Город в центре Эпира (западная Греция) со священной дубовой рощей и оракулом Юпитера. — Здесь и далее прим. перев.
Старинная французская мера длины, равная 1,95 м.
Средневековый бесцветный и безвкусный смертельный яд, секрет которого ныне утерян.
Пелайо (?—737) — первый король Астурии, королевства, образовавшегося после захвата арабами Пиренейского полуострова.
Древнефиникийский мудрец и писатель, живший, по преданию, в Тире до Троянской войны.
Иероним (346–420) — римский церковный писатель и историк.
Иначе Заратуштра (между X и VI вв. до н. э.), пророк и реформатор древнеиранской религии.
Агриппа Неттесгеймский (1486–1535) — немецкий философ и врач.
Гален (ок. 130 — ок. 200) — древнеримский врач и ученый.
Ибн Рушд (1126–1198) — арабский ученый и врач.
В мусульманских странах почетное звание лиц, возводящих свою родословную к Магомету.
Монах-доминиканец, убивший в 1589 г. французского короля Генриха III.
Человек, в 1757 г. неудачно покушавшийся на жизнь Людовика XV.
Шведская королевская династия (1523–1654), возведенная на престол восстанием крестьян и рудокопов.
Город в Северной Италии, где в 1515 г. французская армия Франциска I разбила швейцарских наемников миланского герцога.
Город в Северной Италии, где в 1525 г. войска германского императора Карла V разгромили войска Франциска I, в рядах которых сражались и швейцарцы.
Попри лилию ногами! (лат.).
Сведенборг (1688–1772) — шведский ученый и теософ-мистик.
Имеется в виду Томас Фэрфакс (1611–1671) — генерал, один из самых знаменитых участников гражданской войны в Англии на стороне Кромвеля.
Джонс, Пол (1727–1792) — шотландский мореплаватель, перешедший на службу к американцам и с успехом занимавшийся каперством.
Лафатер, Иоганн Каспар (1741–1801) — швейцарский писатель и ученый, создатель физиогномики.
Станислав I Лещинский (1677–1766) — король Польши в 1704–1711 и 1733–1736 гг. После отречения получил от своего зятя Людовика XV в пожизненное владение герцогство Лотарингское.
Да успокойся же ты, черт! (арабск.). — Прим. авт.
От слова «альборак», так мусульмане зовут лошадь, которая, по преданию, доставила Магомета из Мекки в Иерусалим за 1/10 часть ночи.
Парацельс (1493–1541) — немецкий врач и естествоиспытатель.
Борри, Джузеппе Франческо (1623–1695) — итальянский алхимик.
Вот дьявол! (итал.)
Романы (1749 и 1734 соответственно) Клода Проспера Жолио де Кребийона-младшего (1707–1777).
Маон — крепость на острове Минорка; в 1756 г. ее взял герцог де Ришелье.
Лебрен, Шарль (1619–1690) — французский художник-классицист.
Канийак, Филипп, маркиз де (1669–1725) — приятель и собутыльник герцога Филиппа Орлеанского (1674–1723), регента Франции в 1715–1723 гг. при малолетстве Людовика XV.
Монтескьё. — Прим. авт.
Гельвеций. — Прим. авт.
Жан Жак Руссо. — Прим. авт.
Настоящая фамилия Вольтера.
Бервик, Джеймс Стюарт, герцог (1670–1734) — незаконный сын английского короля Иакова II. После свержения Стюартов состоял на французской службе, был маршалом Франции, убит под Филипсбургом.
И честен (англ.).
Как известно, шелк — дурной проводник и отталкивает электричество. Замагнетизировать человека, одетого в шелк, совершенно невозможно. — Прим. авт.
Месмер Франц Антон (1734–1815) — австрийский врач, автор теории «животного магнетизма».
Брут, Луций Юлий — вождь восстания римлян против царя Тарквиния Гордого в 509 г. до н. э., создатель республики, за заговор против которой казнил своих сыновей. Его имя стало синонимом добродетели и гражданственности.
Старофранцузская мера площади, составляющая от 0,3 до 0,51 га в разных районах страны.
Герой комедии Мольера «Мещанин во дворянстве».
Ироническое заимствование из песни 4-й «Энеиды» Вергилия. Карфагенская царица Дидона спрашивает свою сестру Анну, как ей принять Энея, прибывшего в Карфаген во главе беглецов из павшей Трои. Анна предсказывает брак с Энеем и счастье с ним. Дидона следует ее совету, но Эней вскоре бросает Дидону, которая сжигает себя на костре.
То есть Марии Лещинской, будущей супруге Людовика XV.
Одна из частых у Дюма исторических ошибок. Имеется в виду Хуан Тассис-и-Перальта, граф Вильямедиана (1580–1622), испанский поэт и драматург. По легенде он ставил в своем дворце любительские спектакли, в одном из которых участвовала королева Елизавета, супруга Филиппа IV испанского. Влюбленный в нее В. сам поджег дворец, чтобы вынести потерявшую сознание королеву из огня и тайком поцеловать ей ногу.
Бурбон, Шарль герцог де (1490–1527) — коннетабль Франции, крупный французский полководец и могущественный феодал. Рассорившись с королем Франциском I, перешел на сторону его врага императора Карла V и был объявлен Парижским парламентом (верховным судом) предателем, а дворец его выкрашен в желтый цвет — цвет измены.
Город в Южной Германии, который французы брали в 1644, 1688 и 1734 гг.
Императорская резиденция в Вене.
Бьевр, маркиз де (1747–1789) — знаменитый острослов и каламбурист.
Буль Андре Шарль (1642–1732) — французский мебельный мастер.
Франц I Стефан (1708–1765) — герцог Лотарингский, с 1736 г. муж Марии-Терезии, с 1740 г. — соправитель.
Не слушайте его, дочь моя (нем.).
Позвольте ей услышать, она захотела знать, так пусть же знает (нем.).
То есть знатную даму, которая согласится представить новую придворную.
Деревня в Бельгии, где 11 мая 1745 г. французы разбили англо-голландскую армию.
Первая французская газета, которую с 1631 г. начал издавать Теофраст Ренодо.
Древнегреческий философ VII в. до н. э., автор знаменитого изречения «Все свое ношу с собой».
В дореволюционной Франции — местный судья.
Герой прециозного романа Готье де ла Кальпренеда (1614–1643) «Клеопатра», отличавшийся исключительной гордостью.
Имеется в виду Аякс — меньшой сын Оилея, один из вождей греков при осаде Трои («Одиссея», IX, 505).
Право ездить в королевских каретах — одна из привилегий, даровавшихся самым знатным придворным.
Вперед (итал.).
В греческой мифологии нимфа, отвергшая любовь бога Аполлона и превращенная богами в лавр.
Иронический каламбур: г-жа Дюбарри была родом из провинции Бурбонне и любовницей Людовика XV Бурбона.
Герой трагедии Вольтера «Заира», ревнивый султан.
Древнеримская матрона, славившаяся своей добродетелью. Ее самоубийство после насилия, совершенного над нею царем Тарквинием Гордым, явилось сигналом к восстанию народа, свержению царской власти и установлению республики.
Монгомери, граф де — капитан королевский гвардии, в 1559 г. смертельно ранивший на турнире короля Генриха II.
В 1684 г. в Генуе было нанесено оскорбление французскому послу, и Людовик XIV приказал подвергнуть город бомбардировке.
Мориц, граф Саксонский (1696–1750) — побочный сын Саксонского курфюрста Августа II, с 1720 г. на французской военной службе, в 1744 г. произведен в маршалы, в 1745 г. одержал над англичанами победу при Фонтенуа.
Тюренн, Анри де ла Тур д'Овернь (1611–1675) и принц Людовик Бурбон, прозванный «Великий Конде» (1628–1686), — выдающиеся французские полководцы.
Остров в Бискайском заливе у берегов Вандеи, где находится монастырь бенедиктинцев, основанный в VII в.
В 1660 г. Людовик XIV женился на дочери испанского короля Филиппа IV Марии-Терезии (1638–1683).
Людовик IX (1215–1270) — французский король, участник двух крестовых походов, канонизированный католической церковью.
Имеется в виду Кассандра, дочь троянского царя Приама, предсказавшая гибель Трои.
Слова Иисуса Христа, сказанные Пилату (Иоанн, 18, 36).
В аббатстве Сен-Дени находится усыпальница французских королей.
Настоятельницами Шельского монастыря назначались обычно знатнейшие женщины Франции. В 1719 г. ею стала Луиза-Аделаида Орлеанская (1698–1743), дочь регента Франции герцога Филиппа Орлеанского, однако жила она не столько в обители, сколько в миру, и занималась не своими религиозными обязанностями, а музыкой, медициной, богословием и т. д.
Булла, в которой папа Клемент XI в 1713 г. осудил янсенизм, неортодоксальное направление среди французских католиков, враждебное иезуитам. Часть французского духовенства отказалась признать эту буллу, и в течение всего XVIII в. она оставалась предметом ожесточенной полемики.
Имеется в виду Сганарель из комедии «Сганарель, или Мнимый рогоносец».
Граф Прованский (1755–1824) — будущий (с 1814) король Людовик XVIII, граф д'Артуа (1754–1836) — будущий (1824–1830) король Карл X, внуки Людовика XV и младшие братья Людовика XVI.
Тит Лукреций Кар — римский поэт, автор поэмы «О природе вещей».
Мопу, Рене Никола де (1714–1792) — канцлер Франции в 1768–1774 гг.
Персонажи комедий Ж. Б. Мольера «Графиня д'Эскарбаньяс» и Ж. Расина «Сутяги».
Имеется в виду сцена из «Илиады», когда Ахилл, поссорившись с Агамемноном из-за отнятой у него пленницы Брисеиды, отказался участвовать в сражении, чем воспользовались троянцы, нанеся большой урон грекам.
Какус (Как) миф. — огнедышащий великан, живший в пещере, убивавший всех проходивших мимо и в свою очередь убитый Гераклом.
Квинт Лигарий — соратник Помпея по гражданской войне против Цезаря, в 45 году до н. э. попал в плен, был обвинен в государственной измене и приговорен к изгнанию. Цицерон защищал его и добился помилования.
Гай Веррес — в 73–71 годах до н. э. наместник Сицилии, известный своим мздоимством. Жители острова подали на него жалобу, обвиняя в вымогательствах. Обвинителем на процессе выступал Цицерон. Веррес был присужден к уплате штрафа и изгнанию из Рима.
Эгийон, Арман, герцог д' (1720–1788) — с 1756 г. губернатор Бретани, где снискал всеобщую ненависть и оказался объектом знаменитой остроты: «Хоть он не покрыл себя славой, зато покрыл себя мукой» (по слухам, во время боя с высадившимися англичанами он спрятался на мельнице). Парламент предал его суду, но г-жа Дюбарри воспрепятствовала вынесению обвинительного приговора. В 1771 г. был назначен министром иностранных дел.
Имеются в виду библейские Содом и Гоморра.
Дюбуа, Гийом (1656–1723) — кардинал, министр в период регентства герцога Орлеанского, в 1722 г. первый министр; отличался распущенностью, лживостью, интриганством, алчностью, лихоимством.
Фаларис, герцогиня де (ок. 1700—?) — любовница регента.
Сури (очевидно, прозвище: от фр. souris — мышь) — любовница регента.
Самый древний мост в Париже.
То есть судебный поединок.
Графы Дюбарри, за одного из которых Людовик XV выдал для приличия свою любовницу, безосновательно объявили себя в родстве со знатной шотландской фамилией Барримуров, происходившей от младшей ветви королевского дома Стюартов.
То есть ценные бумаги, выпущенные парижскими городскими властями и рассматривавшиеся как очень надежное помещение капитала.
Имеется в виду трактат римского поэта Квинта Горация Флакка (65—8 до н. э.) «Наука поэзии».
Имеется в виду обрывистый холм, всходя на который перед спуском в ад Данте встречает Вергилия, становящегося его проводником («Божественная комедия», «Ад», п. I).
Ироническое прозвище, данное французами Джону Черчилю, герцогу Мальборо (1650–1752), английскому государственному деятелю и полководцу, нанесшему Франции ряд поражений, в том числе при Мальплаке (11 сентября 1709). После этой битвы во Франции распространился ложный слух о гибели Мальборо и сочинена знаменитая сатирическая песенка: «Мальбрук в поход собрался», в одном из куплетов которой есть слова: «…я видел, как четыре офицера опустили его в могилу».
Дворецкий принца Конде. В 1671 г. во время обеда, который принц Конде давал Людовику XIV, покончил с собой, сочтя себя обесчещенным оттого, что на столе не оказалось рыбы.
Армида — обольстительная волшебница, персонаж поэмы Т. Тассо «Освобожденный Иерусалим».
Басня Лафонтена.
Четверной союз — соглашение, заключенное в 1718 г. между Англией, Францией, Голландией и Священной Римской империей для обеспечения соблюдения условий Утрехтского и Баденского мирных договоров, завершивших Войну за испанское наследство.
Фамильный пакт — договор, заключенный в 1761 г. в процессе Семилетней войны 1756–1763 гг., по которому обе ветви Бурбонов — французская и испанская — обязывались оказывать друг другу всемерную военную и торговую поддержку.
Монморанси, маршал, Шарль Франсуа Фредерик де (1702–1764) — оказывал покровительство Ж. Ж. Руссо, принимал его в своем доме.
Д'Аламбер, Жан Лерон (1717–1783) — французский математик, философ-просветитель, один из редакторов «Энциклопедии».
Д'Эпине, Луиза Флоранс (1726–1783) — одна из образованнейших женщин своего времени, дружила с энциклопедистами, покровительствовала Руссо и даже построила ему в своем поместье домик, именуемый Эрмитажем.
Деметрий I, прозванный Полиоркет, то есть Покоритель городов (337–283 до н. э.) — царь Македонии в 306–285 гг., пытался восстановить распавшееся государство Александра Македонского, прославился военными успехами.
Пигаль, Жан Батист (1714–1785) — французский скульптор, автор мифологических и жанровых статуй, портретных бюстов, а также статуи обнаженного Вольтера.
Боже, храни короля (лат.)
Имеются в виду героиня трагедии Корнеля «Гораций» (1641) Камилла и герой одноименной трагедии Вольтера Орест (1750).
Порция — дочь Катона Утического, жена Марка Юния Брута, участника убийства Цезаря; в 42 г. до н. э. покончила с собой, проглотив раскаленные угли, когда узнала о самоубийстве мужа, которое тот совершил, потерпев поражение от цезарианцев.
Гай Муций Сцевола — римский юноша, по преданию пробравшийся в лагерь этрусков, чтобы убить их цезаря; будучи схвачен и желая выказать презрение к боли и смерти, положил правую руку в огонь.
Имеются в виду слова Пирра, царя Эпира (319–272 до н. э.), сказанные им после победы над римлянами при Гераклее (280), которую он одержал ценой огромных потерь: «Еще одна такая победа, и я погиб».
Мальзерб Кретьен Гийом Ламуаньон де (1721–1794) — парламентский советник, президент податного суда, в 1770 и 1771 гг. направлял Людовику XV протесты против введения новых налогов, боролся за свободу печати, за что был отправлен в ссылку. При Людовике XVI стал министром внутренних дел, способствовал созыву Генеральных штатов. В 1794 г. был гильотинирован.
Древнегреческая богиня домашнего очага, ее жрицы, весталки, обязаны были хранить целомудрие.
Луций Сергий Катилина (108– 62 до н. э.) — в 66–63 гг. организовал заговор против римского сената.
Челламаре, Антонио, герцог де Джовенаццо (1651–1733) — итальянец по происхождению, в 1715 г. был назначен послом Испании при французском дворе, где организовал заговор против регента Филиппа Орлеанского с целью передать регентство испанскому королю Филиппу V.
Календы в римском календаре — первые числа месяца. В греческом календаре такого понятия не было, и потому выражение «до греческих календ» означает «никогда».
Имеется в виду верховой, скачущий перед каретой.
Имеется в виду эпизод, описанный в Ветхом завете (Судей, XVI, 4), когда Самсон ночью выломал ворота филистимского города Газы вместе с вереями и унес их на гору.
Главный герой комедии Мольера «Скупой».
Фридрих II Прусский иронически окрестил г-жу де Помпадур, любовницу Людовика XV, фактически заправлявшую всеми делами Франции, Юбкой II, а ее предшественницу, герцогиню де Шатору, — Юбкой I.
Монтеспан, Франсуаза Атенаис, маркиза де (1641–1707) — фаворитка Людовика XIV с 1668 по 1687 г.
Фонтанж, Мари Анжелика, герцогиня де (1661–1681) — одна из фавориток Людовика XIV, на недолгое время потеснившая г-жу Монтеспан.
Кребийон, Клод Проспер Жолио де (1707–1770) — французский писатель, автор галантных романов и сказок.
Комедия Мольера.
Сирвен (1709–1764) — гугенот, приговоренный Тулузским парламентом к смертной казни по обвинению в убийстве дочери с целью воспрепятствовать ее переходу в католичество. Через пять лет благодаря Вольтеру был оправдан.
Публий Корнелий Тацит (ок. 58 — ок. 117) — древнеримский историк, автор трудов по истории Рима и Римской империи («Анналы», «История»).
Плиний Старший (22/24—79) — римский ученый, автор «Естественной истории» в 37 книгах, своего рода энциклопедии естественнонаучных знаний античности.
Линней, Карл (1707–1778) — шведский естествоиспытатель, создатель классификации растений и животных, описал более 1500 видов растений.
Жюсьё, Бернар (1699–1777) — французский ботаник, основал Ботанический сад в Трианоне, где растения были расположены в соответствии с разработанной им классификацией.
Отдать жизнь за правду (лат.) — Ювенал, «Сатиры», IV, I, 90–91.
Персонаж комедии Бомарше «Женитьба Фигаро», судья-заика.
Вышедший в 1762 г. «Эмиль, или О воспитании» был приговорен в Женеве к сожжению за религиозное вольнодумство.
Существует легенда, будто древнегреческий философ Диоген в солнечный день бродил с зажженным фонарем по многолюдному рынку, а когда его спросили, зачем он это делает, ответил: «Я ищу человека».
Собрание руководящих лиц монашеского ордена либо монастыря.
Мерсье, Луи Себастьян (1740–1814) — французский писатель, автор очерков «Картины Парижа» (1781–1788), изображающих парижскую жизнь в предреволюционную эпоху.
Полностью, целиком (лат.).
Сумасшедший дом и богадельня в окрестностях Парижа.
Кольбер, Жан Батист (1619–1683) — генеральный контролер финансов Франции с 1661 г. Способствовал повышению государственных доходов поощрением промышленности и торговли.
Вобан, Себастьян де (1633–1677) — французский военный инженер, маршал Франции, автор трудов по фортификации, построил три новые и перестроил более 300 крепостей, разработал метод осады и взятия крепостей, руководил осадой и взятием 53 вражеских крепостей.
Троншен, Теодор (1709–1781) — швейцарский врач, жил во Франции, вводил прививки от оспы.
Начало латинского изречения verba et voces praetereaque nihil — «слова и голоса, и ничего более», то есть «пустые слова».
Хвала тебе (лат.) — первые слова цитаты из поэмы Вергилия «Энеида» (IX, 641): «Macte animo, generose puer, sic itur ad astra!» (Хвала тебе, благородный юноша, так идут к звездам!).
Гримм, Фредерик Мелькиор (1723–1807) — знаменитый французский критик и литератор, одно время входивший в кружок Ж. Ж. Руссо.
Гольбах, Поль Анри (1723–1789) — французский философ-материалист и атеист.
Ришелье, Арман дю Плесси, герцог де (1585–1642) — кардинал, выдающийся государственный деятель, фактический правитель Франции при Людовике XIII.
Дидро, Дени (1713–1784) — французский философ-материалист, писатель, энциклопедист.
Мармонтель, Жан Франсуа (1723–1799) — французский прозаик, поэт, драматург.
О молодость, весна жизни,
О весна, молодость года (итал.).
Кадес (точнее, Кадес-Варни) — в Библии город в Ханаане, штурмом взятый Иисусом Навином, преемником Моисея.
«Отелло», V, 2.
Фламель, Никола (1350–1413) — писец в Парижском университете, про которого ходили легенды, что он открыл секрет изготовления золота.
Драгоценная жемчужина (лат.).
Знаменитые средневековые алхимики.
Провидцы (лат.).
Лаперуз, Жан Франсуа де Гало (1714–1788) — прославленный французский мореплаватель.
Барт, Жан (1751–1802) — французский моряк, корсар.
Одна из нередких у Дюма ошибок: Катерина Николь Лемор (1704–1783) была не художницей, а оперной певицей.
Тенирс, Давид Младший (1610–1690) — фламандский художник.
Лебель, Доминик Гиом — первый камердинер Людовика XV с 1744 г.
Расин, Луи (1692–1763) — сын великого французского драматурга Жана Расина был довольно посредственным поэтом.
Стола — длинное широкое платье из шерстяной ткани, надевавшееся поверх туники.
Мандрен, Луи (1724–1755) — знаменитый главарь разбойников. Колесован в г. Валансе.
Торре, Джованни Мария делла (1713–1782) — итальянский естествоиспытатель и инженер.
В античной мифологии бог брака.
Намек на националистическую песню «Немецкий Рейн» (1840) Николауса Беккера (1809–1845):
Немецким вольным Рейном
Вовек им не владеть…
Старинная французская мера длины — 1,949 м.
Перефразировка псалма 70, 20 («из бездн земли»).
Лафайет, Мари Жозеф де (1757–1834) — французский политический деятель, участник Войны за независимость в Северной Америке и Великой Французской революции, сторонник конституционной монархии, командующий национальной гвардией.
Братья де Ламет — участники Великой Французской революции, Александр (1760–1828) и Шарль (1757–1834) — депутат Законодательного собрания.
Делай, что делаешь (лат.).
Про себя, мысленно (итал.).