20
ЯВЕСЬ ДЕНЬ БЫЛ НАСТОЯЩЕЙ КАТАСТРОФОЙ. МЫ ДОБАВЛЯЛИ КОФЕ В ХЛОПЬЯ И выдавили лосьон для рук на зубную щетку. Я не видела Джека сегодня утром, и я не уверена, стало ли от этого лучше или хуже. По дороге в кампус я налетел на разъяренную итальянскую туристку, потому что был так увлечен воспроизведением поцелуя, что не заметил ее, пока не набил рот ее шарфом.
Даже сейчас, сидя в классе, я смотрю в свои записи и понимаю, что трижды написала дату, но ни слова из того, что говорил профессор за последние сорок минут.
Кто это делает? Подкрадывается к девушке, чтобы поцеловать ее без всякого контекста, а затем неторопливо уходит в постель?
Это приводит в бешенство, вот что это такое.
У него есть кое-какие нервы.
Перестань вести себя так, будто тебе это ненавистно.
Прекрасно. Я не возненавидела этот поцелуй. Ни капельки.
Но я выбросила мысль о том, что Джек может быть моим вариантом, из головы. Домашние правила и все такое. Так что, черт возьми, мне делать с этими чувствами, которые он мне внушил? И из-за того, что он избегал меня этим утром, я понятия не имею, что он чувствует по этому поводу. С другой стороны, что еще нового? Я никогда не знаю, что чувствует Джек.
Скорее всего, он полностью отмахнется от этого инцидента. Отпусти какую-нибудь шутку ребятам о том, как я набросился на него, когда он был слаб и пьян. Смейся над всем этим, как над пьяной шуткой. Вот почему я должен перестать зацикливаться на этом. Сегодня днем я встречаюсь с Бенджамином Талли за ланчем и не могу прийти в отличном настроении. Когда занятия заканчиваются, я заскакиваю в туалет, чтобы поправить прическу и макияж, а затем безмолвно подбадриваю себя.
Мы не опозоримся перед господом.
Мы не будем выставлять Джейми в плохом свете из-за того, что он устроил нам эту встречу.
Мы ни в коем случае не появимся на публике с прилипшей к обуви туалетной бумагой.
Да. Хороший разговор.
Ресторан, где мы должны встретиться, находится в отеле примерно в двух милях отсюда. Это пеший переход через Гайд-парк, но в прохладный октябрьский день это приятная прогулка. Отель Lanesborough - великолепное здание греческого возрождения недалеко от арки Веллингтона. Я уверена, что недостаточно одета, когда два швейцара в официальных костюмах приветствуют меня у входа. Внутри я поражена роскошью блестящих мраморных полов, высоких колонн и богато украшенных резьбой потолков. Меня так и подмывает сделать несколько снимков, пока я не замечаю, что мужчина за стойкой регистрации наблюдает за мной, и не передумываю.
-Извините, - говорю я, подходя к нему. “ В какой стороне ресторан? Я кое с кем встречаюсь”.
-Ваше имя? - спросил я.
—О, э-э, Эбби Блай...
-Эбби, - произносит бодрый женский голос позади меня.
Я оборачиваюсь и вижу приближающуюся знакомую брюнетку в черном платье с высоким воротом. Я сканирую свой мозг, пытаясь вспомнить ее, затем понимаю, что это женщина с распродажи в Талли. Как там ее звали? София?
“Софи Браун”, - говорит она, протягивая руку. “Мы познакомились несколько недель назад. Я ассистентка лорда Талли.
-Верно. Софи. ” Я был близок к названию. Я наклоняюсь, чтобы пожать ей руку. “Приятно видеть тебя снова. Ты присоединишься к нам сегодня?”
-Боюсь, что нет. Я ухожу в офис за кое-какими бумагами. Но Бенджамин здесь и ждет тебя.
Софи кивает в сторону стойки регистрации, и тут же рядом со мной появляется еще один мужчина, одетый в официальный костюм-тройку, как и портье. Вытянутой рукой он манит меня следовать за ним.
Я прощаюсь с Софи, и мужчина провожает меня через вестибюль и по коридору в потрясающий ресторан, который я видела только в кино. Интерьер выдержан в стиле регентства в мягких оттенках пудрового синего и золотого, с обитой бархатом мебелью, хрустальными люстрами, обоями ручной росписи и замысловатыми сценами, вырезанными на стенах у потолка.
Меня провожают к столу, за которым уже сидит лорд Талли, читающий что-то в своем телефоне. Я узнаю его по фотографиям в таблоидах в Интернете. Он стройный и безупречно одет в темно-синий костюм с загнутым нагрудным карманом. К тому же красивый, в специфическом британском стиле. Я читала, что ему двадцать семь лет, но выглядит он намного моложе, как парни из колледжа, которых я встречаю в кампусе каждый день.
“Мисс Блай”, - говорит служащий отеля в качестве представления. Затем он поспешно уходит.
-Аббатство. Лорд Талли встает и приветствует меня восторженной улыбкой, которой я не ожидала. Вживую он выше. “ Очень рад с вами познакомиться. ” Он жестом указывает мне на стул. - Я был бы рад, если бы вы называли меня Беном.
-Все в порядке. Ben. Еще раз благодарю вас за то, что согласились встретиться со мной. Я знаю, что это странная просьба.
Тут же появляются официанты в белых перчатках, чтобы положить мне на колени салфетку, наполнить стакан водой и, по-видимому, поменять местами большую часть столового серебра. Вся хореография немного ошеломляет и выводит меня из равновесия. Бен наблюдает за мной, как будто ничего этого не замечает.
“В мой офис поступает по две дюжины запросов на собеседование в день. Однако ни разу от студента. И к тому же американца. Вы определенно пробудили мой интерес.
“Мне, наверное, следует начать с того, что я здесь не для того, чтобы каким-либо образом смущать вас. Мой интерес чисто исторический”.
Бен улыбается, чуть склонив голову набок. “Моя мама видела мой голый зад на первой странице таблоида. Я не уверен, что способен на дальнейшее смущение.
Я подавляю смешок. - Хорошее замечание.
“Насколько я понимаю, в этом отношении мы можем быть близки”.
Официанты приносят изысканный зеленый салат, который я не решаюсь испортить, съев его. Такая табличка сломала бы Инстаграм, и теперь я уверена, что мой папа разобьет мой телефон, когда увидит этот счет по кредитной карте.
-Надеюсь, ты не возражаешь, - говорит Бен. - Я взял на себя смелость сделать заказ за нас.
-Спасибо. И, как я понимаю, вы навели обо мне справки.
-Я тоже делаю домашнее задание, - беспечно говорит он.
Он обаятелен. Доступный и обезоруживающий. Учитывая то, что о нем писали в британской прессе, я приготовилась к настоящему уколу. Пока что он довольно любезен.
“Конечно, это было нелегко. У тебя нет никаких социальных сетей, которые Софи могла бы найти”.
“Нет. Я усвоил этот урок в старших классах. Он либо абсолютно токсичен, полон людей, пытающихся сблизиться с моим отцом, либо троллим подлой прессой о знаменитостях, увеличивающей масштаб фотографий целлюлита четырнадцатилетней девочки. Я избавился от всех этих хлопот и никогда не оглядывался назад”.
-Отличная работа. Он едва отводит взгляд, и появляется официант, чтобы налить нам два бокала вина. Бен поднимает на меня свой. - В целях самосохранения.
-Твое здоровье, - говорю я, чокаясь с его бокалом, прежде чем сделать глоток.
-Наслаждайся. Это одна из последних бутылок, когда-либо произведенных винодельней Талли”.
-О, я и не знал, что ты занимаешься винным бизнесом.
“Одно из нескольких предприятий, от которых нам пришлось отказаться в связи с текущей, — он делает паузу, чтобы обдумать свои слова, — реструктуризацией наших финансовых дел”.
-Тогда я попробую это на вкус.
“Это дерьмо”, - смеется он с самоуничижительным юмором. “Мой прадедушка разбирался в вине еще меньше, чем в финансах. Это, если хотите, метафора впечатляющего упадка всего поместья. Лоуренс Талли потратил невероятное состояние на какого-то ловкого мерзавца, чтобы тот посоветовал ему купить ту или иную вещь. Потратил еще одно абсурдное состояние, чтобы раздобыть его, не имея ни малейшего представления о том, что делает. Затем быстро закопал его в землю ”.
“Ты веришь, что именно там начался спад? С Лоуренса?”
-Между тобой, мной и столовыми приборами, - говорит он, постукивая себя по носу. “ Хотя мой отец ненамного лучше. Каждые несколько лет он придумывал какую-нибудь дурацкую схему. Отец - легкая добыча для неудачных инвестиций и обреченных деловых начинаний. Многие пытались вразумить его, но он упрямый старый осел. Я не уверен, что он заметил, что у него из-под носа продают загородный дом. Большую часть года он проводит на своей яхте в Средиземном море или в шале в Альпах. У нас есть квартиры в Лондоне и по всему миру, которые, я сомневаюсь, он вообще видел с тех пор, как был в моем возрасте.
“Мне знакомо это чувство. Несколько лет назад я разбирала свой шкаф и нашла кукол, с которыми не играла годами, ” говорю я невозмутимо.
“Да, вполне”, - отвечает он со смешком. “Ты понимаешь”.
Бен - хороший парень, его нисколько не смущает реальное положение его семьи. Во всяком случае, у меня такое чувство, что он разочарован отсутствием у него статуса, позволяющего сделать что-либо, чтобы остановить кровотечение. Не то чтобы он вел скромное существование любыми средствами. Я думаю, он был бы рад перестроить все имущество, если бы ему позволили. Модернизируйте их портфолио и попытайтесь сделать что-то продуктивное из того, что осталось. Как бы то ни было, к тому времени, когда он унаследует титул, от него останется не более чем лист бумаги.
“Вы пришли не для того, чтобы выслушивать горькие жалобы аристократа о своем исчезающем наследстве”, - говорит он затем. “Пожалуйста, слово за вами. Чем я могу быть полезен?”
Официанты убирают наши тарелки, пока мы доедаем салаты. Это позволяет мне на мгновение собраться с мыслями и подкрепить их еще одним глотком вина, находящегося в критическом состоянии.
“Если вы простите мне оплошность, - начинаю я, - я просматривал распродажу недвижимости в доме вашей семьи в Суррее ...”
Он криво улыбается. - Надеюсь, это не из-за моих детских фотографий.
-Нет. Вообще-то, это чья-то другая фотография. Меня интересует этот женский портрет. Я лезу в свою сумку, затем протягиваю ему распечатку сделанной мной фотографии и отсканированную копию письма. “Я исхожу из предположения, что она и есть та Джозефина из письма. Я нашел его спрятанным на обратной стороне портрета.
Бен выглядит пораженным. - Ты купил это на распродаже?
Я киваю.
Он внимательно рассматривает фотографию. “ Интересно. Пожалуйста, продолжайте.
“Хорошо, что ж, мне не удалось установить ее личность или ее отношение к вашей семье. Поверьте, я исчерпал множество других возможностей, прежде чем просить об этой встрече. Я был в родном городе Франклина Астора Дайса в Рае, в тамошнем музее. Они заверили меня, что работа подлинная. Я вернулся в музей в Суррее. Потратил часы, перебирая все архивы библиотеки Тэлбота ”.
“На данный момент ты мало чего о нас не знаешь”. Бен изучает письмо. - Вы не знаете, кому предназначалось это письмо?
-Нет, но у меня есть теория. Куратор музея Ржи согласился с временными рамками конца 1940-х - начала 50-х годов, то есть примерно в то же время, когда Роберт Талли исчез, а Уильям Талли погиб в катастрофе в.”, - сказал он. - Но это не так."
-Вы верите, что эта девушка была связана с братьями?
-Возможно, это натяжка. Я знаю. Однако я не нашел ни единого упоминания о женщине, которая соответствовала бы ее возрасту или описанию для этого периода времени. Только если она родственница или тесно связана с семьей. Но почему еще этот портрет простоял в доме столько десятилетий, если она не была связана с вашей семьей?”
-Я никогда не видел этого раньше. Само по себе это не примечательно.
“Это рискованно, но я надеялся, что у вас может быть какая-то идея. Или, по крайней мере, дайте мне подсказку. Я на пределе своих возможностей в этой охоте ”.
Подано наше основное блюдо. Нежный кусочек рыбы с овощами, подача настолько изысканная и безукоризненная, что мне почти неловко, что он попадает в мой желудок вместе с утренними хлопьями.
“Могу я оставить это себе?” спрашивает он, указывая на фотографию и копию письма.
-Да, конечно.
“Это странная загадка. Я не вижу причин, по которым семья заказала бы портрет, если бы не празднование какого-то официального события. Свадьба или годовщина, конечно. Знаменательный день рождения. Тем не менее, это было бы сделано только для члена семьи или близкого окружения. Я признаю, что ваша теория интригует ”.
-Ты много знаешь о братьях своего прадеда?
-Боюсь, не так часто, как следовало бы. Они умерли, предположительно Роберт, до того, как Лоуренс унаследовал титул. Обычно говорят, что братья не были близки. Я помню, много лет назад был скандал из-за документального фильма, в котором хотели исследовать трагедию Виктории. Дедушка запретил семье участвовать. На протяжении многих лет поступали запросы от тех или иных лиц, расследующих то, что случилось с Робертом. Он тоже никогда не был заинтересован в том, чтобы тратить на это свое время”.
“Как я уже сказал, это был рискованный шаг”. Я перестал надеяться на серьезный прорыв. Каждый незначительный шаг вперед теперь делается меньшими шагами. “Я ценю, что вы уделяете мне время”.
-Не думай, что тебе так легко отделаться. Бен разливает остатки вина по нашим бокалам. Он отмахивается от официанта, который отшатывается, чтобы избавить его от лишних усилий. “Вы меня здорово заинтриговали. Боюсь, я не буду удовлетворен, пока не узнаю, чем закончится эта история ”.
-Нам, возможно, придется долго ждать.
Алкоголь просочился в мои поры, согревая лицо теплом послеобеденного кайфа. Я никогда раньше не напивался днем. И, вероятно, никогда больше не будет по такой цене. Поэтому я делаю еще один глоток вина, потому что с таким же успехом могу наслаждаться.
-Я не уверен, что остались какие-то зацепки. Ты был чем-то вроде моей последней надежды.
“Тогда мы не можем с чистой совестью отказаться от борьбы”, - говорит он с веселой серьезностью. “Ты возбудила мое любопытство, Эбби. Я бы очень хотел вам помочь.
-Правда? Что ты предлагаешь?
“В одном из наших летних домов на побережье припрятано несколько коробок со старыми документами. Я поговорю с отцом о получении доступа. Если он разрешит, я попрошу Софи переслать их вам. Не могу обещать, что там будет что-то важное, но у меня есть предчувствие, что если там что-то и можно найти, то это будет там ”.
Я даже не пытаюсь скрыть своего волнения. “Это было бы потрясающе. Спасибо. Все, что угодно о Роберте, Уильяме или женщине, которая могла бы быть Джозефиной, было бы очень полезно ”.
Я не уверен, почему о Бене такая плохая репутация в прессе. Судя по этому обеду, я нахожу его восхитительным. У него нет причин удовлетворять мое любопытство или тратить время на то, чтобы удовлетворить мое любопытство, и все же он был более чем вежлив. Даже дружелюбен.
Приходит чек. Бен накрывает его рукой, когда я пытаюсь украдкой взглянуть. Я бросаю взгляд на то, что выглядит в общей сложности на четыреста фунтов, прежде чем он забирает это у меня.
“Пожалуйста. Я был бы ужасным хозяином, если бы не угощал. Ты была желанным развлечением в мой день, Эбби.
“Ты уверен?” Это слабое предложение. Внутри я чувствую облегчение. Папа бы с ума сошел, узнав, что я потратила целое состояние на обед. “Мне жаль, что я ничего не могу предложить взамен на твою помощь. Я отнял у вас так много времени.
“Есть кое-что, что вы могли бы сделать”, - говорит он, передавая счет официанту. “Давайте закончим наш разговор. Мне было бы интересно узнать, что еще вы узнали о Джозефине и истории моей семьи. Через пару недель я должен присутствовать на балу по случаю помолвки принцессы Александры. Я был бы рад, если бы вы присоединились ко мне.
Срань господня.
-Вау. Эм, спасибо.
Я предвижу неистовый всплеск летящей ткани в моем будущем. Уже представляю, как Ли превратился в монстра моды следующего уровня.
-Не стесняйтесь, конечно, приводить с собой подругу. Я знаю, что дамы помешаны на королевских особах.
Я бы не знал.
Однако, несмотря на мое безразличие к монархии, я бы никогда не упустил возможности написать хорошую историю. И это одна из книг. Я только что пообедала с лордом, а теперь собираюсь на королевский бал.
Как это вообще происходит в моей жизни?