Кукушка и рыба

Перевод с болгарского на украинский Оксаны Коваль-Костынской

Пересказ на русский (за неимением перевода) компилятора


Собрались как-то все звери и птицы, чтобы выбрать из своей среды самого доброго. Тут бы и показать каждому свою доброту, да где там — начали все упрекать друг дружку: ты плохо поступил недавно, а ты ещё хуже, ты из-за этого, а ты из-за того. И в конце концов согласились, что каждый имеет какой-то, хоть небольшой, а недостаток. И так все, один за другим, каялись и обещали стать хорошими.

Дошла очередь и до кукушки.

— Ой, кукушка-кукушка! — дружно закричали птахи. — Ты бы стеснялась и на глаза нам показываться!

— Почему? — спросила кукушка. Почему бы мне не показаться? Люди меня любят, по мне узнают, когда приходит весна, я им прорицаю, кто сколько еще проживет.

— Люди, может, тебя и любят, может, ты им и говоришь, сколько кто проживет, но ты все равно плохая, потому что подбрасываешь свои яйца в чужие гнезда, и мы должны высиживать твоих птенцов. Тебе не стыдно, что ты никогда не выкармливаешь своих детей?

Кукушка потупилась и тихо сказала:

— Да, я действительно подкладываю яйца в чужие гнезда, и вам приходится воспитывать моих птенцов. Но почему вы ничего не говорите о рыбе, которая бросает свои яйца в воду?

— Ты рыбу не трогай, кукушка! — заметила одна старая ласточка, высидевшая много кукушкиных яиц. — Мы сейчас о тебе говорим, а не о рыбе. Если бы мы высиживали рыбе яйца, то и судили бы ее, а не тебя.


Загрузка...