Глава 75 Сильнейший жених

Первый луч солнца проник в комнату, потягиваясь в своей кровати владелец комнаты приоткрыл глаза, серебряные одежды были девушке не по размеру, оглядевшись своими карими глазами она остановилась на фигуристой красавице что сидела у края кровати будучи одетой в золотое одеяние невероятной роскоши.

— сложная трансформация?

— ещё какая. — ответил не самый тонкий но женский голос.

— не прошло и пяти минут как ты обратился женщиной, так зачем тебе было лишать себя сознания? Это ты так решил поиздеваться надо мной? — закидала вопросами недовольная госпожа.

— издеваться? Нет! Это действительно было сложно, не каждый день меняешь пол, — Укун коснулся своей груди. — мягкая. — расплылся он в улыбке.

— ах ты! — в лицо проснувшейся девушке прилетела одна из маленьких подушек. — не смей себя лапать.

— чего ты так реагируешь? — Укун встал с кровати, его рост остался прежним но того мужского божественного тела уже не было, поэтому одежда весела как мешок. — если бы я в сознании ощущал как пропадает моё, ну моё, то самое, то тронулся бы умом. — ещё раз коснувшись своей груди Укун получил подушкой уже по макушке.

— какой ужас, ты же можешь менять облик, но почему ты сменил пол?

— искать будут мужчину, а не девушку, тем более такую банальную, — подойдя к зеркалу Укун приценился на свою обычную внешность, нос с горбинкой, черты лица вроде и женские но и мужские, тело крупное для девушки но на уровне среднего мужчины, грудь чисто для галочки, а попа чуть хуже чем у него была в мужском обличии, в общем не красавица, с расстояния так точно мужчина. — хорошо что мне не нужно ходить по маленькому, боюсь смотреть что там со мной. — очередная подушка прилетела в спину.

— как тебе вообще в голову такая мысль пришла?

— слишком много девушек хотят меня окольцевать, так что двух зайцев одним выстрелом. — довольный собой Укун начал снимать одежду.

— стой! Стой! Ты что творишь!? — возмутилась госпожа.

— как что? Мне нужно переодеться. — развернулся к красавице Укун.

— я же ещё тут!

— так мы обе девушки, нам есть что скрывать друг от друга? — три подушки в лицо заставили Укуна прикрыть его руками. — за что?

— у тебя есть нужная одежда?

— да. — Укун взмахнул рукой и в его руках появился комплект который он заранее приготовил, Ху притянула к себе походную форму типичного культиватора авантюриста.

— это больше мужской вариант чем женский.

— это унисекс, — отрапортовал Укун но взгляд госпожи был явно критичным. — ты же не думала что я одену обтягивающее как у тебя?

— ладно, закрой глаза, я тебя и раздену и одену. — от такого предложения Укун не стал отказываться поэтому повинуясь госпоже оказался невесомым, только чувствуя как духовная энергия раздевает и одевает его, даже лифчик одели.

— тонкость твоей духовной манипуляции удивительна. — открыв глаза Укун ощупал свои одежды неприметного сероболотного цвета.

— ты со всеми попрощался? — успокоившись спросила госпожа.

— да, можешь исчезнуть в любую минуту. — дева не медля унесла Укуна за собой через окно, где тут же материализовалась духовная лодка, на которой они умчались в сторону рассвета.

— какое имя ты себе выбрал?

— ну я всё таки девочка, поэтому остановился на Ниу, — ощутив холодок от пронизывающего взгляда госпожи Укун выдавил улыбку. — шучу, это была лишь шутка, зовут меня Ни Юань.

— сойдёмся на этом, где тебя высадить?

— как можно южнее от того места которое тебе нужно. — любезно попросил Укун своим новым голосом сильной женщины за тридцать.

— какое совпадение, южнее столицы у меня есть дела. — стремительно несясь в даль, Укун всё же разболтал госпожу, ради чего пришлось выслушать лекцию о том что он может делать в таком обличии, а за будет проклят небесами, последние часы, Гао Ху провела с беззаботным и близким ей мужчиной, пусть внешность его была весьма специфической, после заката они приземлились в отдалённом лесном массиве.

— по моим расчётам соседняя страна в паре дней полёта на твоей лодке. — ступив на землю подметил Укун, парящая девушка спрятала своё транспортное средство.

— это если лететь пока светит солнце, ты туда направляешься?

— да, я чувствую что на юге меня ждёт удача.

— получается прощай? — стараясь сохранить силу голоса Гао Ху всё таки дала нотку нежелания.

— не говори прощай, — Укун в наглую притянул девушку в свои объятия. — говори до свидания, ощутив столь знакомое тепло от дорого человека девушка встрепенулась но ответила на объятия взаимными, только вот мягкость Укуна в области груди быстро привело её в чувства.

— до свидания Укун, — отстранившись воспарила девушка на пару метров к облакам. — я буду ждать тебя сколько потребуется. — тихо как ветер молвила она отстраняясь, и одарив не то мужчину не то девушку искренней улыбкой прекрасная дева растворилась во тьме, оставив после себя горячую слезу что незаметно упала на тёмную траву.

— какой же вы жестокий человек мастер. — расчувствовался Шэн Лонг.

— да, слёз я от неё не ожидал, как неприятно то в груди сразу стало. — горечь от расставания пробила дерзкого юношу, но взяв себя в руки Укун просканировал местность после чего из его спины медленно вытянулись два исполинских размера крыла с чёрным как ночь оперением, в облегчённых кожаных доспехах авантюриста на спине были идеально выполненные для этого разрезы, четырёх метровым взмахом крыльев Укун с лёгкостью оторвался от земли, массивная тень поднялась над кронами сто метровых деревьев и понеслась на юг. Но не только чёрная тень торопилась преодолеть границу между странами, непримечательный дилижанс старался не меньше.

— что за остановка? — очнулась ото сна властная госпожа в чёрной вуали.

— наверное опять бревно, уточню у кучера. — тут же отреагировал средних лет мужчина и вышел из экипажа, усмирив свой холодный взгляд госпожа собралась снова уснуть.

— госпожа, тут без вас не обойтись. — дрожащим голосом позвал бояшийся хозяйку мужчина.

— болван, ну почему мои родственники такие болваны. — дама в широкополой шляпе и не дешёвом платье вышла на тёмную дорогу, свет от масляных фонарей экипажа слабо освещал непроглядную тьму. — какое там бревно нужно поднять?

— ты уже поднялась, — леденящий душу голос в мгновение ока погасил все четыре огня, а вышедшая госпожа почувствовала как её горло сдавливает мертвецки холодная и дьявольски сильная рука, чёрная как ночь фигура сокрытая капюшоном подняла жертву в воздух как пушинку, энергетический всплеск от госпожи тут же создал вокруг неё воздушный щит отчего стоящий рядом экипаж откинуло в сторону, но лошади не пострадали, куда они пропали госпожа не успела подумать. — как жалко. — фигура в чёрном сильнее сдавила шею жертвы и всякая элементальная сила тут же развеялась.

— как ты нашла меня? — с хрипом молвила женщина.

— скажем так, за долгие годы я кое чему научилась, и твои смены экипажей в каждом городе были не более чем шуткой для меня.

— ты же не сделаешь это из-за детской обиды?

— это было почти три сотни лет назад, я не держала на тебя зла за тот проигрыш, а вот на своего бессильного отца ещё как, — хватка стала ещё жестче, отчего с лица женщины слетела вуаль. — если бы я была так мстительна то устранила тебя даже не смотря на что что ты жена короля до своего прорыва.

— чт… чт. — пыталась что то выговорить королева.

— за что я тебя поймала? — откинув капюшон Гао Ху явила этой тьме своё прекрасное лицо. — за то что ты мстительная сука сразу после моего возвращения в клан прокляла мою внучку чтобы я спустя годы подаренной ей любви умерла от того что она истекла бы кровью у меня на глазах от прорыва, к которому я имела бы самое прямое отношение. — хватка немного ослабла, поэтому налившиеся кровью глаза королевы снова могли ясно видеть свою мучительницу.

— это всё ложь, я бы никогда так не поступила.

— скажи это своему лживому сердцу, и вот этому. — в свободной руке Гао Ху появилась увесистая книга без опознавательных знаков.

— что?! как ты смогла проникнуть в сокровищницу королевства?!

— если есть дверь, значит в неё можно войти, и твои мемуары ничто не скроет, — рука вновь усилила хватку и тело женщины затрепыхалось с удвоенной силой. — жаль что ты избавилась от проклинающей сучки что выжидала в клане Гао десятки лет, но мне и тебя хватит чтобы выместить свою ненависть. — сжав так сильно что королева потеряла возможность дышать, Гао Ху отпустила её отчего та рухнула на землю как мешок с песком.

— кхе кхе, — кашляя королева проверила свою духовную энергию которая отказывалась проявлять себя, что вселило в неё святого мастера четырнадцатой ступени невиданный ранее страх. — если хочешь убить то сделай это быстро.

— даже не будешь запугивать гневом королевского рода?

— мой клан использовал брак в своих целях, их клан в своих, но это уже в прошлом, за меня никто не вступится. — с горечью проигравшего ответила дама вставая с колен.

— как видишь у меня на всё развязаны руки, поэтому пока что тебе придётся подождать своей участи.

— ты, ты помилуешь меня?

— помиловать? Ахахаха. — глядя на перепуганное мертвецки белое лицо королевы Гао Ху искренне рассмеялась. — ни в это и ни в следующей жизни, я спрячу тебя в месте где ты будешь ожидать участь что куда хуже смерти, участь быть заживо пожранной самым ужасающим существом в мире. — металлическая энергия во всей округе встрепенулась, и материализовавшаяся железная дева поглотила в себя перепуганную королеву скрывая её истошный крик, усмехнувшись Гао Ху скрыла своё прелестное лицо под капюшоном и с железной девой унеслась прочь, только капающая с веток кровь незадачливого родственника королевы нарушала естественную тишину этого леса.

Где то очень далеко с первым лучом солнца на лесную поляну приземлилась чёрная тень, любой кто увидел бы это существо побежал бы прочь, но подождав пару минут перед ним предстала бы девушка к которой лучше не приставать. Укун огляделся и потянулся до хруста в каждой косточке своего нового тела.

— мастер, уже месяц прошёл, а кроме изменения растительности ничего не происходит. — материализовался Шэн Лонг, а рядом с ним Го Фэн.

— а ещё стоит заглянуть к ней, хоть она не подаёт виду я всё же думаю что ей интересны твои успехи. — пробубнил Го Фэн пытаясь поймать своими призрачными руками падающие листья.

— как будто мне не надоело прятаться по лесам, — развела руками девушка. — но только так я могу преодолевать за сутки чуть больше тысячи километров.

— может сбавим темп? Ночной полёт не отменяем, но днём обычное путешествие по тракту или ещё как-нибудь но поближе к цивилизации.

— поддерживаю. — согласился Го Фэн.

— мы пересекли три малых страны чуть больше чем за месяц в моём темпе, — горделиво выпятил грудь Укун. — вы благодарить должны что я настолько стремительный, быстрый как сокол ночью и как гепард днём.

— хоть я всегда за скорейшее развитие, но скука смертная, — Шэн Лонг закатил глаза. — я начинаю скучать по вашим глупым затеям вроде организовать свою школу похищая учениц.

— если всё так невыносимо то сбавим темп, но сначала заскочу к ней. — запрыгнув в гущу листвы стоящего неподалёку дерева с огромными листьями Укун оказался в своём духовном море. Каменная пустошь простиралась в бесконечность, сухая земля испещрённая следами бесчисленного количества битв рождала тяжесть в любом кто видел её, Укун появился в этом пространстве, а подле него юноша и учёного вида мужчина.

— ты же не будешь… — только начал Шэн Лонг.

— выходи большая черепаха! — закричал во всё горло Укун в своём оригинальном обличие, земля затряслась и развезлась в тот же миг, в паре метров от гостей из земли поднялся огромный каменный столб что устремился в небо подобно гейзеру и за пару вдохов достигнув высоты в три километра показалось начало столба в котором была тёмная пещера.

— мастер мой, приветствовать вас рада я. — донёсся суховатый голос пожилой дамы и медленно из пещеры на искусственный свет духовного моря выползла огромная сухопутная черепаха, чья черепашья морда из-за размера была на высоте полутора метров над землёй.

— какая же ты медленная, я разве не давал тебе новый облик? — Укун не соблюдая какого либо уважения подошёл к черепахе и погладил её по макушке.

— мастер мой, этот облик мне ближе по природе моей.

— пусть твой создатель и перенимал опыт понимания земли у черепах но всё таки человеческий облик удобнее, — в который раз Укун закатил глаза. — ладно спрашивай что тебя волнует. — черепаха ни капли не обиделась лишь кивнула соглашаясь.

— вам не довелось использовать искусство подземного побега?

— не пришлось, но в любом случае я продолжу изучение земного элемента у твоего учения матери земли.

— благодарю мастер, — на мгновение показалось что черепаха улыбнулась хоть её физиологическая форма не предусматривает такой возможности. — вам нужно приложить больше усилий, юный Фэн делает успехи.

— ну что вы великая мать земли, я всё таки такой посредственный. — с крайним уважением произнёс молодой человек, за что словил острый взгляд Укуна.

— пока я рядом забудь о посредственности. — в глазах мудрой черепахи явно виделась симпатия к своему ученику.

— ну что я могу поделать, я как капитан нашего корабля не имею столько времени как некоторые матросы бездельники, — с укором бросил Укун проходя мимо Го Фэна чья улыбочка почему то вызвала крайнюю степень раздражения. — в любом случае спасибо большая черепаха, заскочу когда-нибудь потом.

— он не всегда такой великая мать земли. — уважительно произнёс Шэн Лонг после того как Укун растворился в воздухе.

— юный мастер намного интереснее тех кто был до него, я рада что в его глазах я не более чем старая черепаха которой я и являюсь. — от такой искренности Го Фэн и Шэн Лонг захотели поаплодировать мудрой женщине, а Укун в женском обличии устремился к ближайшему тракту то и дело негодуя что какой то призрак воспоминаний добился большего чем он в познании его божественной техники.

Даже с минимальной скоростью культиватор шестой ступени двигался со скоростью почти двадцать километров в час, поэтому после полудня острый слух Укуна уловил человеческую речь и звуки противостояния. Развив максимальную скорость в условиях неровности лесного массива Укун преодолел два километра до цели за пару минут, и его глаза узрели битву не на жизнь, а насмерть. Крупный алый тигр третьей ступени пытался подступиться к старику держащему длинную палку на кончике которой была курильница, тыкая в тигра этой палкой старик отгонял зверя как мог, Укун удивился пока до него не достала малая толика запаха от сжигаемой смеси в курильнице, скривило его лицо как будто его окунули в смесь самых острых приправ планеты, поэтому он сразу отрубил все свои звериные рецепторы, и некоторое время наблюдал как старик бранился на глупого зверя что насмехается над старостью.

— ладно пора прекращать это издевательство. — Укун медленно вышел на встречу тигру который не сразу уловил появление гостя но вовремя обернулся чтобы не быть застигнутым врасплох.

— стой парень! — старик увидел как незнакомец подходит к спине тигра но неудачно. — он на третьей ступени, тебе с ним не совладать.

— не проблема. — послышалось в ответ, и незнакомец за мгновение преодолел восемь метров оказавшись перед мордой тигра. — пшёл вон драный кот. — только и успел уловить тигр перед тем как тяжёлая как бетонная плита ладонь молниеносной пощёчиной отправила его в полёт на двадцать метров в ближайшие кусты. От такого поворота старик уронил челюсть и упал на колени, он пол часа боролся с этим алым отродьем, а какой то паренёк отделал его как шкодливого кота, тигр же не мог даже пошевелиться, каждая косточка в его теле болела, поэтому ему оставалось только ждать пока его раны затянутся в этих кустах, он хотел заскулить но морда опухла.

— кто ты такой? — выпучил глаза на подходящую к нему фигуру великого мастера.

— я путешественница, зовут Ни Юань, а ты кем будешь старик? — проигнорировал мужское обращение Укун, старик же завис.

— путешественница? А! ой! Прости меня! Совсем старый пёс стал, не разглядел! — встав с колен захлопотал извиняться пожилой человек. — меня звать Бай, я из мелкого клана Тао, держу путь к своему сыну в город столь маленький что и упоминать не стоит. — говоря это старик затушил свою курильницу.

— а не на окраине страны ли этот городок? — полюбопытствовала незнакомка.

— да так и есть как все мелкие города, я с другого конца страны стараюсь каждые пару лет наведываться повидать внучку. — добродушие старика начало распространятся на округу.

— получается нам по пути старик Бай. — улыбнулась девушка, протягивая свою немного грубую для девушки руку, старик принял это рукопожатие не заметив как в глазах девушки вспыхнула искра будто поглотив душу старика.

— судя по воспоминаниям он не опасен, мелкая сошка. — прошептал Шэн Лонг.

— старик Бай, а где же твоя лошадь, или ты столь стар что не выдерживаешь тряски?

— да это всё дурной зверь, лошадка моя деру дала как увидала его, а я не спохватился вовремя за вожжи и слетел с неё, если бы не добрая твоя душа то обгладывал бы тигр мои старческие косточки. — красноречие старика очень приглянулось Укуну. — добродетельница, а не откроешь ли старику в каком возрасте ты достигла четвёртой ступени развития?

— четвёртой? Я на седьмой и мне двадцать три года. — глаза старика готовы были покинуть глазницы если бы он не шлёпнул себя по лицу.

— это вообще возможно? — чуть ли не дрожащим голосом спросил он.

— чего только не бывает старик Бай, там далеко на севере есть и более талантливые люди, как облака за облаками. — добродушный тон девушки вселил в старика спокойствие.

— удивительно как молодёжь с каждым годом обставляет нас стариков, ну ладно, зверь отогнал меня от тракта но мы быстро на него выйдем. — повеселевший седовласый старец двинулся как ни в чём не бывало.

— тогда прошу, ведите меня. — с улыбкой до ушей Укун нашёл себе спутника в дорогу, выйдя на тракт они скоро поймали попутку и их любезно за пару медяков подкинули до ближайшего поселения где они обзавелись лошадьми и не спеша продолжили путь, останавливаясь на ночлег в городах, сёлах и редких тавернах. Время пролетело быстро и за неделю старик в подробностях рассказал Укуну свою биографию так подробно что можно было написать мемуары, и вот невзрачная парочка вошла в самый крайний городок страны, это было спокойное место на пару сотен тысяч человек, в округе даже звери алой ступени не водились.

— благодетельница Юань, не знаю как тебе отплатить за твою доброту, поэтому помолюсь за тебя богам.

— ты же не о моей внешности молиться будешь? — за прошедшую неделю Укун ясно дал понять старику что понимает что далеко не красавица и на шутки не обижается.

— кто знает кто знает, — улыбнулся старик. — и ты точно не хочешь провести время с моей семьёй? Я настаиваю.

— я и без встречи с ними уже хорошо их знаю, поэтому не хочу смущать, сегодня переночую в таверне что ты рекомендовал, и завтра продолжу путь. — расставание с болтливым стариком заставило Укуна тяжело выдохнуть, этот спутник рассказал ему много житейского, простого и мирного, то чего Укун ещё не мог ощутить будучи вечно занятым.

— ну ладно, не буду давить на жалость, поэтому желаю тебе достичь своих целей и глядишь ещё раз встретить старого бродягу, охохооо. — рассмеялся старик и повёл свою лошадь в другую сторону.

— ну что довольны? — обратился Укун к своим подопечным в чертогах разума.

— найдите ещё старика на дальнейшую дорогу.

— очень смешно, по старику на каждую из двенадцати оставшихся стран. — Укун не спеша повёл свою невзрачную лошадь в рекомендованную стариком Байем таверну.

В паре десятков кварталов от Укуна, радостный старик остановился у небольшого поместья чуть больше чем сто на сто метров, одиноко стоящий стражник поприветствовал гостя которого уже не раз видел поэтому двери быстро распахнулись. Проскользнув как мышка что знает все тайные норы Тао Бай быстро оказался у входа в главный зал где судя по тишине в поместье собрались местные обитатели.

— боюсь мы не можем противостоять им. — говорил с горечью старик во главе стола, по левую руку от него находилась пожилая дама, а напротив находилась женщина недалеко за тридцать и мужчина с пышными бровями того же возраста, но помимо пышных бровей он отличался не чёрным оттенком волос а слегка синеватым что бросалось в глаза когда его касались прямые лучи солнца.

— но отец, это брак по неволе. — молодая женщина говорила сдерживая желание расплакаться.

— я понимаю дочь моя но в нашем клане только мастера пятой ступени, а Зэнжон пусть и имеет потенциал достичь ступени выше но на это уйдут годы. — бровастый мужчина сжал кулаки и с укоризной взглянув на своё бессилие тяжело выдохнул.

— я не оправдал надежд клана Вэнь. — сурово высказался мужчина.

— ты не подвёл клан, но не всегда всё идёт как мы того желаем. — прозвучало утешение от пожилой дамы.

— а вот и я! — двери в зал распахнулись и появился довольный собой Тао Бай. — с опережением графика я вернулся навестить родственничков. — старик бесцеремонно подошёл к сидящим пожилым людям и обнял их по очереди не давая встать.

— отец. — бровастый мужчина встал и уважительно поклонился.

— в кого ты такой серьёзный ей богу, — старик Бай подошёл к сыну и обнял его со всей силы. — невестка. — кивнул он вставшей женщине.

— рада что вы добрались в целости и сохранности. — искренне сказала она скрывая свои увлажнённые глаза.

— хмм, что то тут не чисто, почему вы такие угрюмые? — развёл руками старик Бай.

— отец, что ты знаешь о клане Пан? — лицо старика скривилось.

— ничего хорошего о них точно не знаю, — пробежавшись взглядом по лицам окружающих старик Бай почувствовал укол в груди. — как мы переступили им дорогу?

— отпрыск клана Пан по имени Лэй просит руки нашей дочери. — продолжила женщина со слезами на глазах.

— что?! разве малышка Кинг настолько похорошела что на неё позарился этот малец? — искренне удивился старик Бай.

— красота её не сокрушает города, но он услышал её пение.

— что?! — старик быстро сократил дистанцию со своим сыном. — как ты это допустил?

— она лишь напела пару нот в ответ залетевшему во двор соловью, а парень с отцом были у нас в поместье по делам.

— проклятье! — старик Бай разволновался пуще всех в этом зале. — вы же пошли на попятную перед кланом Пан? — сурово спросил переменившийся старик.

— мы ещё не дали ответа, но сегодня он должен быть. — не менее недовольный старик ответил на вопрос.

— хвала небесам что я вернулся раньше. — выдохнул старик Бай. — ка кже нам повезло. — смахнул он пот со лба

— у тебя есть решение родственник? — заинтригованная пожилая дама задала общий вопрос.

— сегодня объявляем о турнире за руку юной госпожи клана Вэнь, по законам богов и людей любой из молодого поколения кто имеет силу заберёт её руку до заката! — ударом ладони по столу старик Бай закончил предложение.

— отец, это лишь оттянет неизбежное, никто не будет соревноваться против клана Пан. — невозмутимый бровастый мужчина не был взволновал планом.

— поэтому я и сказал что нам повезло, — улыбнулся как никогда в жизни хитрый старик. — я привёл в город сильнейшего в стране жениха.

Загрузка...