её поймал. — сколько тебе нужно времени чтобы закончить её?

— не больше полу часа думаю.

— закончи, я хочу увидеть плод твоих фантазий во всей красе. — загадочная незнакомка поставила мужчину в тупик, но не долго думая он снова сел и продолжил обрабатывать фигурку, и он не ошибся за две дюжины минут он закончил и на вытянутой руке продемонстрировал девушку редкой красоты, утончённые черты, большие яркие глаза, изящные брови, пышные ресницы как веера, до зависти людей и богов идеальное тело что было одето в прилегающее к телу платье, стройные ноги, пышная притягательная попа, талия как песочные часы, и внушительная но без излишком грудь, под стать девушке что по красоте равна богам. Незнакомка подошла к юноше и взяла фигурку красавицы, эта работа поразила её, будто живая но одноцветная красавица помешалась в её руке на тонкой подставке.

— что это за искусство? — не сводя взгляда с фигуры спросила женщина в вуали.

— не знаю есть ли у него название, я просто работаю по дереву. — мужчина пожал плечами.

— но ты же не думаешь что я поверю что девушка такой невероятной красоты и в таком лёгком платье может быть твоей женой? — мужчина потупил взгляд глядя себе под ноги.

— платье я выбрал сам чтобы подчеркнуть фигуру и формы, а вот девушка настоящая, и она правда моя будущая жена.

— я не могу поверить в это, никто не поверит. — бросила лукаво красавица.

— я так плох собой что вы не допускаете мысли что могу понравится такой красавице?

— ты не дурной внешности, но чем ты мог привлечь такую девушку? Ты из знатного рода? Или ты святой или небесный мастер?

— ни то ни другой, но истинная привлекательность мужчины не в этом.

— а в чём?

— в том на что он способен ради своей возлюбленной. — мужчина серьёзно сжал кулак.

— ахаха, — рассмеялась незнакомка. — какой ты наивный малый.

— почему же наивный, будь вы моей дамой сердца, я бы ради вас достал луну.

— но ты не сможешь этого, просто слова не вызывают ничего кроме смеха. — девушка вернула мужчине фигурку.

— а кто сказал что я не реализую свои слова в жизнь? — мужчина не хотел отступать. — не стоит недооценивать молодого человека.

— как ни крути от мечты и слов проку нет, а сердце девушки жаждет действий, а не пустых обещаний.

— вы нас не знаете, может я сделал для неё то что открыло её сердце для меня?

— вырезал фигурку побольше? — чем больше мужчина говорит тем госпоже Цао было веселее.

— это наше личное, можете верить, можете нет, но это моя жена.

— тогда почему ты не с ней сейчас?

— мы ещё молоды, поэтому нужно уделить время развитию, поднабраться опыта в путешествиях, ну в общем наша женитьба только вопрос времени. — мужчина спрятал статуэтку в свой мешочек.

— и ты уверен что в разлуке с тобой она не найдёт лучшую партию? — госпожа Цао, превратилась в скорпиона что бьёт жалом в маленького лягушонка, а он прыгает в разные стороны пытаясь ответить.

— вы не знаете что такое любовь поэтому говорите такие грубые слова, — мужчина показушно отвернулся. — вот когда в вашей жизни появится человек который сначала думает о вас, и в последнюю очередь о себе тогда вы со мной согласитесь.

— не обижайся лесоруб, может истинная любовь для меня не более чем фантазии селян, но в культивации я знаю толк, и если не другой человек то сила разделит вас как и многих до вас, поэтому не строй иллюзий.

— я учту ваши замечания, и в качестве благодарности могу сделать вашу фигурку. — мужчина снова повернулся к женщине и оглядел её с ног до головы, госпожа Цао второй раз в жизни ощутила как на неё смотрят не как на прекрасную и желанную деву, а как на простого смертного.

— если мне понравится то я может тебя отблагодарю. — любопытство заиграло в красавице.

— но менять ваше одеяние я не смогу, так как не знаю ваших точных пропорций.

— а можешь изобразить моё лицо на свой вкус?

— без вуали?

— да без неё, но так как ты себе меня представляешь, или точнее какой бы я должна быть чтобы твоё сердце ёкнуло от одного взгляда на меня.

— это не простая задача, — мужчина почесал затылок. — у вас есть час времени?

— я в твоём распоряжении на всю ночь.

Загрузка...