Розділ тридцять п’ятий

Наступного ранку Ґленда дивується, побачивши Олівію в себе на порозі. 

— Що сталося? — швидко питає Ґленда. — У чому річ? 

Олівія завжди телефонує, а не з’являється ось так, без попередження. Учора вона надіслала повідомлення, що Пола відпускають, і попросила не приходити. Її чоловіка відпустили без обвинувачень — чому вона здається такою засмученою? 

— Ти сама? — нервово озирається Олівія. 

— Так, вони вже пішли. Заходь, — каже Ґленда. 

— Я маю з тобою поговорити про дещо, — говорить Олівія, не дивлячись подрузі в очі. 

Ґленда починає побоюватись. 

— Гаразд. 

Вони сідають у кухні. 

— Кави хочеш? — питає Ґленда. 

— Ні. 

— Олівіє, що сталося? Ти мене лякаєш. 

— Детективи співставили відбитки пальців Рейлі з тими, які знайшли в будинку Пірсів, — промовляє Олівія. — Його обвинуватили в проникненні на приватну територію. 

— О ні, — зітхає Ґленда. 

— Але я тут не тому. Учора Рейлі нам дещо розповів. — Олівія вагається, а тоді каже як є: — Розповів, що вдерся до вас додому. Того вечора, коли ви з Кітом приходили до нас на вечерю. 

Ґленда приголомшена. Її настрій різко змінюється. 

— Навіщо він це зробив? — сердиться вона. 

— Мені дуже, дуже шкода, Ґлендо. 

Все в Олівії благає про прощення. Вигляд у неї жалюгідний. Але Ґленда почувається зрадженою, скривдженою. Вона гадки не мала, що Рейлі міг влізти до їхнього будинку. Це інше. Усі легкі, гладенькі запевнення відпадають. Тепер вона думає: «Як він насмілився?». Вона не каже: «О, все гаразд, Олівіє. Я знаю, як це, мабуть, тебе засмучує. Будь ласка, не турбуйся про це». Не намагається втішати. Нічого не говорить. Вона схрещує руки не грудях, навіть не усвідомлюючи, яким захисним жестом це видається. 

— Я не знаю, навіщо він це зробив, — нітиться Олівія. — Просто підліткова дурість, гадаю, — ти сама це казала. Підлітки коять дурниці. 

Подруги сидять за кухонним столом, одна напроти одної. Почуваються ніяково, хоча вже сиділи тут разом сотні разів. 

— Гаразд, дякую, що розповіла, — нарешті каже Ґленда. — Гадаю, ніякої справжньої шкоди це не заподіяло, так? 

Вона промовляє це доволі неохоче й цілком упевнена: Олівія знає, що Ґленда відчуває насправді. 

Але щось в обличчі Олівії підказує, що це ще не кінець. Що Олівія боїться розповісти? Адже вона здається наляканою до смерті. 

— Є ще щось, еге ж? — питає Ґленда. 

Олівія киває. Її обличчя бліде, губи тремтять, і вигляд у неї такий нещасний, що Ґленда майже пробачає їй заздалегідь. Що б там не було, це не може бути аж так погано, думає Ґленда. 

— Ти ж знаєш, що Рейлі лазив у чужих комп’ютерах, — починає Олівія. 

Ґленда впевнена: у їхньому комп’ютері немає нічого, через що варто турбуватися. Вони з Кітом користуються одним домашнім комп’ютером. До чого веде Олівія? 

— Він знайшов у вас на комп’ютері деякі листи… 

— Які листи? — різко питає Ґленда. 

— Листи, які показують, що в Кіта був роман. 

Ґленда почувається так, наче її вдарили в живіт. Мить вона майже не може дихати. 

— Ні, — бурмоче вона. — Рейлі бреше. Там немає таких листів. Нащо він таке каже? 

— Не думаю, що він бреше, — обережно промовляє Олівія. 

— Ти знаєш, що він брехун, — огризається Ґленда. — Він казав тобі, що був у кіно, коли насправді вдирався до чужих будинків. Як ти взагалі йому віриш? 

— Навіщо йому брехати про це? — заперечує Олівія. — Він каже це не для того, щоб виплутатися з біди. Навіщо йому таке вигадувати? 

— Не знаю, — розгублено каже Ґленда. — Але я постійно користуюся тим комп’ютером. І навіть визнаю — іноді я проглядаю електронну пошту Кіта. І це все робоча кореспонденція. Там немає нічого про хоч якусь іншу жінку. Якби було, я б знала. 

Олівія ще більше ніяковіє. 

— Рейлі каже, листи були приховані. Треба знати, що шукаєш. А Рейлі знає. 

Раптом Ґленда розуміє, що це правда. Приховані файли. Як вона могла бути такою дурною, такою сліпою? Вона хитає головою, не здатна навіть говорити. Хочеться вбити його. 

— Мені дуже шкода, Ґлендо. Але я подумала, тобі варто знати. 

Нарешті Ґленда віднаходить голос. 

— Хто вона? Це хтось, кого ми знаємо? 

Тепер Олівія хитає головою. 

— Не знаю. Рейлі каже, там було вигадане ім’я. 

— От сучий син, — каже Ґленда. 

— Як гадаєш, — обережно продовжує Олівія, немов ступаючи на тонку кригу, — він міг зустрічатися з Амандою? 

Ґленда переносить холодний погляд на Олівію. 

— З Амандою? Чому ти про це питаєш? 

— Не знаю, — швидко здає назад Олівія. — Він, мабуть, ледве знав її. 

— Тоді чому ти про неї згадала? 

Олівія трусить головою, бажаючи взяти свої слова назад. 

— Пробач, не варто було. 

— Мабуть, тобі краще піти, Олівіє, — каже Ґленда. 

— Не треба мене ненавидіти, Ґлендо, будь ласка, — благає Олівія. — Я не хотіла розповідати тобі, але подумала, що якби це була я, то воліла б знати. 

— А може, — їдко питає Ґленда, — ти гадала, що зможеш відвернути увагу від Пола? У цьому річ? Ще один можливий підозрюваний. Збираєшся розповісти про це поліції? 

Вона дивиться подрузі в обличчя. 

— Боже мій, ти таки збираєшся розповісти про це поліції! 

Олівія сидить перед нею, кусаючи губи. 

— Забирайся, — каже Ґленда. 

Олівія підхоплюється на ноги. 

Ґленда навіть зі стільця не встає, коли Олівія розвертається, щоб піти. Чує, як зачиняються вхідні двері, а тоді западає тиша. Вона почувається страшенно самотньою. 

Довгий час вона не рухається. А потім зістрибує зі стільця й біжить сходами до гостьової кімнати, яку вони використовують як кабінет. Сідає за стіл і вмикає комп’ютер. Випробовує все, що спадає на думку, хоч цього й небагато. Та не може знайти приховані листи. Але вірить, що вони там є. І всупереч власній волі вірить, що Рейлі каже правду. 

Нарешті, стримуючи сльози розчарування, Ґленда здається й падає на ліжко під стіною. А тоді тягнеться по телефон, щоб набрати чоловіка. 


Вебб чує, як хтось стукає у двері його кабінету. Всередину зазирає офіцер. 

— До вас Пол Шарп, сер. 

Здивований, Вебб каже: 

— Веди його в кімнату для допитів. Я зараз буду. 

Дорогою він бачить Мун — вона прямує коридором до нього. 

— Щойно прийшов Пол Шарп. Ходімо. 

Вона змінює напрямок і слідує за ним. Коли напарники входять до кімнати для допитів, Вебб сподівається, що це стане проривом у справі. Те саме очікування відчуває і в Мун. 

— Містере Шарпе, — каже він, нагадавши Полу про його права й увімкнувши диктофон, — хочете повідомити нам щось нове? 

— Так. 

Вебб запитально дивиться на нього й чекає. Шарп несхожий на людину, яка прийшла зізнатись у вбивстві. До того ж він не привів із собою адвоката. 

— Можливо, я цілковито помиляюся щодо цього, — починає Шарп, — але подумав, варто повідомити вам. Я дізнався, що мій друг зраджував дружину. Гадаю, він міг зустрічатися з Амандою Пірс. 

— І чому ви кажете нам про це зараз? 

— Я щойно дізнався. 

— Як ви про це дізналися? 

Шарп помітно ніяковіє. 

— Я волів би не говорити. 

Вебб поглядає на Пола, злегка роздратований, і важко видихає. 

— Нащо ви гаєте мій дорогоцінний час, містере Шарп? 

Той не відповідає, лише демонструє впертість. 

— Що дає вам підстави вважати, що цей чоловік зустрічався з Амандою Пірс? 

— Він знає нашу літню хатину, — нервово зізнається Шарп. — Він там бував. 

— Хто? 

— Кіт Ньюелл. 

Знайоме ім’я. 

— Справді, відбитки його пальців були у вашій хаті. 

Ми викреслили його. 

Шарп киває. 

— Вони з дружиною щороку відвідують нас там. 

— І тепер ви вважаєте, що він зустрічався з Амандою, але не скажете нам, чому ви так вважаєте? 

— Я не знаю, чи він зустрічався з Амандою, але з кимось він зустрічався. У Кіта був роман. Не знаю з ким. І йому відомо, де ми ховаємо запасні ключі. Я розповів йому, коли він був у цій хатині минулого літа. 

Вебб прикушує щоку. 

— Розумію. 

— Подивіться в його домашньому комп'ютері, — каже Шарп. — Пошукайте листи до подружки. Може, вам вдасться з’ясувати, чи це була Аманда. 

— І звідки вам відомо про ці листи? Він вам про них розповів? 

— Ні.— Пол Шарп відводить очі. — Але я знаю, що вони там. 


— Кіте, — жорстко каже Ґленда в телефон. — Гадаю, тобі краще приїхати додому. 

— Що? Чому? Я саме прямую на нараду. 

— Уранці тут була Олівія. Зізналася, що Рейлі вдерся до нашого будинку. Вліз у комп'ютер. 

— Що? Про що ти, в біса, говориш? Навіщо це робити? 

Вона чує страх у його зазвичай спокійному голосі. І не звертає уваги на запитання. 

— Що ти приховуєш на нашому комп’ютері? Листи до іншої жінки? До Аманди Пірс? — Її тон підвищується. 

Приголомшена тиша на тому кінці лінії каже їй усе, що треба знати. Вона ладна вбити його. 

— Зараз буду вдома, — мовить Кіт, і в його голосі чути паніку. 


Загрузка...