Глава 35

Если сказать, что дорога оказалась куда сложнее, чем они ожидали, — это значит, ничего не сказать! Через несколько часов пешего перехода и люди, и инопланетяне были измучены до предела.

Длинные и пластичные траатонцы легко перешагивали через бурелом, но их мышцы были не приспособлены к повышенной силе тяжести этой планеты, да и от такой долгой ходьбы они уже давно и надёжно отвыкли. Еще хуже дело обстояло с шестнадцатью бывшими Носителями. Мужчины понуро брели вслед за убирающими все преграды на их пути Шестиногом и Вармом. Только эти двое оставались бодры и полны сил, но они прекрасно видели, в каком состоянии находятся их спутники.

- Пора, думаю, дать им передышку, - со скрежетом убирая со своего пути огромную ветку, сказал Варм.

- Пора, - согласился Шестиног, продолжая расчищать свою сторону тропинки.

- Тогда почему мы еще идем?

- Вот именно, почему?

- Да потому, мой друг, что было бы неплохо найти хоть одну небольшую поляну, чтобы мы могли костер развести и не спалить весь лес вместе с собой.

- Согласен! А вот, похоже, и то, что нам нужно! Перед ними, и правда, открылась не очень большая поляна, но вполне достаточная для того, чтобы разместить всех путников и безопасно развести огонь.

- От-ды-хаать! - громогласно провозгласил Шестиног.

Измученные люди и траатонцы буквально повалились на землю. Последние расположились на отдых своей небольшой группой.

- Да-а! - протянул Варм, оглядывая выбившихся из сил людей и инопланетян. - Вот почему я всегда предпочитал охотиться в одиночку.

- Я понимаю, о чём ты, но ведь не можем мы их здесь бросить?! — пробасил его друг. — За кого ты меня принимаешь?! — обиженно фыркнул Варм. — Я никого не собираюсь бросать! Они же, как дети! Не заблудятся, так от хищников не спасутся, или от голода умрут! Да, кстати, а чем мы можем накормить столько людей? Может, имеются соображения?

— Удивишься, но есть!

Охотник с интересом посмотрел на друга:

— Ну-ка! Ну-ка! — Даже я за всё время нашего путешествия не встретил ни одной зверюшки крупнее мышара! Что, согласись, странно! — почесал он озадаченно затылок.

Шестиног засмеялся.

— Не вижу ничего смешного! — усаживаясь на травяную кочку, буркнул Варм.

— Да мы шли, как стадо тропов! — не унимался Шестиног. — За себя говори! — обиделся охотник. — Я хожу так тихо, что ни одна веточка не хрустнет под ногой!

— И ты, и я! Но остальные! Толпа измученных, шаркающих ногами людей и не только. Да к тому же спотыкающихся, на каждом шагу! А дорогу ты тоже расчищал бесшумно? — продолжал потешаться Шестиног.

— Хватит! Я всё понял! — махнул рукой смущенный из-за своей несообразительности Варм и, встав, направился к траатонцам.

Те уже давно наблюдали за эмоциональным общением новых товарищей, но ничего не могли понять.

— Как вы? — спросил Варм, присаживаясь рядом с ними.

— Как мы, что? — переспросил Куул.

— Сильно устали? — уточнил Варм.

— Мы не совсем понимаем значение этого слова, — задумчиво ответил за всех Куул, — но мы испытываем жажду, голод, да и нижние конечности довольно сильно болят. Ты не знаешь, может, мы все заболели какой-то земной болезнью? — с некоторым волнением в голосе спросил траатонец.

Варм и Шестиног переглянулись.

- А ты не мог бы уточнить, где именно у вас болят ноги? — спросил Варм.

— Вот тут, и тут, и ещё, пожалуй, тут, — показал Куул на мышцы бедра, икроножные и на мышцы голени.

Друзья дружно захохотали.

Траатонцы недоуменно переглянулись.

— Возможно, на вашей планете принято смеяться над болезнью ближнего. Но, боюсь, для нас это может иметь довольно тяжёлые последствия, — сказал Лоос. — Мы на чужой планете и…

— Да перестаньте вы! — замахал четырьмя руками всё ещё хохочущий Варм. — У вас просто мышцы болят от долгой ходьбы! Немного поболят и перестанут! Зато, если вы будете больше двигаться, а не летать в ваших летающих домах, то у вас мышцы вскоре будут такие же, как и у нас! — Варм и Шестиног одновременно напрягли свои мускулы, демонстрируя впечатляющий рельеф.

— Ну, это, наверное, вряд ли, — смотря на это великолепие с некоторой долей испуга и восхищения, пробормотал Куул.

— Не, важно, — отмахнулся Варм, — главное, что ваша болезнь — не болезнь вовсе! Я что хотел сказать — нам с Шестиногом придётся отойти ненадолго.

— Вы нас не бросите? — спросил, незаметно подошедший абориген из бывших Носителей. — Мы не хотим вас утруждать, но мы все не лесные жители, и в этих зарослях нам трудно ориентироваться. А уж людям с неба тем более.

— Мы вас не бросим! — заверил его Варм. — Но все хотят, есть и пить, поэтому нам нужно с Шестиногом пойти за всем этим. А вы пока отдохните, у нас впереди трудный путь.

Абориген кивнул и с почтением отошёл в сторону.

Варм посмотрел на траатонцев и сказал:

— Куул, к вам только одна просьба: при малейшей опасности немедленно сообщите нам!

— Хорошо. Я думаю, ты уже без труда сможешь общаться с нами телепатически, но, надеюсь, мы вас не побеспокоим. Шары вряд ли нас найдут в таких зарослях, а хищников мы отгоним сами.

— Не сомневаюсь, — усмехнулся Варм, махнув рукой, углубился в заросли. Шестиног последовал за товарищем.

На закате Варм и Шестиног вернулись к поджидавшим их с нетерпением спутникам. По запаху горящих поленьев друзья легко нашли правильный путь назад, да и сам костёр яркой точкой хорошо был виден среди деревьев.

Варм бросил на землю огромную связку каких-то странных многоногих животных и тяжело сел рядом. Следом подоспел Шестиног, он волок за собой толстый длинный ствол.

— Зачем это? — удивился Лоос. — Здесь достаточно деревьев!

— О-о! Это особенное дерево! — загадочно сказал Варм. — Это дерево можно есть!

— Не понимаю! — пожал плечами Куул.

— Неужели вам удалось убить водяного дракона? — громко закричал один из спасенных пленников. — О! И, правда!

— Вот это да!

— Я бы никогда не решился с таким сразиться! — послышались возгласы со всех сторон.

Траатонцы удивлённо моргали, не понимая, что все вокруг так воодушевились из-за ещё одного дерева.

Тем временем Варм присел на корточки перед толстым стволом и полоснул по нему ножом…

***

Траатонцы стали понемногу приходить в себя, когда над уже двумя кострами поплыл божественный запах жарящегося мяса.

Чуть в стороне Шестиног при помощи нескольких добровольцев заканчивал обрабатывать кожу водяного удава или, как по-другому его назвал абориген, водяного дракона. Кожу усиленно скоблили ножами и остро заточенными деревянными щепками, счищая с нее остатки мяса змеи.

— Пить-то, как хочется! — пожаловался один из аборигенов.

— Давно!

— Немного потерпите, — пробасил Шестиног, — сейчас доделаем сосуд для воды, и я принесу для всех. Внезапно среди привычных звуков леса послышался один очень громкий и резкий. Все замолчали и прислушались. Звук повторился вновь, но уже значительно ближе.

— Что им здесь делать? — удивлённо прошептал один из аборигенов. — Они в лесу не живут!

— Это всё Большой Гнев горы, — нахмурившись, тихо сказал другой.

Стоящие рядом аборигены согласно закивали.

Резкий крик послышался ещё ближе. Аборигены взволнованно переглянулись.

— На запах идёт!

— На запах.

— Ещё бы! Вся живность попряталась, надо же им чем-то питаться.

— Только не это! От них и так не знаешь, чего ожидать, а уж когда они голодные!

— Да они всегда голодные!

— Справимся? Как вы думаете? — Ну, если он один… А если нет? — послышались взволнованные перешептывания бывших носителей.

Мужчины сжали кулаки. Ладони предательски вспотели, выдавая их страх. Глаза невольно забегали по сторонам, подыскивая более безопасное укрытие.

— Ты это слышал? — до боли вглядываясь в темноту, спросил Варм у Шестинога.

— Да кто же не слышал?

— Может, это он? — взволнованно сверкнул мужчина глазами и убрал свои длинные волосы за уши, словно для того, чтобы лучше слышать.

— Вряд ли! Но в любом случае лучше не подвергать наших спутников опасности. Пойдем ему навстречу.

— Пойдем! — нетерпеливо сказал Варм и резво вскочил на ноги.

Но последовавший вслед за этим грохот буквально выбил почву из-под ног мужчин.

Люди и инопланетяне испуганно загалдели, а Варм и Шестиног в крайнем недоумении посмотрели друг на друга и вновь вскочили на ноги.

— По-моему, грохнуло там же, — сказал Шестиног и озадаченно потрогал свой третий глаз, будто желая убедиться, что он остался на месте после подобного потрясения.

— Да, в той же стороне, только дальше, бежим! — крикнул Варм и, не оглядываясь, бросился в густые заросли.

Повторяющийся время от времени резкий, визгливый крик вывел Варма и Шестинога на небольшую поляну. Друзья огляделись, кромешная темнота практически не позволяла увидеть что-либо, но зато обоняние и слух работали за троих.

— Я чувствую его запах и дыхание, — прошептал Варм.

— Я тоже, слышу дыхание, но кажется, что свое собственное, — тяжело дыша, сообщил Шестиног.

— Тсс! — приложил охотник палец к губам. — Он точно здесь, и, похоже, прямо перед нами.

— Тогда почему он не нападает? И вообще молчит? Чего он ждёт?

— Думаю, он нас слышит, но пока не понимает, кто перед ним. Мы сейчас находимся с подветренной стороны, — зашептал Варм в ухо Шестиногу.

— Ха-ха-ха! Ха-ха-ха-ха! — зашелся от смеха здоровяк, грубо нарушая всю конспирацию. — Ухо! Не трогай моё ухо! — отсмеявшись, пророкотал Шестиног. — Ты же знаешь…

— Тс! — перебил его Варм. — Слышишь?!

С противоположного края поляны послышалось отчетливое фырканье. А затем протяжный и какой-то жалостливый крик.

— Буцефал! Друг мой! — закричал Варм и, сорвавшись с места, бросился в темноту.

Загрузка...