Так в Японии называют мужчин — офисных служащих. Аналог «белого воротничка». — Здесь и далее примеч. перев.
Так в Японии называют людей, которые не хотят покидать родительский дом, запираются в своей комнате и сводят к минимуму общение с родителями. Длительность такого образа жизни варьируется. Некоторые затворничают по пятнадцать, а то и более лет. Однако общее количество хикикомори неизвестно, поскольку многие из них остаются в тени, опасаясь стигматизации. По общим оценкам, проблема затрагивает от 100 000 до 320 000 молодых людей. Основной причиной считается необходимость адаптации в школе и обществе.
Приятно познакомиться (ял.).
Жареное куриное мясо во фритюре.
Стихотворение смерти или предсмертное стихотворение (ял.).
Написанный на санскрите священный буддийский текст, основное учение которого: «Форма есть пустота, пустота и есть форма».
Номер экстренного вызова полиции.
Чутье (яп.).
Тян — уменьшительно-ласкательный суффикс, применяется по отношению к близким людям и, чаще всего, к детям.
Смерть на рабочем месте от усталости и переутомления.
Дядя (ял.).
Так в Японии говорят при возвращении домой. Что-то вроде: «ну вот я и дома!», «я вернулся».
С возвращением (ял.).
Жанр японской песни.
Период траура в Японии традиционно длится семь недель. На это время семья забирает урну с пеплом усопшего домой, где хранит ее. После сорока девяти дней урну помещают в семейную могилу. Сама кремация происходит в день похоронной церемонии вскоре после смерти.
Так японцы описывают стрекот цикад.
Желеобразная пастила, национальное японское лакомство.
Рисовые крекеры.
Традиционный семейный алтарь.
Принцесса Кико — жена японского принца Акисимо. Суффикс — сама используют по отношению к высшим чинам.
Так говорят в Японии перед приемом пищи в благодарность, или, как у нас, «приятного аппетита».
Японское обращение к отцу, а также к мужу.
Универсальный японский тост.