Глава 4

Луиза

— Твоё место свободно, — кричит Синтия.

Отчаянно пытаясь свернуть короткий и чертовски неуместный разговор о секс-скандалах на телевидении с миссис Хиллз, я пробиваю сумму на кассе, вытаскиваю сдачу и вкладываю её ей в ладонь. Бросаю взгляд на Синтию.

— Окей, спасибо.

Над спинкой последней кабинки у стены торчит тёмная шевелюра и широкие плечи в поношенной рабочей рубашке. Это мой участок. Я хватаю самый полный и горячий кофейник с подставки и обхожу стойку. Проходя мимо кабинок, заодно заглядываю к каждому.

— Ещё кофе, Эррол?

Старик улыбается мне во весь рот, сияя редкими зубами.

— Спасибо, красавица. Ты сокровище.

— А вы собираетесь это сокровище сохранять?

Поразительно, как быстро возвращается акцент, стоит только вернуться домой. Помогает то, что клиенты его ожидают. Я поняла это ещё в первый день. Калифорнийский выговор мне здесь не помощник. Пришлось покопаться в себе и наш старый говор всё ещё где-то был. Повезло, что не растеряла.

Наливаю старику кофе. Судя по всему, он смотрит совсем не на моё лицо. Усмехаюсь, сжимаю его плечо и иду дальше, к последней кабинке.

Волосы в кресле чуть откидываются назад, и рука проводит по тёмным прядям. Чёрт. Теперь мне обязательно надо увидеть его лицо.

Остановись, Луиза. Хватит.

Тебе бы, конечно, не помешало хорошенько переспать с кем-нибудь.

Проверяю карман фартука — бумажка с номером, которую дал Брэд, всё ещё на месте. Улыбаюсь про себя. Начать снова встречаться — это как глоток свежего воздуха.

Брэдли Коннорс. Вроде помню его из школы. Спокойный, но вроде бы нормальный. Думаю, что надеть на первое свидание.

Приближаясь к кабинке, спрашиваю:

— Кофе, милый?

Он что-то бормочет под нос, похоже на «А зачем бы я тогда сюда пришёл», даже не поднимая взгляда. Этот голос…

Я не двигаюсь, не протягиваю кофейник. Он шевелится на месте.

— Да, пожалуйста. — И поднимает голову. — И как обычно…

И тут же у меня всё внутри обрывается.

И возвращается комом узлов, пылающих огнём.

Воздух вылетает из лёгких и не возвращается.

Кофейник выскальзывает из рук.

Сердце мечется в груди, как раненая птица. Я стараюсь убрать с лица шок.

От того, что снова его вижу.

От того, каким он стал. Такой… Не оторвать глаз. Всё тот же добрый взгляд, только теперь — твёрдые черты, зрелость. Эти тёмно-синие глаза…

— Луиза, — срывается с его губ.

— Га… — мой голос предательски ломается.

Я не могу.

Руки трясутся. Я сжимаю фартук в кулаках, изо всех сил пытаясь не разрыдаться. Расправляю плечи и скольжу по луже кофе, убегая за стойку и скрываясь в кладовке. Дверь хлопает за спиной, и я сползаю по стене.

— Он… — Я поджимаю ноги к груди. Будто и дня не прошло. Все те чувства, что были у меня к нему… ничуть не изменились. Ни на грамм. Горячая слеза прокладывает дорожку по щеке. Я смахиваю её.

Нет, нет, мы не будем снова это проживать.

— Всё в порядке. — Втягиваю в себя огромный глоток воздуха. Я ведь знала, что рано или поздно встречу его.

Но даже в самых диких фантазиях не думала, что он всё ещё будет вызывать во мне такую бурю.

А потом, господи, он вошёл.

Хотя технически я подошла к нему. Но всё же…

А я…

Я ведь только начала всё восстанавливать. Мне нужно быть собой. Не чьей-то девушкой. Не Луизой Мастерс с карьерой. Просто Лу. Только Лу.

Давно меня никто так не называл...

Только один человек вообще так делал.

И... я уронила на него кипящий кофейник.

Я поднимаюсь, полная решимости всё переиграть.

Начнём сначала.

Я ведь могу быть дружелюбной, правда?

Открываю дверь кладовки, и навстречу входит Синтия с ведром и шваброй.

— Ты в порядке, дорогая?

Я вытираю руки о фартук, будто поправляю его.

— Ага. — Голос у меня на октаву выше. Она приподнимает бровь, явно не верит. Да и я сама себе не верю.

— Всё убрали в твоём участке. Но ты, может, подойди к той кабинке. Он наш завсегдатай. И хороший.

Ну конечно.

— Конечно, иду.

Я выдыхаю и прочищаю горло, приглаживая волосы. Синтия бросает на меня хитрый взгляд.

— Выглядишь отлично, Луиза. Иди, тигрица, вперёд.

— Уф, ты мне не помогаешь.

Она заливается смехом и исчезает за углом с ведром и шваброй. Я выхожу обратно в зал и направляюсь к стойке. Окидываю взглядом закусочную.

Кабинка пуста.

Чёрт.

Звякает дверной колокольчик. Спина в рабочей рубашке и шляпа скрываются за дверью.

Двойной чёрт.

Я срываю с себя фартук и начинаю искать Лизу. Нахожу её у столика посреди шахматного пола. Подбегаю через секунду:

— Эй, подстрахуешь меня на пять минут?

— Конечно.

— Спасибо. — Я вылетаю на улицу, вбегаю в поток людей. Лихорадочно кручу головой, выискивая знакомую шляпу.

Люди.

Шляпа… Не та.

Старенький фургон мистера Роулинса стоит у продуктового. Я бегу к магазину и влетаю внутрь. Народу почти нет. Всего пара человек. Я проношуcь по первому ряду. Пусто.

Следующий.

Пусто.

Дальше…

Я врезаюсь в женщину, стоявшую ко мне спиной, пока она тянулась за банкой на верхней полке.

— Чёрт! Простите, пожалуйста! — Я хватаю её за руку, стараясь удержать на ногах, пока она хватается за тележку. Она оборачивается, чуть ошарашенная, и смотрит прямо на меня. Улыбка, расползающаяся на её лице, заставляет моё сердце колотиться сильнее. И не потому, что она рада меня видеть.

Потому что передо мной — миссис Роулинс.

О господи.

Гарри до сих пор возит маму в город?

Некоторые вещи, видимо, не меняются.

— Луиза! Господи боже. Посмотри на себя! Как же приятно тебя видеть, девочка моя. — Она тут же заключает меня в объятия. Я замираю на секунду, не зная, изменилось ли что-то с тех пор. Но когда она прижимает меня крепче, я понимаю — нет, не изменилось. Я обнимаю её в ответ. Через пару секунд она отстраняется, держа меня за плечи.

— Ну и вид у тебя! Глазам не верю. Эвелин сказала мне, что ты вернулась. Это насовсем?

— Очень приятно вас видеть, миссис Роулинс. Я пока не знаю, что собираюсь делать.

Она наклоняет голову.

— Ну, одно могу сказать точно: тут без тебя было не то.

Я смеюсь.

— Спасибо, но, думаю, Льюистоун и без меня прекрасно справлялся.

— А кто сказал, что я говорю про город?

О?

О…

Лицо у меня заливает жар — я понимаю, что она имеет в виду Гарри. Она улыбается с такой добротой, так по-матерински, что я сразу чувствую себя неуютно в официантской форме. Я опускаю взгляд.

— Вообще-то мне бы не помешала помощь с покупками. Мой Гарри пошёл в «Закусочную Дарлы», чего-нибудь вкусного поискать. — Она толкает тележку дальше по ряду.

Нашёл он, конечно… Возможно, самый страшный сюрприз в своей жизни — меня.

Я иду за ней, не зная, что ещё делать. Останавливаемся у полки со специями, и она тянется за тимьяном. Моей любимицей. Её пальцы скользят мимо стеклянной баночки. Я не помню, чтобы она была такой маленькой. Может, с возрастом сжалась. А может, я выросла. Последний раз я видела её десять лет назад.

Мысли возвращают меня к той ночи.

К тому, как разбито было лицо её сына.

К вине, которая гложет меня с тех самых пор — за то, что убежала, не сказав ни слова. Эта мысль преследует меня постоянно. Я бы так хотела повернуть время вспять. Прожить тот момент заново. Ответ был бы тем же — мне было всего семнадцать, ради всего святого.

Я подхожу ближе и достаю баночку для неё. Она оборачивается и похлопывает меня по щеке.

Она всегда это делает.

Я смеюсь.

— Что ещё нужно?

Она слегка морщит нос.

— Ну, если ты никуда не спешишь…

Ага! Она знала, где я. Не удивлюсь, если сама отправила Гарри в закусочную. Одно я знаю точно — она любит сына сильнее, чем воздух. Всегда любила.

Зная Гарри, он, скорее всего, не рассказал ей, что произошло перед моим отъездом. Только то, что я ушла.

— Картошка и мука. Думаю, этого пока хватит. — Она двигается с тележкой, и я иду рядом. Мне бы уже вернуться. Уверена, мои «пять минут» давно истекли.

Мы подходим к кассе с коротким списком покупок. Она расплачивается наличкой, а я несу её пакеты. Мы направляемся к старенькому синему фургону Роулинсов, который я помню с детства.

— Уверена, я бы могла готовить куда лучше для своих мальчиков, если бы кто-нибудь меня поучил, — говорит миссис Роулинс, когда мы подходим к машине. Она открывает дверцу и откидывает сиденье вперёд. Я кладу пакеты на заднее сиденье и отступаю.

— Конечно, а что вы хотите попробовать?

— О, что-нибудь новенькое. Мне уже надоела одна и та же еда каждый вечер. Ты не могла бы приезжать в будни? Не хочу забирать у тебя выходные. Молодая девушка вроде тебя наверняка имеет бурную личную жизнь.

— Эм… не совсем. И по средам я свободна. Это мой выходной.

— Замечательно! Мне, может, стоит вернуться и купить ингредиенты получше?

— Я сама кое-что принесу. — Дверь закусочной, чуть дальше по улице, распахивается, и Лиза машет мне рукой. Время вышло.

— Очень приятно было вас видеть, миссис Роулинс. Я заеду в среду к обеду, хорошо?

— Идеально, милая. — Она светится. — И зови меня просто Роузи. Ты уже достаточно взрослая, чтобы не звать меня миссис Роулинс.

— Хорошо, — смеюсь я. — Пока, Роузи!

Я обхожу фургон и иду обратно на работу. Прохожу мимо аптеки, оборачиваюсь и машу Роузи. Она опускает стекло и машет в ответ. Я снова поворачиваюсь и врезаюсь во что-то твёрдое. Тёплое. С запахом сандалового дерева, терпким и пьянящим.

— Чёрт! Простите… — Я поднимаю глаза… и утыкаюсь взглядом в те самые тёмно-синие глаза.

Гарри Роулинс.

Его челюсть сжата.

Я отступаю назад и судорожно втягиваю воздух.

Он стоит прямо передо мной, не сводя взгляда. Весь — резкие линии, углы, хмурый прищур. Руки по швам. Глаза впились в моё лицо.

— Привет, — выдавливаю я тонким писком. Провожу руками по идеально выглаженной униформе, не зная, куда себя деть.

— Привет. — Его голос совсем не дружелюбен.

Ну, по правде говоря, я и не заслуживаю ничего другого. Честное слово, если бы ситуация была обратной, я вряд ли бы выглядела так спокойно.

— Я столкнулась с твоей мамой, — выдыхаю я, чтобы хоть как-то заполнить самую оглушительную тишину на свете.

Он кидает взгляд на фургон.

Я заламываю руки за спиной, изо всех сил стараясь не смотреть ему в лицо. Сердце стучит так, будто пытается вырваться наружу, а живот превращается в сплошной рой бабочек. Как, ну как он до сих пор производит на меня такое впечатление? Прошло десять лет.

Он переступает с ноги на ногу, будто ему хочется быть где угодно, только не здесь.

— Мне пора возвращаться на работу, — говорю я и пытаюсь пройти мимо.

Он снимает шляпу и проводит рукой по волосам.

Я мямлю что-то на прощание и пробираюсь мимо, неловко по краю тротуара.

— Увидимся, Гарри.

Он молчит, колеблется, а потом идёт к своей машине.

Ну и отлично. Просто шикарно. Я закатываю глаза. Господи, какая же я дура. Он и раньше был неразговорчивым, но сейчас это было натянуто даже по его меркам. Забавно — ты всё ещё можешь чувствовать другого человека, несмотря на десятилетнюю разлуку. Я толкаю дверь закусочной, и шум зала, запах кофе и жар с кухни обволакивают меня, возвращая в реальность.

Но голова моя — где угодно, только не на работе.

Вот не так я представляла себе своё «новое начало».

И снова — с головой в прошлое. Господи, жалкое зрелище.

Возьми себя в руки, Луиза.

Оставшаяся часть смены тянется мучительно долго, и я всеми силами пытаюсь отвлечься хоть на что-то. Последнее, что мне сейчас нужно — снова влюбиться в человека, который едва может выносить моё присутствие даже пять минут. Сразу после смены я бреду домой — в квартиру над рестораном. В одной руке — коробочка с остатками запеканки, которую смастерила Синтия.

Я отпираю дверь ресторана, запираю за собой, и поднимаюсь наверх.

На полпути к ужину вспоминаю обещание, которое дала Роузи.

Чёрт.

Может, всё будет нормально? Гарри наверняка будет снаружи, занят делами.

Это всего лишь уроки готовки. Роузи — моя подруга. И только. Больше ничего.

К тому же, после поездки на ферму Роулинсов у меня свидание с Брэдом. Так что никакой драмы с Гарри. Я доедаю вкусную солёную запеканку и мою за собой вилку и тарелку.

Выбрасываю контейнер и набираю ванну. После такого дня хочется смыть усталость и пот. Раздеваюсь и погружаюсь в горячую воду. Медленно выдыхаю, позволяя глазам закрыться.

Всё будет нормально.

Всё будет хорошо.

— Новая жизнь. Новый старт. Всё сначала… — шепчу себе, погружаясь с головой под воду.

Пожалуй, под водой мне и место — вся моя сила воли вблизи Гарри Роулинса куда-то испаряется.

Чем скорее я пойду на свидание с Брэдом, тем лучше.

Загрузка...