Глава 8. О втором артефакте, ледяном дыхании Костримы и скалах Буканбурга

Море Духов, между островами Сольдо и Су, примерно полдень.


Капитан Барм, как истинный мерчевилец/неаполитанец, растаял от интереса к культурному наследию его народа. Впрочем, буканбургский капитан Гэрроу такой же.

Несмотря на кровную вражду, у этих двоих куда больше общего, чем им кажется. И их вполне можно было бы помирить, найти ключик... Хотя, вероятно, начинать лучше с дуче Фальке, что рыбачит вот тут среди вулканических островов, и Блэквингов, предок которых приказал начертать на далекозоре романтичное «ты можешь прийти, когда захочешь».

Занимательная история, в которой белых пятен больше, чем любых других.

— Я видел компас только раз, но зато вот этими самыми глазами, — поклялся торжественно Барм, указывая на них вилкой, что, учитывая качку, было со стороны капитана довольно рискованным жестом. — Когда в день основания республики переизбирали десять членов сената, мой брат попал в новую десятку, а я — на торжество в Золотом доме. Всем гостям довелось посмотреть на это чудо. Предки королевы Мерче передавали его из поколения в поколение, и так он попал в народное наследие, и начертано на нем «tu peux venir quand tu veux», что означает...

Язык как громом пораженной Авроры повернулся сам собой:

— ...«ты можешь прийти, когда захочешь»?!.

Но как?! Та же самая надпись... на артефактах двух враждующих народов?..

У Барма тоже брови полезли на лоб. По иной причине.

— Но вы откуда знаете, госпожа Бореалис?! Ведь никто, кроме некоторых мерчевильцев, не видел компас королевы Мерче! Не вы ли...

И брови капитана мгновенно сомкнулись в одну суровую линию, а добродушность с расслабленностью как ветром сдуло.

— И далекозор Блэквинга у вас...

— Далекозор? — Ро предприняла все усилия, чтобы выглядеть удивленной. — Вы о реликвии Буканбурга?..

Барм кивнул мрачно.

— Разве он не во дворце Чудесного Источника?

И ресничками хлоп-хлоп.

Капитан чуть озадачился. И чайка успела пролететь над их полным явств столом, и едва не капнула белым чирком на капитанскую прекрасную ливрею. Правда, птица промахнулась: жидкая отметина упала на палубу.

— А... разве он не был украден? Так утверждали буканбуржцы...

— Они ведь много чего утверждают, — пожала Ро плечами. — Хотела бы я на него посмотреть, но — увы. Надпись же — так, легенды.

Капитан Барм забарабанил пальцами по крышке стола и задумался. Кастеллет-то говорил ему нечто иное, только вот проверить возможности сейчас не было. Да и Кастеллет не раз говорит загадками, когда вот такие штаны надевает. Ну, а утверждения буканбуржцев для торговцев и вовсе не авторитет.

Тот самый невысокий помощник взбежал по трапу и что-то прошептал капитану Барму на ухо. Ро взяла кубок с прозрачным желтоватым вином и пригубила, с трудом скрывая триумф. Должно быть, весть состоит в том, что далекозора в каюте нет. Съели?..

Довольная улыбка так и рвалась разъехаться от уха до уха. Но нельзя. Нельзя. Аврора Бореалис — сама растяпа и наивность. По легенде. И по жизни, за редкими исключениями.

Капитан Барм, по-прежнему хмуря лоб, обернулся к гостье, увлеченно поглощающей дары моря и земли под ароматное вино.

— А в сумке у вас тоже далекозора нет?

Хех, капитан Барм не оставлял надежды поймать Ро с поличным. И попер напролом. Аврора пожала плечами.

— Не знаю, с чего вы взяли... Кроме письма Кастеллета там вряд ли найдутся ценности. Можете посмотреть.

Невидимая подзорная труба едва не проткнула ей яремную впадину, когда Ро нагнулась за шоппером, спрятанным в ногах.

Она даже порадовалась, что бумаги Странника Кастеллет сжег. Еще и к истории с «Аузонией» обнаружить причастность лишний раз не хотелось.

Однако же... что здесь за хаос творится-то?..

Барм и помощник старательно копались в сумке, не отгадав назначения раковины сирены. Для них это просто огромный рапан, должно быть, и все... А вот Кастеллет знал откуда-то. Темная он лошадка, этот Чарльз Кастеллет. Она ему еще покажет, где раки зимуют. Вот только откроет лавку.

Ну, и Фаррел знал, но ему по профессии положено.

Плоды — что моря, что земли — не подвели. Свежий хлеб тоже упал куда-то на неожиданно благодатную почву — куда там нашим тостам, надутым искусственными дрожжами. Ро и не предполагала, что почувствует себя счастливо и расслабленно вот в таком несуразном моменте. Этот покрытый молодой зеленой травой остров между лысин холмов, гордо отступающий за корму. Сольдо. На котором каждую ночь извергается вулкан. Ха. Страна чудес. Столько неисследованных земель! Одно море Белого Шепота с его неизведанным вторым берегом манит и заставляет чувствовать себя живей живых... Ро прищурилась: над водной поверхностью еле заметной поземкой собиралась дымка. Будто призрачная занавеска из тюля.

— Что это, капитан? — ткнула Аврора пальцем в странное явление.

— Ах... стелющийся туман.

Капитан Барм сконфуженно протянул девушке подвергнутую обыску сумку.

— Простите, госпожа Бореалис. Было донесение, что вы можете везти имперский артефакт. Теперь я вижу, что наш... гм... информатор ошибся.

Ро пожала плечами и не удержалась от злорадства:

— Бывает, капитан. А что информатору будет за это?

— Это не мне решать, — уклончиво отвечал капитан и снова разулыбался. — Нравится вино?

— Нравится.

— Это фалангина, растет как раз на Сольдо у подножия вулкана.

— Вот откуда минеральные нотки, — Аврора с видом знатока отсалютовала кубком. — Но стелющийся туман... В солнечный день? Это так странно.

Барм то ли обрадовался, что Ро не рассердилась на Кастеллетов поклеп, то ли решил тоже сыграть роль, а свинью подложить как-нибудь в другой раз, но разлился соловьем:

— Буканбуржское побережье опоясывает ледяное подводное течение Кострима. Отсюда и их пресловутая мерзкая сырая погода и характер. В море Духов вода холодная, потому сюда не суются сирены.

Аврора покачала головой в эстетическом восторге первооткрывателя. Она уже встала к борту, чтобы лучше обозревать окрестности. Впереди виднелась следующая полоса земли. Вроде как остров Су. И прозрачная лазурь все глубже прячется в дымку.

— А вас греют вулканы, — сказала она вслух. — И разница температур создает это поразительное явление.

— Именно, — подтвердил Барм.

— Невероятно... Представляю, как оно ночью... Звезды и вот это...

Капитан подтвердил с охотой:

— Потому ночная рыбалка у мерчевильцев в чести, даже у самого дуче. Если еще планктон проплывает...

Ро даже застонала, представив себе подобную красоту.

— Туристов бы вам сюда, — пробормотала она. — Отбоя бы не было.

— Кого?

— Впрочем, лучше не надо. Они все портят. Такие... существа в моей стране.

— Откуда вы, госпожа Бореалис?

Ро неопределенно махнула рукой.

— С другой стороны моря Белого Шепота. Особым... заклинанием я во мгновение ока телепортировалась вот к вам, сюда... Раз в жизни бывает...

Пришлось прервать вдохновенное вранье, потому как лицо капитана сделалось каменным.

— С другой стороны моря?..

Будто это зазорно. А... вдруг? Она все ходит по краю, расслабляясь, когда не следует, и дрожа, когда нельзя. Ро засобиралась.

— Благодарю за завтрак. Пойду отдохну, если вы не против... Плавание с буканбуржцами, и вправду, отняло много сил, а впереди еще большое путешествие... Скажите, капитан Барм, когда мы причалим в Буканбурге?

— Полагаю, если ветер не упадет, то еще до наступления сумерек.

— А будет ли возможность сразу отправиться в Вестланд — как думаете?

Капитан Барм почесал затылок.

— Вы так спешите?

— Эрл Кастеллет просил.

Коль уж он тут авторитет. Пока Фаррел ее не нагнал. А он... может ведь. И пока не будет защиты от королевы, Фаррел Вайд — реальная угроза ее благосостоянию, если оно в принципе может быть благим.

— Попробуем договориться. На третьей заставе у меня есть пара знакомых, с которыми мы торгуем, возможно, они согласятся помочь за определенную плату.

— Буду признательна, капитан.

Ро изобразила некое подобие книксена (насколько это было уместно в штанах) и удалилась в сторону своей каюты, то и дело сворачивая шею в сторону борта. Определенно. Если материковым это показать — они ж не отлипнут... Вестландцы сто процентов в отпуск не ездят. А ведь это было бы даже лучше торговли — показать им все это! И, вероятно, прибыльней. И связало бы Буканбург и Мерчевиль путами крепче вынужденной торговли. Это мысль, которой не стоит пренебрегать.

Ну ты и замахнулась, Ро.

Стелющийся туман. Подумать только. Сколько в мире всего, ради чего стоит жить, даже если приходится то и дело скитаться по долинам смертных теней.

Засыпая с невидимым драгоценным скользким далекозором в обнимку, Ро думала, что архипелаг королевы Мерче чем-то похож на Эольские острова.

А еще про королеву Мерче и первого Блэквинга. И их завет «tu peux venir quand tu veux».

И про Кастеллета еще и Фаррела. Про их дрянность и невероятность одновременно. Обоих.

Но не воспользоваться часами передышки и безопасности было бы попросту глупо и бездарно, так что по примеру дрянного невероятного Фаррела Вайда... Аврора спокойно заснула, зная, что в дверь постучат, когда «Звезда Востока» приблизится к побережью желанного материка. Как Седрик Джарлет на «Искателе» вчера на закате...

Однако, несмотря на это знание, стук заставил ее подскочить на месте еще до пробуждения. Сердце забилось птахой, столь привычно перекрывая дыхание. Перед глазами свистопляской пошли круги.

За бортом сделалось темно и серо, лил дождь. По переборкам змеями ползли его жирные потоки, задувало жутким холодом. Будто Эольских островов с вулканами и не было в ее сегодняшней идиотско-прекрасной жизни.

— Госпожа Бореалис! — по голосу Ро узнала невысокого смуглого матроса. — Подходим к Буканбургу! Наденьте плащ, идет дождь.

— Нет у меня плаща, — пробубнила Ро почти зло и, завернувшись в одеяло, сползла с кровати.

Время немилосердно. Ему все равно, выспался ты или нет. Даже если ты никогда не высыпаешься в принципе. Сон — это безжалостная лотерея. Не знаешь, проснешься огурчиком или каким другим, менее благородным овощем. С Ро сейчас случилось второе. Называется «встал не с той ноги».

Пытаясь вспомнить все необходимое, великоважная госпожа Бореалис опустила невидимый далекозор в сумку, на шею накрутила мерчевильскую шаль. Распахнула дверь. Кроме соленого матросского смрада, ворвался лютый сквозняк.

Это что ж — лед в воздухе, что ли?

— Кострима, — вспомнила Ро название течения.

— Она самая, — вздохнул матрос. — Причаливать небезопасно, но капитан сказал, вы торопитесь.

Ро сглотнула внезапно отделившуюся слюну и укуталась в одеяло плотнее.

— Небезопасно?..

— Качка, шторм. Это ж Буканбург, тут постоянно что-нибудь не хвала Видящему. В одеяле вы промокнете вмиг.

— Плаща у меня нет, — повторила Ро, сцепив зубы.

И от холода, и от недовольства.

— Ну, ладно, — согласился матрос. — Придется пожертвовать одеялом.

На палубе царил вообще какой-то конец света, а всем было якобы нормально.

Порывы ветра и ливня — одеяло быстро стало мокрым, тяжелым и ледяным, как и предсказывал матрос — серая темнота, в которой не то, что солнца не видно, а и неба, моря и берега.

Впрочем, берег виднелся. Нависал светло-сырыми острыми скалами ростом в несколько таких «Звезд Востока». Наверху горела пара огней. Не в тумане — туман это что! — а в пелене осязаемого от мокроты и холода воздуха.

— Э-это что? — ткнула Аврора пальцем в огоньки. — С-свечки утопших душ?

И хохотнула истерично. Жуть, как холодно. Она же не доживет до всех этих Прекрасных Источников с их дворцами, императрицы Исмеи и лавочки королевы Мерче.

— Чистых, — поправил ее матрос.

Широким шагом подошел капитан Барм. С его длинного плаща и брезентовой шляпы лилась вода.

— А вы что же, госпожа Бореалис, без плаща? — удивился мерчевилец.

Ро рассмеялась, понимая, что вместо волос у нее теперь на голове одно слово. И дополнительный источник холода и мокроты.

— Не захватила — представьте себе.

— В Буканбурге тогда купите.

— Куплю?!

На какие-такие шиши, интересно?

— Эрл Кастеллет просил лишь вас доставить. Но, как я обещал, попробую помочь с транспортом и поднимусь с вами на берег.

— Весьма мило с вашей стороны, — съязвила Аврора.

В самом деле — смешно было бы рассчитывать на финансовую помощь или проводы до самого императорского дворца. Или хотя бы на элементарное джентльменство предложить ей плащ. Запасной, свой, любого остающегося на борту матроса, в конце концов.

Смешно в принципе рассчитывать на что угодно и где угодно.

— Шлюпка здесь, — подтолкнул капитан Барм ее к борту.

Ро с опаской заглянула вниз. Там, где недавно стелился милый туманчик над лазурной водой, теперь бушевали черные буруны с седой пеной, которые и ужасным «белым шепотом» назвать было бы мало. И вот это — туда ей спускаться?!

— Туда?!

— А потом туда, — указал капитан Барм на огоньки вверху. — У берега нас ждет люлька.

— П-простит-те, что?!

Ро задрала голову вверх, на «свечки чистых душ». Хотя ежу понятно, что это не огни Святого Эльма ни разу, а просто кто-то на скалистом берегу стоит. Люлька. Ну да. А как еще подняться на скалы?

Внутри у Ро стало холоднее, чем снаружи.

— Вперед, госпожа Бореалис, — снова толкнул ее капитан Барм. — Вы же спешите.

Почему у нее чувство, будто все над нею издеваются?.. Это Соция включилась или... или это правда?

Как бы там ни было, спорить, просить или бояться у нее возможности не было. Желая сохранить остатки достоинства и статуса, Ро перемахнула одной ногой через мокрый борт — теперь и седалищная часть заморозится — глянула в темноту, черноту и хаос, перекинула и вторую, нащупала первую ступеньку трапа...

И тяжелое одеяло ухнуло вниз, заставив девушку запищать и повиснуть на веревочной лестнице с дрожащими коленками и прочими конечностями.

— Госпожа Бореалис, — проговорил над ней Барм, — погода ухудшается, а «Звезде» надо вернуться в архипелаг до наступления ночи. Если будете медлить, я не смогу пойти с вами.

И Ро ничего не оставалось, как нашаривать одну за второй деревянные скользкие дощечки босыми, заледеневшими до ничегонечувствования стопами, и спускаться в шлюпку. Надо сказать, в нее она просто упала, и так и не смогла подняться, пока их с капитаном гребцы не довезли до болтающейся в воздухе «люльки» — мелкого гамака для сидения, по сути. Капитан Барм засунул девушку в это сиденье вручную, потому что у нее и подняться на ноги при этой качке и погоде не получилось.

Впиваясь в ручку заветного шоппера со смешным теперь лозунгом «Читать в воскресенье — законно!» и веревки люльки одновременно, Аврора зажмурилась изо всех сил. Она всю жизнь была трусихой, всегда боялась... Сцепив зубы, шла вперед, надеясь, что однажды это пройдет. Ведь она уже столько смогла, столько прошла, столько преодолела. Неа. Из года в год одно и то же.

И вот, теперь из-за этой глупой и бесплодной борьбы она совершенно одна в незнакомом и враждебном мире, ее поднимают на веревках над рычащим морем, в ледяной дождь, в сумке у нее запрещенный предмет, который, наверное, наутро станет видимым. Впереди — страшная неизвестность, позади — зияющая черная дыра.

И она между ними совершенно одна, как, впрочем, и всегда.

Пользуясь ветром и темнотой, Ро во весь голос разрыдалась, не замечая, как опасно близко люлька несколько раз проходила мимо острых выщербин на скалах Буканбурга. Только перед приближением слепящих огней, которыми оказались обычные факелы, воткнутые в специальные железные столбы, она догадалась просморкаться и вытереть пальцы о мох на скале, едва не свалившись вниз.

— Эй, эй, — подхватили ее крепкие мужские руки, а в нос хлынули тошнотворные запахи перегара и пота. — Так и угробиться недолго, красавица.

Ро шмыгнула носом кому-то в плечо. Совершенно случайно.

— Продрогла вся, гляди, — комментировал голос и накрыл своим плащом.

Несмотря на смрад, Ро не нашла в себе сил вывернуться. Тепло, даже почти безопасно. Конечности начинают плавиться и окончательно отниматься. И какая разница, как этот вонючий дядька выглядит.

Вообще какая разница.

— Эй, где Барти запропастился? — проорал буканбуржец, в плаще которого Аврора нашла укрытие.

— Ваше высокблагородие, отогреваем, замерз парень, — подбежал кто-то.

— Ну, вот и красавицу нашу отогрейте. Да не обижайте, смотрите — голову оторвет сам-знаешь-кто.

Ро было абсолютно все равно, кто он такой. Хороший человек — за милю учуять можно. Потому она не сдержалась и наябедничала, даже не отлепляясь от спасителя с плащом:

— Спасибо за плащ. Мерчевильцам и это не пришло в голову.

Гигант — а он был явно гигант, раз так легко спрятал в собственном плаще отнюдь не маленькую и не низенькую Аврору — расхохотался, и ее всю протрясло вместе с его внутренностями.

— Это же Мерчевиль — чего ты хотела, красавица. Сплошные болтуны и позеры. Эй!

Этот его ор уже относился к светящейся бледным пятном кормовых фонарей «Звезде Востока».

— Проваливайте!

В ответ долетел голос капитана Барма, искаженный рупором:

— Мы должны проводить госпожу Бореалис во дворец!

Ро фыркнула.

— А мне сказал, что только на берег высадит, да транспорт, может, поможет организовать, если сама заплачу. Врун.

— Я же говорю — болтуны и позеры. Теперь и вы это уяснили, госпожа Бореалис, да?

Ро попыталась заглянуть в его наклонившееся над ней лицо, но разглядела только бороду. Кивнула.

— Внешняя красота вводит в заблуждение.

— Его светлость будет рад это слышать. Долой Мерчевиль, верно?

Ро подумала и скривилась.

— Ну, не долой... Просто он вовсе не так безобиден, как пытается казаться...

Гигант снова расхохотался, и Ро опять протрясло рокотом его смеха.

— Чую, мы с вами подружимся. О госпоже Бореалис теперь позаботится Буканбург!

Это уже относилось к мерчевильскому кораблю внизу.

— Вы и так хотели домой! — мстительно крикнула Ро, о чем и пожалела сразу, но ветер заглушил ее осипший голос.

— Ну, греться теперь, — сказал гигант.

Понял, что Ро не отлипнет, что-то кому-то передал, велел, а Ро размякла совершенно: даже ледяной дождь не смыл мерзко-тупое, мутное чувство овоща. В голове носились странные обмолвки о Барти, «его светлости» и ком-то, кто оторвет голову, но так и не сформировывались в конкретные образы и мысли.

Наконец гигант вместе с Ро двинулся куда-то.

— Пойдемте же, Ро Бореалис нам живой и здоровой нужна.

— Вы очень добры, — совершенно искренне и серьезно сообщила своему спасителю Ро.

— Хью Блэквинг, к вашим услугам, сударыня, — хохотнул гигант, поддерживая закоченевшую девушку за талию.

— Блэквинг?!

— А что такого?

— Ну... вы же...

Ро поискала слов, но язык, хоть и развязался, ворочался с трудом.

— ...правитель?

— И что с того?

Кажется, Блэквинга забавлял сей диалог. Он практически нес Ро одной рукой, и вскоре втолкнул в небольшой домик, в котором трещала печка и светились огоньки.

— Хелмус, готов грог? — уточнил он у кого-то, пока Ро щурилась и жмурилась от кажущегося ярким света. — Ну вот, Барти — как и ожидалось. Нашлась потеря.

И первым, кого Ро увидела, был закутанный в одеяло с головы до ног... Барти с «Искателя Зари». Парень в коричневых штанах молча кивнул, прожигая ее далеко не самым дружелюбным взглядом.

Загрузка...