НЕЗАБУДКА[15]

Был первый гром.

Гроза прошла,

Вода стекла по тропам.

И незабудка расцвела

На бруствере окопа.

Здесь поле боя,

Здесь пока

Гремит стихия злая,

На горизонте облака

Расходятся пылая.

Но тот цветок

Свои глаза

От солнца не скрывает.

И на ресницах не слеза —

Роса горит и тает.

А для солдата

На войне

Был тот цветок — отрада.

Я знаю, долго биться мне,

Но горевать не надо.

Железный ливень

И гроза

Безжалостны и жутки.

В моей душе твои глаза

Горят, как незабудки.

1943

Перевод М. Дудина

Загрузка...