Глава 76 Девушка становится женщиной

Суровая дева находилась в медитации расположившись на грубовато вытесанной деревянной кровати, ничего не предвещало беды и солнце клонилось к закату, в дверь взволнованно постучали.

— ничего не покупаю, уходите. — грубо донеслось от девы.

— благодетельница Юань! Это я старик Бай. — скривив лицо от удивления и внезапности Укун отворил дверь за которой стоял седой старик с улыбкой во все оставшиеся зубы.

— только не говори что тебя выперли из дома невестки и ты пришёл позвать меня выпить чтобы заглушить боль.

— что? С чего бы клану невестки меня выгонять? — невысокий старик без приглашения вошёл в комнату осматриваясь как будто это его комната. — для такого сильного эксперта у тебя очень скромные запросы.

— не люблю выделяться, или ты не понял это за неделю?

— я думал что ты так скромничаешь чтобы не унизить мою старческую бедность.

— так ты и в молодости был беден.

— кхе, кхе, — прокашлялся старик наигранно схватившись за грудь. — ты слишком много обо мне знаешь.

— думаю любой кто был с тобой хотя бы пару часов знает о тебе слишком много, — по доброму улыбался Укун, закрыв за стариком дверь. — чего же тебе надобно старче?

— благодетельница Юань, тут такое дело, деликатное, не могла бы ты доставить в соседнюю страну как раз по твоему маршруту письмо моей дальней тётке? — старик сел на кровать проверяя её на мягкость.

— ну если по пути то так и быть заскочу проведать твою родственницу.

— отлично, вот адрес, — под вопросительный взгляд Укуна старик передал ему свёрток бумаги. — завтра заберёшь мою внучку и можете отправляться. — старик направился к двери, но не прошёл и пару шагов как его потянули за шиворот.

— ты же не думал что сможешь так просто сбежать?

— благодетельница, — растянул улыбку старый хитрец. — тут такое дело…

Спустя час как солнце встало самые нетерпеливые зеваки стали стягиваться к центральной площади городка где располагалась городская арена которую использовали как для демонстрации способностей членов кланов культиваторов, так и для решения споров между гражданами если у них чешутся кулаки. За пару часов до полудня стекающийся к центру поток людей был уже серьёзным, а к арене пришли представители клана Вэнь расположившись за раскладными столиками чтобы принимать заявки на участие в турнире за руку молодой госпожи.

— какое внезапное событие, буквально за один вечер и ночь подняли на уши всех. — слышались голоса зевак.

— я слышал что это из-за клана Пан.

— а что с ними не так?

— младший молодой глава положил глаз на молодую госпожу Вэнь, а ты сам знаешь какая репутация у клана Пан. — закончил мужчина шёпотом.

— тогда они оттягивают неизбежное, молодая госпожа не настолько обворожительна чтобы ради неё кто то решил переступить дорогу клану Пан. — подобные мысли были у каждого второго, и поэтому на стойке регистрации клана Вэнь гуляло перекати поле, пока не появилась группировка клана Пан.

— Пан Бохай, зарегистрируйте меня и пару моих братьев. — крупный юноша с парой лишних килограмм нагло обратился к сидящему за столом мужчине клана Вэнь, но тот не отреагировал, а лишь указал на стоящий перед ним мутно синий камень.

— для регистрации докажите что вас костный возраст соответствует члену молодого поколения. — холодно и сухо ответил мужчина.

— какие мы ответственные, — ухмыльнулся стоящий за Бохаем парень и выйдя вперёд положил руку на камень. — Пан Ливей возраст двадцать четыре. — синий камень на касание молодого человека никак не отреагировал, поэтому мужчина записал участника в список, после появились ещё три имени от клана Пан, учитывая что процессия клана была из более чем дюжины человек особо никто не торопился записаться после них.

— по традиции турнир начинается в полдень?

— турнир? А ты видишь соперников?

— твоя правда, можно было не приходить. — роптали люди в толпе, но как будто на их зов в толпе появилась невзрачная фигура в сером плаще с капюшоном, лишь леденящие душу глаза сверкали из под его одеяния.

— кто это?

— хм? А что такое?

— он идёт к клану Вэнь. — указал юноша на незнакомую фигуру, которая через пару вдохов положила руку на синий камень.

— Го Фэн возраст двадцать два года. — сказал незнакомец, камень не отреагировал, вокруг воцарилась тишина, и только звук записи нового участника привёл окружающих в чувства.

— парнишка, ты не местный? — первым отреагировал один из членов клана Пан.

— а если да, то что? — холодно ответил грубый тенор.

— турнир не для слабаков, а кулаки не имеют глас, лучше бы тебе вовремя одуматься.

— брат Бо чего ты пугаешь новичка, или ты хочешь сказать что наш благородный клан Пан запугивает людей? — с улыбкой произнёс Пан Бохай, отчего у окружающих дёрнулись глаза, ведь именно запугиванием клан Пан и занимается.

— ну если он испугается дружеского подтрунивания то как же претендовать на руку молодой госпожи благородного клана Вэнь. — ловко похвалил всех участников молодой участник. Незнакомец чьи ледяные глаза выглядывали из под серого шарфа никак не отреагировал, скрестив руки под грудью он стоял как недвижимая гора возбуждая интерес зрителей к своей персоне.

— молодой герой, ты так рано, — послышалось из толпы, к арене подошёл седой старик. — доброе утро родственнички. — обратился он к сидящим членам клана Вэнь.

— рады вас видеть господин Бай. — поприветствовали его в ответ.

— а он не тот дед пройдоха? — зашептались в клане Пан.

— молодой герой Фэн, ты уж извини за это недоразумение с турниром. — подошёл к юноше в сером старик.

— мелочи. — махнул рукой незнакомец.

— ты всегда так скромен, всем бы столичным быть такими вежливыми. — улыбнулся старик, по толпе тут же пробежал шёпот.

— господин Бай, вы знакомы с участником Го Фэном? — задал вопрос проверяющий возраст.

— конечно знаком, вчера я привёл его в город, — старик ловко породил новую волну слухов. — это был сюрприз для моих родственников, поэтому мой гость попал в эту неурядицу с формальным турниром, хохохо. — рассмеялся старик, а его угрюмый гость усмехнулся.

— Отец. — раздался могучий бас, и к арене подошёл бровастый мужчина с темно синим цветом волос, взгляд молодого человека в сером пронзил пришельца насквозь.

— непутёвый сынок появился, — развёл руками старик обернувшись к мужчине. — ты тут один?

— я пришёл раньше чтобы принести извинения, а это как я понимаю молодой человек которого мы невзначай оскорбили? — бровастый поравнялся с молодым человеком что был чуть ниже его. — Тао Зэнжон отец сосватанной вам невесты. — мужчина совершил полупоклон в сторону юноши, от такого поворота событий толпа чуть ли не ахнула, и картина событий что произошли за их спинами начала складываться.

— сосватанной? — отреагировал мужчина средних лет что был в составе клана Пан.

— да, моя дочь была сосватана моим отцом этому молодому человеку, но он провернул всё это в тайне чтобы удивить нас. — как взрослый мужчина ответил взрослому мужчине Тао Зэнжон. — но так как турнир был объявлен заранее мы вынуждены следовать традициям.

— не беспокойся сынок, юный герой не в обиде, косточки разминать надо смолоду, а то превратишься в развалину как я. — искренне засмеялся старик, что поддержал только неизвестный никому юноша в сером.

— он нашёл свою молодую версию? — подумал Зэнжон, и не только он, за следующие пару палочек благовоний никто не записался, и к арене с разных сторон прибыли главы кланов Пан и Вэн которым все беспрекословно уступали дорогу, в стороне осталось несколько представителей других кланов, и даже некоторые главы кланов близких по силам виновникам торжества.

— глава клана Вэнь.

— глава клана Пан. — обменялись вежливостью пожилые мужчины, после чего Тао Зэнжон взял список участников и поднявшись на арену своим басом объявил.

— мира и благоденствия славным жителям и гостям нашего прекрасного города, сегодня я Тао Зэнжон объявляю о начале турнира за руку моей дочери Вэнь Кинг, — бровастый мельком взглянул в список. — учитывая как мало зарегистрированных участников то формат турнира царь горы, последний оставшийся до заката на арене будет признан безоговорочным победителем, желающие принять участие должны пройти проверку возраста молодого поколения до двадцати шести лет.

— нашли дураков. — шептались молодые люди в толпе.

— турнир объявляется открытым! — под скромные аплодисменты Зэнжон покинул арену.

— ладно, ладно, я пойду. — под дружеские подтрунивания и улюлюканья семьи Пан на арену поднялся один из пышущих силой членов клана. — Пан Ксан готов принять вызов от любого желающего. — наигранно уважительно поклонился парень толпе, почти все взгляды были переведены на неизвестного участника, но тот не сдвинулся ни на миллиметр.

— бережёт силы до заката? — шептались в толпе.

— да он тут для вида, чтобы клан Вэнь не совсем опозорился, выйдет когда толпа разойдётся и сразу сдастся. — бегал шёпот по толпе.

— прости за такое неуважение молодой герой, я понимаю что это ниже твоего достоинства.

— да, я ожидал большего, — гордо и надменно ответил парень, у толпы возникло ещё больше уверенности что это постанова, и их с самого начала обманывал старый пройдоха Тао, особенно в этом уверились главы местных кланов что знали о нём не понаслышке. — нет ли возможности закончить с этим побыстрее?

— такова традиция, до заката у каждого есть шанс проявить себя. — стоящий рядом бровастый сказал это в своей громкой манере.

— тогда кто сильнейший в городе? — спросил юноша.

— городской лорд. — непонимающе к чему ведёт собеседник ответил старик.

— если обломать ему рога то претендентов на руку моей невесты больше не будет? — после паузы что прокатилась по толпе она разразилась критикой, смехом и восхищением наглости приезжего гостя.

— каков наглец!

— да у него с головой беда.

— думаю лорд от такого поперхнулся в своей резиденции. — и подобное неслось со всех сторон, старик Бай натянул улыбку.

— боюсь что городской лорд занят своими делами в резиденции.

— если это будет быстрее то я лично схожу к нему, в какой стороне резиденция? — очередная волна смеха прокатилась по толпе, а глава клана Пан чуть не выплюнул вино которое незаметно попивал пока его старуха не видит.

— всё же боюсь это не изменит правила турнира юный герой. — улыбнулся старик.

— как проблематично. — дерзкий юнец направился к арене.

— безумец действует! — опять же отреагировала толпа комментируя чуть ли не каждый шаг гостя.

— учти что они обычные люди, прояви милосердие.

— всё зависит от них. — бросил юноша вступив на арену, поравнявшись с противником. — спускайся с арены. — обратился Го Фэн к своему оппоненту.

— я не расслышал? — обратился Пан Ксан к стоящим у арены членам своего клана. — а говорят мы всех запугиваем! — поднял шум молодой человек, что было поддержано не только кланом Пан но и окружающими, члены клана Вэнь смутились.

— он серьёзен брат Ксан, будь осторожен. — сказал один из молодых людей, после чего рассмеялся с толпой.

— молодой герой, не обижайся на юнцов. — послышалось от старика Байя.

— хм, это тоже самое что обижаться на приставучих комаров. — холодно ответил парень в капюшоне с холодными глазами, после чего снял капюшон и все увидели его не такое уж и суровое лицо и конский хвост.

— а казался более опасным.

— он точно стал серьёзнее, берегись брат. — очередная порция шуток пронеслась по толпе.

— трепаться будешь или нападать?

— ну если ты хочешь всё так быстро закончить то так и быть. — без лишних церемоний парень из клана Пан рванул в сторону противника, зрители замерли в ожидании, разделяющие оппонентов пять метров за секунду сократилось и в недвижимого героя нёсся тяжеленный кулак.

— и это всё? — услышал за своей спиной Пан Ксан после чего сознание покинуло его и зрители наблюдали как семидесяти килограммовый мешок риса падает на пол арены.

— что произошло? — пробежалось по толпе зрителей, в одном шаге от своего местоположения стоял невозмутимый Го Фэн, а чуть поодаль валялся его противник, главы кланов протёрли глаза.

— глава? — шёпотом спросил бровастый пожилого человека.

— я не разглядел его движений.

— что? Даже вы?

— ты тоже не смог?

— если бы не тело Пан Ксана я бы даже не заметил что он сдвинулся. — честно ответил Тао Зэнжон.

— так держать молодой герой Фэн! ты так милосерден! — крикнул старик Бай и от всей души рассмеялся. Члены клана Пан оттащили проигравшего с арены, поняв что он не симулирует они удивились как он так потерял сознание.

— ничего не понимаю, Чао ты следующий, — Пан Бохай строго указал на следующего члена своего клана. — вынуди наглеца сделать первый шаг. — скривив недовольную мину молодой человек поднялся на арену.

— Пан Чао бросает вызов. — вытянул руку призыва молодой человек.

— вы не могли бы все выйти разом?

— ублюдок не смей насмехаться над кланом Пан.

— да хоть клан Нап, это касается всех претендентов на руку моей невесты, по правилам нет ограничения на количество противников на арене. — от слов дерзкого парня клан Пан рассвирепел, а люди призадумались уставившись на клан Вэнь.

— участник Го прав, ограничений нет.

— всё равно это позорно, толпой на одного. — болтала без умолку толпа.

— надоел. — не успел кто либо отреагировать как с арены вылетело мужское тело повалив десяток человек клана Пан которые приняли на себя удар, по толпе прокатился шум удивления, так как гордо стоящий парень неведомым образом оказался на месте своего оппонента.

— глава? — отреагировал бровастый.

— если в прошлый раз я был застигнут врасплох то сейчас абсолютно уверен что этот парень быстрее меня.

— то есть?

— я ничего не увидел пока он не остановился. — сдвинул брови глава Вэнь, и не он один, кое кто не на шутку перепугался, и пока молодежь гудела что в них бросили мешок с зерном, к столику регистрации подошёл глава Пан.

— хм? — крупный мужчина пусть и старик на лицо твредой как сталь рукой коснулся синего камня.

— уважаемый глава Пан, у вас сомнения? — не побоялся спросить регистратор клана Вэнь, камень начал источать видимый глазу лазурный цвет.

— не знаю какой метод ты использовал старик Тао, но этот тип не может быть из молодого поколения. — метнув указательный палец в безвредного старика чуть ли не крикнул глава Пан.

— если есть сомнения то проверьте на других камнях, хоть со всей страны, — хитрый старый лис выступил вперёд под всеобщее удивление обвинениям. — давайте, проверяйте молодые, старые, делов то. — старик ловко схватил камень и отправил его в руки первого встречного.

— не отреагировал. — улыбнулся парень.

— дай сюда. — крупный мужчина за сорок взял камень что тут же начал сиять, а за ним он перешёл в другие руки, и никаких замечаний к работе не было.

— если ты бесталанный то не думай что все такие же. — как ножом по стеклу донеслось с арены.

— ты это ко мне обращаешься щенок? — медленно развернулся недовольный глава Пан.

— а ты видишь тут другую бесталанную развалину? — от такого толпа загудела, а глава клана Вэнь сглотнул.

— молодой телёнок не ведает страха, — ухмыльнулся на оскорбление старик. — или он не достаточно умён чтобы понимать с кем разговаривает.

— ты глухой? Я сказал что ты бездарная развалина которая не может осмыслить то насколько он бесталанен. — от такой пощёчины глава Пан рассвирепел как бык на красную тряпку, в этот момент горделиво стоящего парня похоронили все.

— не вини меня за грубость, шкет! — за два незримых для окружающих шага глава Пан оказался перед дерзким парнем, его тяжёлая рука уже неслась к плечу юноши с силой не меньше четвёртой ступени.

— посредственный. — быстрее чем появилась тень взмахнул двумя пальцами юноша, округу потряс хруст костей.

— Рука! Моя рука! — кричал старик держа свою правую руку в левой, боль от мгновенно сломанных лучевой и локтевой костей развеяла всякое превосходство эксперта в глазах зевак.

— не ожидал что ты настолько хрупкий. — отстранившись на пару шагов от ужасающего противника, старик с шоком и болью почувствовал давно невиданный страх, страх перед абсолютной силой. Хитрые глаза старого лиса пробежались по лицам ошарашенной толпы.

— что вы знаете о силе, лягушки на дне колодца. — подумал он.

— кто ты такой? Какая у тебя ступень? — сдерживая дрожь в голосе молвил глава Пан под всеобщий шок.

— девятая. — без эмоционально ответил загадочный парень.

— что!? не может быть! — выпалили все как один главы кланов.

— это шутка!?

— а городской лорд не на восьмой?

— теперь понятно почему к камню были вопросы. — и подобные речи заполонили улицу.

— отец?

— да сынок?

— это твоя самая безумная выходка. — впервые улыбнулся бровастый мужчина.

— а то, иначе я не был бы Тао Бай, хохохо. — рассмеялся старик.

— если есть ещё претенденты, выходите все разом. — теперь эти дерзкие слова и тон не казались бредом сумасшедшего, все присутствующие потупили носы, и резко вспомнили как насмехались над таким могущественным экспертом, даже если он не на девятой ступени, он точно на одном уровне с сильнейшим человеком в городе. Через пару вдохов на арену вышел старый лис Бай.

— думаю что озвучу всеобщее мнение что не стоит нашему городку быть ещё более невежественным заставляя уважаемого гостя ожидать пока наступит закат как каменного истукана. — стоящий как статуя со скрашенными руками Го Фэн прикрыл глаза.

— старик Бай прав.

— хватит позориться, расходимся. — зашевелились в толпе, и стараясь забыть свой позор насмешек люди стремительно покидали область арены, даже клан Пан зашевелился, кроме одного.

— дедушка мы ничего не можем сделать? — тихо говорил Пан Бохай следуя за стариком.

— забудь девчёнку, найдём тебе красавицу и ни слова больше. — строго отреагировал старик даже не взглянув на парня из-за которого он нарвался на зловещую звезду.

— будь ты проклят Го Фэн. — негодовал в душе Пан Бохай.

— молодой герой, клан Вэнь приглашает вас в своё скромное поместье. — с уважением обратился к юноше глава клана.

— конечно он идёт, ему же нужно увидеть свою невесту, хохохо. — смеялся старик Бай, а молчаливый юноша как марионетка следовал за стариком Байем который отвечал за него на все вопросы.

— пройдоха Бай ты слишком много знаешь о нашем герое. — усмехнулся старик Вэнь.

— долгая дорога сближает людей, — почесал затылок старый болтун. — сам по себе Го Фэн разговорчивый но ему нужно время чтобы к вам привыкнуть.

— завтра в дорогу.

— и завтра он отправляется в путь. — подтвердил старик.

— что? Так быстро? вы же прибыли только вчера. — бровастый разволновался, глава Вэнь отреагировал так же. Вернувшиеся в клан в поместье члены клана Вэнь удивили остальных, особенно выделяющийся парень в серых одеяниях которого проводили в главный зал где принимает глава. Бровастый мужчина пропал по пути в зал.

— зачем нужно было брать моё имя? — нарушил молчание оригинальный Го Фэн после того как Укун сел за главный стол и еко оставили в покое дожидаться невесту.

— выдумывать имена не моё, у меня вопрос о цвете волос того мужика.

— отца невесты? — понял к кому обращаются Шэн Лонг.

— да, мне же не показалось что они у него не чёрные?

— нет мастер, у него темно синие волосы.

— синих волос не существует, откуда у него такие?

— с чего у вас такие познания?

— ну как с чего, синеволосых не бывает людей.

— но есть же красноволосые.

— пацан прав, а вот вас мастер я не понимаю, почему бы волосам не быть синего цвета?

— ну потому что такая природа. — замялся Укун.

— к тому же существует не мало рас подобных людской но с другим цветом волос, и вполне возможно что это один из их дальних отпрысков. — дверь в отворилась и бровастый мужчина с дамой под рукой вошли в зал.

— уважаемый жених представляем вашему вниманию нашу дочь. — отрапортовал бровастый, и в зал вошла стройная девушка с лазурно синими волосами что укрыли её плечи, она не была какой то выдающейся если брать закалённое тело культиватора, но её удивительно притягательные волосы резко контрастировали со снежно белыми глазами.

— здравствуйте, меня зовут Вэнь Кинг. — девушка уважительно поклонилась, Укун просканировал девушку с ног до головы.

— города ради неё брать не стоит, зная местные вкусы она не примечательна. — прошептал Шэн Лонг.

— Го Фэн. — сухо ответил Укун уважительно поклонившись в ответ.

— она очень стеснительная молодой герой, но это до первой брачной ночи, охохохо! — рассмеялся старик Бай, от сальной шуточки смутились все, Укун ухмыльнулся понимая что в смехе старика двойное дно так как он прекрасно знает что Го Фэн девушка.

— отец.

— прости сынок, не удержался, — почесал затылок провинившийся. — в общем вот моя ненаглядная внучка, бери её и уноси за сто морей.

— не слушайте его, можете оставаться столько сколько пожелаете, я мама Кинг, Вэнь Ланфен. — искренне улыбнулась приятная дама.

— моё имя вам известно я Тао Зэнжон. — бровастый переглянулся со своей женой.

— мы даём вам своё благословение. — одновременно сказали муж и жена поклонившись гостю, не зная как реагировать Укун посмотрел на старика.

— какие же вы официальные, смутили парня, — хлопнул по спине Укуна подкравшийся старик. — давайте пообщаемся раз уж все познакомились. Усевшись за стол Укун по большей части был слушателем родителей своей невесты, девушка как и он отвечала на вопросы односложно, спасибо старику что поддерживал молчание своим языком без костей. Довольно быстро солнце село и Укун даже отужинал с семьёй после чего получил спасение от старика который увёл его в гостевые покои.

— пойдём милая, маме нужно тебе кое что объяснить перед сном. — взяв юную девушку под руку Вэнь Ланфен с хитрой улыбкой повела дочь в её комнату.

— это что то важное? — оказавшись в тёмном коридоре усадьбы спросила девушка захлопав ресницами.

— то что каждая мать рассказывает своей дочери перед тем как отдать её за муж. — казалось что у женщины вырос лисий хвост.

— о чём же?

— о том как девушка становится женщиной. — как лисица улыбнулась женщина.

Загрузка...