ГЛАВА 9
Мы втроем выходим из часовни. Я ожидаю, что мы вернемся тем же путем, что и пришли, но мы не возвращаемся. Вместо этого мы направляемся дальше по лестнице с множеством запертых дверей. Руван снимает с крючка на стене массивную связку ключей и прикрепляет ее к поясу, когда мы начинаем спуск.
Я не отвлекаюсь от пути, по которому он меня ведет, пытаюсь сориентироваться в этом замке-лабиринте. Но это безнадежно. Меня постоянно отвлекают самые странные вещи. В ноздри ударяет слабый запах жарящегося мяса. В воздухе витают потоки, овевающие мои лодыжки, путающиеся в пальцах, как будто здесь есть жизнь, которой я раньше не ощущала.
Вампирская магия все еще течет во мне, угрожая головокружением с каждым шагом от переполняющей меня силы. Я готовлюсь к каждой волне, обрушивающейся на меня, чтобы не споткнуться. Я сильна как никогда, словно могу ковать сутки напролет без остановки, и у меня еще остаются силы, чтобы таскать уголь или поднимать оставшееся плавленое железо на склад. И в то же время меня может разорвать на части в любую секунду.
Руван останавливается перед дверью и отпирает ее, прежде чем войти. Я замечаю линию соли, покрывающую дверной косяк с обеих сторон. Он осторожно переступает через нее, и я слежу за этим движением с замиранием сердца.
— Итак, соль ничего не делает для защиты от вампиров. — Она не помогла защитить нас с Матерью от напавшего на нас вампира-изгоя. Интересно, сколько домов в Деревне Охотников подверглись вторжению; хлипкие средства защиты, которые, как мы думали, у нас были, оказались бесполезными. В чем был смысл всего этого? Разве мы вообще что-то знали о вампирах?
Я не ожидала, что к моим унылым размышлениям прислушаются.
— И да, и нет. — Руван закрыл за нами дверь. — Соль притупляет чувства вампира; она мешает нашей врожденной способности выслеживать и искать кровь, даже ту, что еще течет в жилах. — Он замирает, и я думаю, не передумал ли он давать мне эту информацию. Может быть, он и дальше будет совершать подобные ошибки и откроет мне секреты вампиров. Если я когда-нибудь снова увижу Деревню Охотников, я верну его Дрю и крепости. К моему удивлению, Руван продолжает, не обращая внимания на его колебания. — Итак, соль работает в определенной степени — если вампир не знает, что за дверью находится человек, он не почувствует его и не будет искать. Но если они видят людей внутри, то соль мало что делает.
— А почему она у тебя здесь? — спрашиваю я.
Он вздрагивает. Руван умеет сохранять самообладание, надо отдать ему должное, но я не пропустила его короткого вздрагивания. И я замечаю, что его глаза вдруг стали какими-то отстраненными.
— Для защиты.
— Тебе нужна защита от вампиров? — Я недоверчиво вскидываю брови.
— Вампир, и, вопреки твоему мнению, во тьме таятся чудовища куда страшнее нас. — Он показывает на соль. — Соль помогает.
— Понятно. — Что-то не сходится. Он говорит, что соль разбавляет чувства вампира, но это не объясняет, как вампир почувствовал меня, когда я находилась в хорошо просоленном доме; он меня не видел. Он хочет, чтобы я считала его и его союзников слабыми или сочувствовала им. Я снова решаю, что не стану жертвой его игр разума.
— У тебя есть еще вопросы, — тихо говорит он, когда Квинн проходит мимо.
— Я сомневаюсь, что ты мне ответишь, — отвечаю я.
Мы настороженно смотрим друг на друга, пока Квинн открывает вторую дверь, ведущую из этой скудной прихожей. Интересно, занимается ли Руван теми же расчетами, что и я? Клятва на крови якобы не позволяет нам лгать, но я не знаю, предотвратит ли она полуправду. А Квинн уже доказал, что вампиры умеют уклоняться от вопросов.
— Идем, охотник. — Руван проносится мимо меня и входит в открытую Квинном дверь.
Он ведет меня на антресоль, с которой открывается вид на зал собраний внизу. Там собралось несколько вампиров, но они нас не замечают. А если и замечают, то не смотрят в нашу сторону. Руван быстро вводит меня в другую дверь, которую Квинн держит открытой. Но слуга не следует за ним. Он остается по ту сторону двери, пока она закрывается.
— Это мои покои, — объясняет Руван, проводя меня через еще одну дверь в гостиную. — Ты останешься здесь.
— Здесь?
— Да, здесь я смогу присматривать за тобой лично. Неужели ты думаешь, что я упущу тебя из виду?
— О? Беспокоишься, что я нападу на твоих приспешников? Не веришь в свою клятву, данную на крови? — Я задираю подбородок, надеясь, что он клюнет на приманку и скажет, могу ли я как-то навредить этим вампирам.
— Я верю в клятву, остающуюся на твоем клинке. Но это не поможет твоему языку, а я не хочу иметь дело с напряжением, которое может создать такая грубиянка, как ты. — Он слегка хмурится. Я решила проигнорировать оскорбление.
— Тогда почему бы тебе не запереть меня где-нибудь в комнате? Я была бы счастливее не проводить время ни с кем из тебе подобных.
— Очень жаль, охотник. Тебе придется работать со всеми нами, если ты хочешь снова увидеть эту лачугу, которую ты называешь домом. — Он слегка усмехается. Теперь его свежее красивое лицо выглядит гораздо менее устрашающе. Когда его кожа была обветрена, а клыки обнажены, он был похож на древнего зверя. Теперь он выглядит как любой другой человек.
Нет... это не совсем так. Он по-прежнему двигается с невозможной грацией вампира. Его волосы - лунный свет, а глаза — расплавленное золото. И клыки у него все еще есть, хотя и не так ярко выражены. Даже самые тонкие черты его внешности не совсем человеческие: он как живой портрет, слишком изящный, чтобы быть полностью реальным. Слишком очаровательный, чтобы быть обычным.
— Или... — продолжает Руван. — Ты протестуешь потому, что эти апартаменты недостаточно удобны для нежного охотника?
— По правде говоря, все в этой обстановке некомфортно, — говорю я прямо.
— Отлично. Не хотелось бы, чтобы ты устроилась поудобнее и задержалась.
— Ни в коем случае, — заверяю я его тоном, который, надеюсь, передает всю очевидность ситуации. Я выпрямляюсь. Это не так уж и много. Я несколько коренаста, и мышцы, вбитые в меня кузницей, подчеркивают это телосложение. — А как же ты? Не будет ли тебе некомфортно, если рядом с тобой окажется человек?
Он не отступает, а лишь слегка надувает грудь.
— Ты никогда не сможешь сделать ничего такого, что заставило бы меня чувствовать себя неловко.
— Разве это вызов? — Мои губы раздвигаются, я обнажаю зубы, пытаясь говорить с ним на понятном ему языке угроз. Он отражает это выражение. Его клыки выглядят гораздо более устрашающе.
— Конечно, — приглашает он, протягивая руки. — Пусть мне будет неудобно. Я приветствую тебя. — Он делает полшага вперед. Я быстро моргаю и отворачиваюсь. Я не ожидала, что он действительно... Он смеется. Надо мной. — Я так не думал.
Я пытаюсь сохранить самообладание.
— Мне неинтересно играть в игры. Я здесь, чтобы убивать.
— Хорошо. — Руван слегка опускает подбородок. На его глаза падает тень, и выражение лица темнеет, становясь все более напряженным. Мы находимся на расстоянии одного дыхания друг от друга. Он так близко, что я могу разглядеть полоски золота, такие яркие, что они почти платиновые, вспыхивающие звездами вокруг черных радужек его глаз. Он настолько близко, что я могу протянуть руку и задушить его. Но от одной только мысли об этом у меня начинают дрожать руки. — Я знаю, что каждый день этого соглашения ты проведешь, замышляя мою смерть. — Он говорит медленно. Голос низкий, в нем звучит сокрушительная печаль, такая глубокая, что у меня заныли ребра. — Признай, что я дал тебе эту клятву, зная об опасности, зная, что ты собой представляешь, — что я буду держать на поводке очень опасное существо, которое перекусит мне горло в первый же момент, когда я ошибусь.
Кто я... Очень опасное существо, говорит он, как будто я здесь чудовище.
— Я уже видела твою истинную форму. Я знаю, какое ты чудовище, вампир.
Он насмехается и отстраняется. Напряжение, разгоревшееся между нами, немного ослабевает. Хотя обещание смерти все еще звучит шепотом, ожидая, когда один из нас его выполнит.
— Кто я.… — пробормотал лорд вампиров, подходя к стене. Он хватает покрывало, наброшенное на раму, и отдергивает его, открывая зеркало. Прекрасная ложь, которая является его лицом, смотрит на него, я на заднем плане.
Мой взгляд переключается.
Я снова та женщина, которую всегда знала. Моя кожа снова приобрела свой естественный рыжеватый оттенок. Под ней не проступают темные, злые вены. На щеках нет ни румянца, ни бледности. Однако у основания горла, в ложбинке между ключицами, я замечаю черную метку. Это ромбовидная фигура с длинным тонким капелькой под ней. По обе стороны от него изящно изгибаются два стилизованных крыла летучей мыши. Я легонько прикасаюсь к ней.
— Это моя метка. — Он подходит и задумчиво смотрит на нее. — Подпись моей крови, моей магии. Она означает, что ты связана со мной.
Я медленно вдыхаю, наблюдая за тем, как напрягаются мышцы моей шеи против метки. Она движется вместе с моей кожей, как будто была вытатуирована на ней. Он усмехается.
— Не беспокойся. Как только наша сделка завершится и клятва будет соблюдена, она исчезнет из твоей жизни.
— Хорошо. — Я опускаю руку и хмуро смотрю на него.
Он наклоняется вперед, его нос почти касается моего.
— Не бойся, отвращение к ношению чужой метки взаимно. — Он тянется к воротнику, расстегивая верхнюю пуговицу ловко, даже одной рукой. Мой взгляд мгновенно притягивается к этому движению, и, несмотря на это, на моих щеках появляется румянец. Мое восхищение раздевающимся мужчиной мгновенно угасает, когда он откидывает рубашку в сторону, обнажая ромбовидный контур с меньшим ромбом в центре. Два серпа охватывают его с двух сторон, на их концах торчат крючкообразные острия.
— Что это?
— Твоя метка.
Моя...
— Но я не вампир.
— Вампир, — бессмысленно поправляет он. Я никогда не сделаю поправку, особенно от его имени. — И я не говорил, что это метка вампира, это метка крови человека. Твоя кровь хранит в себе силу твоей жизни, которая становится богаче благодаря каждому опыту, который ты когда-либо был или будет у тебя. Нет двух одинаковых меток.
Это моя метка, думаю я, когда он отходит в сторону. Мои глаза прикованы к ней, даже когда он снова застегивает пуговицы на рубашке, вновь возвращая ее на месте. Я в мире вампиров. Я дала клятву на крови лорду вампиров. Но что в конце концов потрясает меня до глубины души, так это:
Моя кровь.
Моя человеческая кровь.
Обладает магией.
— Во мне есть магия? — шепчу я. Я не хотела, чтобы эта мысль вырвалась наружу.
Он поворачивается, полумесяц брови приподнимается.
— Конечно, есть. Другие могли бы считать людей совершенно немагическими, но вампиры знали правду: Сила есть у каждого, если он ее требует.
Силой становятся, а не рождаются, так сказал мне Дрю, когда я спросила его, почему Давос выбрал его в качестве особого ученика. Любой человек может стать могущественным. Все, что для этого нужно, — упорный труд и руководство. Именно поэтому Дрю почти каждую ночь тайком возвращался ко мне. Мы близнецы, говорил он. Если я могу стать сильным, то и ты сможешь. Вместе мы стали больше, чем были, чем когда-либо думали. Интересно, знал ли Давос, что на самом деле он тренирует нас обоих? Скорее всего, нет. Если бы он знал, то никогда бы не продолжил обучать Дрю.
Я перехожу к своему отражению. Лорд вампиров продолжает наблюдать за тем, как я осторожно потираю метку на шее. Выражение его лица остается настороженным и не поддается прочтению. Я не представляю, как я, скромная кузнечная дева, оказалась здесь, отмеченная лордом вампиров и в облике охотника. У меня все еще черные глаза и темные волосы, знакомые шрамы и ожоги на руках, на правой щеке от несчастного случая в кузнице, когда мне было двенадцать лет, но в остальном я себя почти не узнаю.
— Ты хочешь обуздать ее. — Он отрывает меня от моих мыслей.
— Обуздать что?
— Нераскрытую силу в твоей крови, которую не использовали твои предки. — Руван слегка ухмыляется. Он самодоволен. Он так доволен тем, что я могу быть очарована чем-то в его мире. Я подавляю свои размышления. Это касается только меня.
— Конечно, нет. Я не вампир и не хочу иметь с ними ничего общего.
— О? Быть кровно связанной с одним из них — это, конечно, «иметь что-то общее» с вампиром. — Его самодовольство усиливается.
— Это просто договоренность, не более того. — Я отхожу от зеркала, на ходу застегивая доспехи. Хотелось бы мне с такой же эффективностью сковывать свои мечущиеся мысли.
— Да, конечно. — Руван поворачивается к двери. — Теперь, когда ты осмотрела свои покои, я познакомлю тебя с остальными членами моего ковенанта2.
— Твой ковенант?
— Да. Мои верные рыцари — те, кто присягнул мне, этой земле и нашему роду. Мой собственный отряд охотников, если хочешь.
— Ты уверен, что хочешь этого? Больше не беспокоишься о моем остром языке? — Я не уверена, что хочу с ними встречаться. Я была бы очень рада спрятаться в этой комнате, пока смогу, пока буду пытаться перевести дух. Так много всего меняется, а я почти не успеваю за этим. — К тому же, что они скажут, когда узнают, что их прославленный лорд вампиров заключил сделку с их заклятым врагом?
— А ты сомневаешься в своем лорде охотников?
Я поджала губы. Я понятия не имею, что происходит в крепости, и это делает ответ опасным, поскольку я до сих пор не знаю, сколько у этих вампиров информации о Деревне Охотников и откуда они ее взяли.
— Я так и думал. — Он открывает дверь. — Теперь идем.
Мы возвращаемся через двери и проходим мимо Квинна, который покорно ждал нас. В зале стало немного шумнее: разговоры множества людей перекликаются со звуками скрипки. Несмотря на то, что бельэтаж комнаты находится высоко, я почти могу разобрать каждое произнесенное слово, чего, я уверена, не смогла бы сделать до того, как стала поклявшейся на крови.
Еще одно напоминание о том, что я сделала и как изменилась. Это было правильное решение, пытаюсь я напомнить себе. Но мой внутренний голос слабее, чем раньше. Ничего не кажется правильным. Мне не по себе, а чувства обманывают меня. Во мне зарождается отвращение к собственной крови. К силе, которая всегда была рядом, но которую я никогда не желала, не просила. Максимум, чего я хотела, — это уберечь свою семью и, может быть, увидеть океан вместе с братом.
Как же я оказалась здесь?
— Они смелее, чем раньше, — ворчит мужчина.
— Смелее. Сильнее. Упрямее раз за разом, — добавляет другой мужчина с мягким, мечтательным голосом.
— По крайней мере, у нас есть их кровь, — негромко говорит женщина. И тут меня пронзает ледяной холод: они говорят о Деревне Охотников. У меня начинает звенеть в ушах, и я едва слышу остальную часть их разговора, словно мое тело физически пытается отгородиться от них.
— Драгоценное мало дается даром, — сетует второй мужчина. — Придется очищать остальных по мере сил.
— Очищать? Кровь насильно — это ерунда, — бормочет женщина.
— Я постараюсь, — говорит мягкий голос.
Выщипывание приостанавливается.
— Достаточно ли этого? — Вторая женщина.
— Придется, — говорит Руван, когда мы спускаемся по лестнице, обвивающей заднюю часть зала и соединяющей бельэтаж с помещением для собраний внизу.
Все они поднимаются на ноги, как только видят меня. Я сглотнула и сосредоточилась на ногах, чтобы не споткнуться. Я сейчас охотник, а не кузнечная дева; я не позволю себе показать свой страх. Мы встречаемся взглядами, и воздух становится густым, как бывает перед началом драки.