ГЛАВА 2

Никто не замечает моих белых костяшек, они слишком заняты аплодисментами. Свадьба кузнечной девы — грандиозное событие в Деревне Охотников. У нас мало что празднуется, поэтому, когда есть повод, деревня предается глубокому веселью.

Я держу свою панику, свое беспокойство в себе. Я не стану разрушать их радость. Не из-за детских представлений о том, что я могу выбрать себе мужа по любви, или желанию, или влечению, или еще по какой-нибудь причине, которая влечет человека к партнеру. У меня есть мой долг. У меня есть обязательство, и все это гораздо важнее, чем то, чего я хотела бы.

— В ночь, — говорит Давос, поворачиваясь.

— Удачной охоты, — отвечают остальные, когда мастер охоты уходит со своими верными солдатами.

— Мехи, Флориан, — говорит мать мягко, но твердо. — А раз уж ты владеешь молотом, помоги мне с несколькими серпами: в крепости их никогда не бывает достаточно. — Ее глаза переходят с инструмента на мое лицо. Ее выражение смягчается и превращается в грустную улыбку. Она слишком хорошо знает, что ждет меня в будущем. Оно было и ее.

И в свое время она полюбила Отца.

Я вижу их вместе в кузнице. Пот блестит на их щеках. Они улыбаются только вдвоем. Отец — проворный и легкий. Мать — сильная и выносливая. Он был ее щитом, она — его мечом. Они были двумя частями одного целого, одной сущностью.

На мгновение образ сменяется оболочкой отца, неестественно шагающего к кузнице без серпа — так мы узнали, что он умер.

Я тряхнула головой, разгоняя мысли, и принялся за работу.

Не успела я оглянуться, как последний пировавший ушел. Остались только мы с Матерью, как всегда в конце долгого дня. Угли становятся оранжево-красными, тени удлиняются.

— На сегодня хватит. — Мать похлопывает по горну наковальни, возвращает молот на место, разминает плечи, а затем разминает запястья. Сколько бы мы ни занимались этой работой, она все равно сопровождается болью. Каждый удар отдается в локтях и плечах. Ядро изнашивается. Болят колени. Кузница требует напряжения всех частей тела.

— Я уберусь.

— Спасибо. — Мать кладет руку мне на плечо. — То, что Давос сказал ранее о твоем браке...

— Я ничего не думала об этом.

Она улыбается. Она знает, что я лгу.

— Я хотела, чтобы ты знала, что я не знала заранее, что он заговорит об этом. Если бы знала, я бы тебе сказала.

— Я понимаю, — тихо говорю я. С тех пор как Отец умер, а Дрю уехал в крепость, мне уже много лет кажется, что есть только она и я. Мы работаем вместе каждый день. Каждый вечер ужинаем вместе. Она единственная, кто по-настоящему понимает мои обстоятельства.

— После того, как мы выживем завтра, если лорд вампиров не будет убит, мы поговорим о твоих бракосочетаниях. Я не пошлю тебя вслепую. И я сделаю все возможное, чтобы найти тебе достойную пару.

— Спасибо, — искренне говорю я.

— Конечно. — Она наклоняется вперед и целует меня в лоб, хотя я знаю, что он покрыт металлической пылью и сажей. — А теперь не торопись. Завтра ночью мы будем сидеть дома, а с рассветом начнутся приготовления, так что наслаждайся этим временем сама.

Мать слишком хорошо меня знает.

После ее ухода я провожу рукой по гладкой поверхности наковальни. Ногти задерживаются на бороздках более мягкого металла горна. Он еще теплый от ее работы.

Дом.

Каждый месяц вампиры приходят, чтобы попытаться забрать все это у нас. Но, согласно старым историям, проникновения из месяца в месяц — это лишь легкие удары. Настоящая битва будет завтра. Последние несколько месяцев Дрю уговаривал меня не задумываться о своей возможной гибели, но как же иначе? Как и предупреждают старые истории, луна становится все более зловещей, тускло-розовой, темнеющей с каждой ночью. Это нельзя игнорировать.

Я приступаю к уборке. Сначала подметаю весы, затем сгребаю угли, складывая их к задней стенке. Странно думать, что мы не будем разжигать их через несколько часов, когда рассветет. Затем я направляюсь к задней стенке.

В задней части кузницы есть хранилище, встроенное в толстые стены. Я проверяю и пересчитываю серебро, убеждаюсь, что все слитки уложены именно так, как любит Мать. Затем я запираю дверь, на лицевой стороне которой выплавлены крутящиеся циферблаты. Циферблатный замок — странное приспособление, придуманное моей прапрабабушкой. Она хранила его устройство в тайне до самой могилы. Каждая кузница оставила свой след — великое произведение. Моя до сих пор остается загадкой.

Возможно, я придумаю, как сделать свой собственный уникальный замок и заменю его. Никто из живущих не знает, как починить тот, что вплавлен в дверь. Но плюс в том, что никто, кроме нашей семьи, не знает, как он работает и как его открыть. Страх сочетается с отчаянием и порождает неверные решения, всегда говорит Мать. Мы должны защитить серебро, ведь это наша единственная защита от вампиров. Защита, которая с каждым днем становится все слабее.

Тем, кто попадает в Деревню Охотников через крепостные ворота и вступает в нашу общину, запрещено покидать ее. Это часть нашей жертвы, чтобы сохранить мир в безопасности от вампиров. Никто не входит и не выходит, в том числе и вампиры. Пространство для прохода людей означает пространство для прохода вампиров. Единственный путь через крепость — это единственная, строго охраняемая связь с внешним миром.

Исключение составляет только мастер охоты. Ему разрешено выходить через внешние ворота, чтобы встретиться с торговцами, которых созывают со стен другие охотники. Есть вещи, которые мы не можем производить сами, а именно железо и серебро.

По словам Дрю, Торговая Компания Эпплгейт, перевозящая редкое необработанное серебро с далекого севера, уже почти год не заходит в портовый город неподалеку от нас. Мы с матерью начали беспокоиться, что они могут никогда не вернуться. Мы не раз за ужином обсуждали, что будем делать, если серебряные жилы в тех далеких шахтах иссякнут. Она уже начала обращаться к старым семейным записям в поисках идей, как эффективнее переплавить имеющееся, но сломанное оружие и переделать его в серпы-полумесяцы, которые носят охотники, не потеряв при этом силу серебра.

Дверь кузницы открывается. Лунный свет танцует с лампами, когда в кузницу проскальзывает фигура в плаще. Я не бью тревогу, потому что знаю этого человека с первого взгляда.

— Все выглядит хорошо, — оценивает Дрю.

— Я рада, что тебе понравилось. — Я запрыгиваю на один из столов. — Я действительно не думала, что ты сможешь прийти сегодня.

— Я должен был. — Он садится рядом со мной, и мы задерживаемся в комфортном молчании на несколько минут. — Слушай, у нас мало времени, так что завтра...

— Не надо. Мне не нравится этот тон.

Он все равно продолжает.

— Завтра тебе придется защищать Мать.

— Я знаю.

— Они все еще у тебя? — Он переходит к делу. Неумолим, мой брат.

— Конечно, есть. Один здесь, — я кивнул в сторону кузнечных инструментов, — и один в доме, как ты мне и говорил. — Я неловко отодвигаюсь. — Но не лучше ли отдать их в крепость? Разве охотникам не пригодится все оружие, которое ты сможешь достать?

— Благодаря тебе и Матери у нас их более чем достаточно. — Он отталкивается от стола и направляется к стеллажам с инструментами. Дерево на боковой стороне стеллажа расшатано в месте примыкания к стене. За ней лежит серп. Дрю велел мне сделать его втайне.

Потом он настоял, чтобы я научилась им пользоваться.

Он протягивает мне рукоять.

— Держи его при себе в ближайшие часы.

— Мать увидит.

— Будет слишком поздно, чтобы она могла что-то сделать.

— Ей понравится, что мы нарушаем закон. — Я закатываю глаза, пальцы смыкаются вокруг прохладного металла. Дрю отпускает знакомый вес серпа в мою ладонь. Интересно, кому-нибудь еще из кузнецов было так комфортно с оружием в руках? Сомневаюсь. Мы должны быть защищены и любой ценой держаться подальше от поля боя. Ресурсы слишком ценны, чтобы у каждого было оружие. У каждого своя роль, и ему дается столько, чтобы он мог выполнять свои обязанности. Ни больше, ни меньше.

— Она будет благодарна, если возникнет необходимость.

— Она расправится с нами обоими, как только увидит это. — Охотники забрали обоих моих детей, слышу я ее слова. Свет фонаря блестит на остром лезвии. Я оттачивала его несколько недель, готовясь к завтрашнему дню. Как будто я могу сделать его настолько острым, чтобы отсечь все свои заботы.

— У меня есть для тебя кое-что еще. — Дрю нависает, выглядя одновременно неловко и напряженно.

— Что?

Он лезет в карман и достает маленький обсидиановый пузырек.

— Вот.

— Что это? — Я переворачиваю странный сосуд в руках, кладу серп на стол рядом с собой.

— Причина, по которой я опоздал, чтобы улизнуть, и причина, по которой я должен был прийти. — Дрю медленно вдыхает, как он всегда делает, когда набирается смелости, чтобы сказать что-то, что, как он знает, мне не понравится. — Если вампиры доберутся до города, значит, все пошло не так. Оставшимся здесь охотникам понадобится любая помощь. И.… и я не могу завтра отправиться на болота, не зная, что ты и Мать будете в безопасности.

Никто не может быть в безопасности в Деревне Охотников. — Я горько усмехнулся. Наша жизнь проходит в боях, в попытках отбиться от вампиров и собственного страха.

— Вот почему ты тренировалась.

— И я все еще недостаточно хороша, чтобы противостоять вампиру.

— Ты лучше, чем думаешь. А с этим ты будешь неудержима. — Он кивает на пузырек.

Меня осеняет, что это за дар. По моему телу пробегают мурашки, начиная с руки, держащей флакон. Моя кожа покрывается мурашками.

— Нет. — Я подношу ее к нему. Он делает шаг в сторону. — Нет, нет. — Я спрыгиваю со стола, он отступает назад. — Ты не можешь…

— Могу.

— Если ты... если кто-нибудь... если узнают, что ты взял это из крепости и отдал мне, тебя повесят.

— Если тебя и Матери не будет рядом, чтобы я мог вернуться, я все равно буду жалеть, что не умер, — сурово говорит Дрю.

Я смотрю на пузырек в своей ладони и шепчу:

— Эликсир Охотника. — Мне кажется, что это запрещено даже произносить. Это незаконно, что я держу его в руках.

— Мощное варево. — Он смещает свой вес, выглядя на мгновение неуверенным. Но она проходит прежде, чем я успеваю воспользоваться ею, чтобы вернуть флакон. — Давос сказал, что этот эликсир редкий, более сильный, что он бережет его только на завтра. Он был получен из специальной купели глубоко под крепостью. Поэтому я знаю, что он сделает тебя достаточно сильной, чтобы защитить Мать и кузницу.

— А если меня обнаружат с этим в руках или выпившей, меня тоже повесят. — Я качаю головой и бросаю на него взгляд. Он играет с нашими жизнями.

— Никто никогда не повесит кузнечную деву. Да и откуда им знать? Пей его, только если смотришь в мертвые глаза вампира. В противном случае держи его в секрете и верни мне на следующее утро после Кровавой Луны. — Он говорит так, будто это так просто.

— А как же безумие охотника? — спрашиваю я.

— Один глоток эликсира не вызовет безумия. Оно накапливается со временем. — Глаза Дрю стали отрешенными. Он видел, как его братья и сестры по оружию поддаются безумию Эликсира Охотника, жажде крови и жажде битвы, не похожей ни на какую другую.

За эти годы он ожесточился на моих глазах, превратившись в человека, которого я порой с трудом узнаю. Это делает меня еще более отчаянной в желании быть рядом с ним. Отчасти поэтому я согласилась, чтобы он меня тренировал. Я не разделяла его представлений о том, что, став достаточно сильными, мы сможем избежать или даже изменить свою судьбу, какими бы заманчивыми они ни были. Нет, эти ночные тренировки происходили потому, что я скучала по брату.

— Кроме того, — продолжает он, — я подозреваю, что безумие не связано с эликсиром, а скорее с тем, что мы увидим и должны будем сделать на Фэйдских болотах.

Костяшки пальцев побелели, когда я схватилась за флакон. Вся наша боевая практика вдруг показалась такой глупой. Я кузница, а не охотница. Я должна создавать оружие, а не использовать его. Все это зашло слишком далеко.

— Пожалуйста, не уходи завтра. Останься здесь, в городе, и защищай нас. Не заставляй меня использовать его.

— Я уйду, чтобы ты больше никогда не боялась вампиров. — Мой брат-дурак делает шаг вперед и кладет обе руки мне на плечи. — Я иду с авангардом, чтобы вампиры не добрались сюда.

Авангард. Дрю будет на передовой. Мое сердце начинает колотиться.

— Не надо, Дрю, — поспешно говорю я. — Давос любит тебя...

Дрю тихонько фыркает.

— Ты брат кузнечной девы; он позволит тебе остаться в городе, если ты попросишь защищать меня. Тебе не нужно так глубоко заходить в болота.

— Я должен. — Его голос упал до шепота. Несмотря на то, что мы одни, он оглядывается по сторонам. — Давос не позволил мне остаться в городе, потому что он готовил меня к этой ночи с тех пор, как я присоединился к охотникам. Я был избран для особой миссии, Флор. Я могу положить этому конец.

— Покончить с этим?

— Покончить со всем этим. — Дрю крепко обнимает меня. Это похоже на те объятия, которые Отец давал перед полнолунием. Но в этот раз... Я знаю, что вижу брата в последний раз. Он прощается со мной.

— Пожалуйста, не уходи, — умоляю я. В горле першит. Глаза горят. — Мне плевать на все особые миссии и старые истории. Этому никогда не будет конца. За нами всегда будут охотиться. Так что оставайся здесь и живи со мной. — Мои неуверенность и страхи увеличиваются. Я дура, которую всегда предупреждала Мать, и я поддаюсь отчаянию, когда говорю: — Не заставляй меня выходить замуж за того охотника, который понравится Давосу. Как я узнаю, что это достойный человек, если тебя не будет рядом, чтобы вмешаться?

Дрю отпускает меня.

— Я никогда не позволю тебе жить в несчастье.

— Но...

— Завтра, — мягко говорит он. — Когда Кровавая Луна истончит Фэйд и сам лорд вампиров поведет через него свои легионы, я буду готов и буду ждать. Я убью лорда вампиров — разум улья — и положу конец этой бесконечной войне.

Сердце замирает в груди. Горло сжалось, чтобы сказать что-то еще. Я знала, что лорд вампиров придет. Но... я никогда не думала, что мой брат будет тем, кто готов атаковать его в лоб.

— Ты не можешь, — шепчу я.

Дрю грустно улыбается.

— Ни капли уверенности для старшего брата?

— Старше на несколько минут, — инстинктивно отвечаю я. Он хихикает. — Пожалуйста, я...

— Решение принято. Я делаю это ради всей Деревни Охотников. Но также и для тебя. Если лорд вампиров умрет, то тебе больше не нужно будет быть кузнечной девой. Деревня Охотников станет таким же городом, как и все остальные. Тебе не придется работать здесь каждый день. Тебя не будут выдавать замуж. Мы с тобой наконец-то сможем поехать к морю. — Море, символ той всеобъемлющей мечты о мире за стенами.

— У меня здесь есть все, что мне нужно, в море нет необходимости. — Это ложь. Я столько раз повторяла ее себе с детства, что с возрастом верю в нее все больше и больше. Время умеет разрушать мечты. — Мне нужно, чтобы ты с Матерью были в безопасности, а кузница была горячей.

— Ты хотела поехать к морю, когда мы были детьми, — возражает он.

— Нам было семь. Тогда все было проще. — Я качаю головой, удивляясь, как мы можем быть такими похожими и в то же время такими разными. Дрю всегда боролся — боролся за большее, за Деревню Охотников, за мечты, которые мне давно перестали сниться.

— Ты могла бы стать намного важнее, Флориан, — мягко говорит Дрю.

— Все, чего я хочу, — это не видеть, как умирает еще один член нашей семьи.

— Тогда пообещай, что будешь защищать Мать, и единственное, на чем я должен сосредоточиться, — это на том, чтобы остаться в живых и убить лорда вампиров.

Когда он так говорит...

— Хорошо. Но ты должен вернуться.

— Обязательно.

— Поклянись в этом. Поклянись, что в ночь Кровавой Луны, когда солнечный свет упадет на колокольню, ты будешь маршировать домой.

— Клянусь, я вернусь.

Я крепко обнимаю его. Так же крепко, как я держусь за свои эмоции. Он поклялся мне в этом. Он вернется.

Но мое сердце знает правду. Может быть, это потому, что мы близнецы. Может быть, потому что он охотник, как и Отец. А может, я просто знаю, родившись на земле Деревни Охотников, что смерть уже витает в воздухе.

Он может поклясться, что вернется, но...

Он лжет.




Загрузка...