Мануелю
Я знаю, що не досягла б того, чого досягла, якби не згадані люди, яким я щиро вдячна: мої видавці у Великій Британії — Ларрі Фінлей, Білл Скотт-Керр, Френкі Ґрей, Том Гілл і феноменальна команда у Transworld UK; мої видавці в США — Браян Тарт, Памела Дорман, Джерамі Ортон, Бен Петроун і решта фантастичної команди у Viking Penguin; мої видавці в Канаді — Крістін Кокрейн, Емі Блек, Бгавна Чоган, Емма Інґрем і блискавична команда в Doubleday Canada. Дякую вам усім ще раз, за все. Я знаю, що у видавництві існує часточка удачі, і відчуваю, що мені страшенно пощастило працювати з вами всіма!
Ви одні з найкращих у цьому бізнесі й до того ж найгарніша, найпрацьовитіша та найкумедніша компанія людей. Дякую кожному й кожній з вас.
Гелен Геллер — що я можу сказати? Ти змінила моє життя. І я радію та ціную тебе більше, ніж можу висловити. Дякую також усім в агенції Marsh за те, що продовжуєте на відмінно виконувати роботу, представляючи мене в усьому світі.
Ще раз, особлива подяка Джейн Каволіні за те, що була найкращою технічною редакторкою, яку тільки може мати перевантажена роботою авторка.
Додатково хочу подякувати Майку Іллесу, магістру наук у галузі криміналістики з Університету Трента, за його безцінну допомогу з моїми запитаннями щодо судово-медичної експертизи, на які він відповідав швидко і в доброму гуморі.
Дякую, Майку!
Також хотіла би подякувати Жаннетт Борот, чий благодійний внесок у Поліційну академію письменників забезпечив її імені місце в цій книжці!
Хотіла б зазначити, що будь-які помилки в рукописі цілком належать мені. Не думаю, що вони є, але як знати.
Нарешті, дякую вам, Мануелю й діти. Без вас я б не впоралася. І Поппі — ти найкраща кішка й найкраще товариство день у день, на яке може сподіватися будь-яка письменниця.