* * *
Вечерний полог, синеватый чуть,
Или рассвет, с оттенком бледной розы,
Но в памяти жива, хочу иль не хочу,
Война прошедшая, а рядом — шум березы.
Вернулся я к тебе, душой затосковав,
Когда березы листья развернули,
Но все ж, от дома мысли оторвав,
Меня война манила свистом пули.
Не затянулись, что ли, не пойму,
Живые угли холодком забвенья.
Мне не привычна тишина в дому,
И даже ласки сеяли сомненья.
Но дни прошли, и проходил туман.
Так солнце к полдню тени все уводит...
И я почувствовал, проходит боль от ран,
И вновь любовь прошедшая приходит.
И я обязан, милая, тому,
Что ты тогда мне радость возвратила.
И не пойму, родная, почему
Я не сказал «люблю»... Иль все понятно было?
Не знаю... Я тогда не замечал,
Который час был, утро или вечер,
Но вихрь войны, я помню,— он качал
Березу, мне спешившую навстречу...
1943
Перевод О. Иванской