«Королевское чтение» – торжественное заседание парламента под председательством короля. Генеральные штаты – собрание представителей дворянства, духовенства и третьего сословия, созывавшееся королем главным образом для утверждения новых налогов.
Николас Питер Берхем (1620–1683) – голландский художник, автор пасторальных пейзажей, предшественник стиля рококо в живописи.
Жозеф де Турнефор (1656–1708) – французский путешественник и ботаник.
Намек на сомнительную супружескую верность г-жи де Шуазель.
«Дуб и тростник» (Басни; I, XVII).
Луи-Рене Карадёк де Ла Шалоте (1701–1785) – генеральный прокурор бретонского парламента, преследовал иезуитов.
Мантия – одежда членов парламента и вообще судейская.
Древние греки клали в гроб медовую лепешку, которой покойник должен был умилостивить Цербера у входа в царство мертвых.
То есть Ост-Индией (полуостров Индостан) и Вест-Индией (страны Карибского моря).
Повод к войне(лат.).
Ошибка Дюма: это название одних и тех же островов, где и расположен порт Эгмонт.
Жюль Ардуэн-Мансар (1646–1708), Андре Ленотр (1613–1700) – французские архитекторы.
Мирмидоняне – племя, которое, по древнегреческому мифу, произошло из муравьев. По другому мифу, мирмидоняне сражались под предводительством Ахилла у Трои.
Жан-Батист де Лакентин (1626–1688) – французский садовник.
Юбер Робер (1733–1808) – французский художник, автор картины «Работы в Версальском парке при Людовике XV».