Глава 3

– You need help?(Вам нужна помощь?) – спросил кто-то из сотрудников в форме отеля, пробегая мимо беседки, где сидел Матвей.

– No, thanks.(Нет, спасибо.)

Конечно же, ему необходима помощь, только не от них. Голова отказывалась соображать. Сердце рвалось из груди – бежать на помощь Джуду. Но куда?

Выдохнув, Матвей подцепил цепочку и выудил из-под рубашки ракушку. Попробовал раздвинуть ее пальцами, и на сей раз это ему удалось. Как теперь осуществить вызов? Это ведь раковина, пусть и отливающая внутри золотом, никакой клавиатуры. Он поднес подвеску к уху и услышал шум моря.

– Алло? – сказал он, чувствуя себя сумасшедшим. – Алло? Мне нужна морская королева. Мила.

Несколько мгновений ничего не происходило, а потом вместо шума моря в ракушке послышалось дыхание.

– Алло? – повторил Матвей. – Мне нужна морская королева. Мила.

– Я вас слушаю, – ответил незнакомый женский голос. – Это, я полагаю, Матвей.

Голос звучал надменно, как и следовало ожидать от настоящей королевы. Матвей едва не свалился со скамейки.

– Это я, – подтвердил он лихорадочно, – откуда вы знаете?

– Ассо упоминала о вас. Что заставило вас обратиться ко мне?

Матвей закрыл глаза. У него было ощущение, что он идет по тонкому льду.

– Видите ли… Эта идея принадлежит моему другу. Он грек, сын саламандры и человека.

– Вы хотите сказать, сын саламандра и человеческой женщины.

– Нет, его мамой была саламандра, а отцом человек.

– Постойте, Матвей. Вы уверены?

– Ну да, я уверен. Он неоднократно…

– Это редкость. Такая редкость. О саламандрах женского пола люди, как правило, ничего не знают. Я слушаю вас, Матвей.

– Когда вчера мы с ним помогали Ассо выбраться, мы столкнулись с демонами, и они хотели, чтобы он перешел на их сторону. Чтобы он притворился, будто сражается с ними, а на самом деле подыгрывал бы им. Все потому, что он их видит.

– Разумеется, он их видит. Если он и правда сын саламандры. И может ликвидировать, так?

– Да. Видимо. Вероятно, не всех. Их там было много. Это были переговоры.

– Предположим.

– Но сейчас он получил сигнал, что его братья попали в беду.

– Есть еще и братья. Все интереснее и интереснее. Продолжайте, Матвей. Сколько же братьев? Они тоже дети саламандры?

– Да, родные братья, два близнеца. Дети саламандры и человека. Да они вообще копия друг друга.

– Замечательно. Сразу три сына саламандры. Это большая редкость. Это почти сенсационно, Матвей. Что побудило вас обратиться ко мне?

Матвей укусил себя за палец, чтобы сосредоточиться: у нее был такой голос, что он поневоле словно уплывал в дымку, а в груди начало жечь.

– Как я уже сказал, – старательно проговорил он, – я догадываюсь, что мой друг и его братья попали в беду. Я думаю, что нам не обойтись без вашей помощи.

– Почему моей?

Насколько прилично будет бухнуть в разговоре с морской королевой, что она, вероятно, из рода древних чудовищ – Ламий?

– Он… предположил, что вы сумеете нам помочь. Возможно, вы сталкивались ранее с Эмпусой, которая направляет демонов сейчас, и возможно, у вас конфликт интересов. Он грек, и он лучше меня разбирается в том, чем все вы являетесь.

В ракушке раздался смешок.

– Серьезно? Он предположил, что у меня с Эмпусой конфликт интересов?

– Да, – уверенно подтвердил Матвей. – Он это предположил. А потом убежал выручать младших братьев. Я не знаю куда. И я не знаю, как ему можно помочь. Поэтому я решился задать вопрос вам.

– «Задать вопрос». Видно, у вас есть опыт общения с кромешниками, вы ни о чем не просите.

Матвей ущипнул себя за предплечье.

– Я ни о чем не прошу, – согласился он, – потому что это вы просили об услуге мою жену.

– Да. Вы имеете право попросить. Неужели вы просите не за себя, Матвей?

Ему показалось, что из ракушки повеяло холодом. Ухо и щеку заломило, как от ледяного ветра. Он приложил золотую «трубку» к другому уху и скривился от боли.

– Я прошу вас, – произнес он скрепя сердце, – помочь моему другу, сыну саламандры, и его братьям в борьбе с демонами. Если это в ваших силах.

– В моих ли это силах? О да. Это в моих силах. В моих ли это интересах? Это другой вопрос, Матвей.

Она помолчала, очевидно, раздумывая. Он терпеливо ждал: подгонять кромешников не рекомендуется.

– Сыновья саламандры. И демоны. Это действительно редкость по нынешним временам, такой сюжет. Я бы посмотрела на них. И Эмпусу я действительно давненько не видела. Нам есть что с ней обсудить. Ваш друг молод, Матвей?

– Да.

– Разумеется. Он еще молод. Он любит кого-то, Матвей?

– Да.

– Я помогу. Ответьте на несколько вопросов. Он видит демонов и может их убить, так? Саламандры вообще созданы для того, чтобы убивать демонов. Люди говорят, что они были стражами преисподней. Людей они, правда, тоже не жаловали… Но он всего лишь полукровка. Обладают ли его братья теми же талантами?

Матвей замешкался.

– Я не уверен. Он нейтрал, они же занимаются музыкой. Хотя у них та же кровь, что у него, почему-то нейтралы не прицепились к ним, тогда как его остаточный дар сочли очень ценным. Но я не знаю точного ответа на вопрос, какие остаточные дары у них.

– Да, какие, если это дети той же саламандры? Хороша была саламандра, родившая человеческому мужчине целых троих сыновей. Этого просто не бывает. Да-да, двое родились одновременно, это объяснение. Я поняла, вы ничего не знаете, мне придется выйти и посмотреть самой. Ваш отель я знаю. Подождите меня в баре на пляже. Я к вам подойду.

Матвей не успел ничего сказать в ответ, когда ракушка съежилась и выпала бы из его рук на пол, если бы не висела на цепочке. Теперь никто, глядя на нее, не признал бы в ней магический артефакт – так, не слишком оригинальное украшение.

«Надеюсь, я не сделал хуже», – подумал Матвей, вытирая вспотевший лоб.

Загрузка...