После того, как низвергся с небес потоп и в бездне водоворота захлебнулось все живое, а Ной, совершив поневоле плавание, высадился, согласно повелению Господа, со своими сыновьями и женами, а также с бессловесными животными, что были с ними, на сушу в Армении, вновь берет начало провидением божьим приумножение поколений земли. От нашего Йафета родился сперва сын и назвали его Гамером, почему и земля, коей он владел, по имени его была названа Гамирк. Следом родился Магог, и потомками его были кельты и галаты. Затем [родился] Мадай, земля рода коего называется Мидией. Затем [родился] Фувал, именем которого зовется племя фессалийцев, и Мешех, который владычествовал над Иллирией. И шестым был Фирас[133], от которого [родились] наши Асканаз и Торгом и который управляемую им страну по имени своему прозвал Фракией, и Киттим, который подчинил себе македонян. Сыновьями же Фираса были: Асканаз, от которого [произошли] сарматы, и Рифат, от которого произошли савроматы, и Торгом, который, согласно [пророку] Иеремии, страну нашу Асканазову соблаговолил своим именем [назвать] домом Торгомовым[134]. Ибо сперва именно Асканаз своим именем означил наш народ по причине своего старшинства. А от Елисы [сына] Иавана, предка греков, [произошли] сицилийцы и афиняне. От Фарсиса [произошли] иберы и тирренцы, а от Хетаима — римляне[135].
Хотя отсюда само изложение повелевает представить все /10/ поколения, происходящие от Йафета, однако только в меру, дабы средь стольких родоначалий и племен вкратце познакомить тебя с происхождением нашего народа от одного-единственного колена. И если хоть что-нибудь из сего или какое-нибудь сообщение о свершившемся покажется тебе неясным, открыв путь, вовлекши, приведя, ввергнув тебя в сомнение, — ты по праву можешь упрекнуть меня в кичливости ума, слова и дела.
Итак, если ты примешь труды мои как удовлетворяющие тебя, о прилежный читатель, и сочтешь необходимым, чтобы я оставил в стороне прочие родственные племена, кои ныне [нам] ни к чему и лишь отнимут наше время, я обращу свою речь к нашему Торгому, сразу начав повествование с него.
Фирас, что был третьим после Йафета[136], родил трех сыновей — Асканаза, Рифата и Торгома. И, так как фракийцев Фирас производил от самого себя, стало необходимым, чтобы и прочие доставшиеся ему в удел пределы он, разделив их на три части, отдал во владение своим сыновьям. Так совершил он мудрое дело. Асканазу, который изначала назвал наш народ своим именем — «Асканазовым», достались во владение сарматы, Рифату — савроматы, а Торгом, получив во владение наш народ, вместо прежнего прозвания — «Асканазов» придал ему свое имя — «дом Торгомов». Итак, ты убедился, что речь идет о родоначалии нашего народа, который, знай, зовут «[народом] Асканазовым» и «домом Торгомовым». Впрочем, кое-кто повествует [об этом] иначе и по-другому, хотя божественный Моисей[137] здесь не уделяет времени каждому из наших [сказаний], почитая это предметом, не достойным истории. Однако, сопоставляя родословие Сима с [родословием] нашего Йафета, находим, что до Торгома и до начала владычества сына его Хайка прошло четыреста лет, а от Йафета до первочеловека Адама — две тысячи двести сорок два года[138]. И вот, как было сказано выше, божественное Писание раскрыло нам историю до нашего Торгома, сочтя недостойными упоминания его потомков[139], а именно, каким образом, откуда, почему, кто овладел страной Армянской и от кого возникли независимые ее нахарарства.
Некий сирянин, по имени Мар Абас Катина[140], /11/ весьма сведущий в халдейской (вавилонской) и греческой письменности, отправился по повелению [царя] нашего Валаршака в архивы персидских царей, исследовав кои, обнаружил в них достоверную книгу, которая по приказанию Александра, сына Нектанеба[141], была с халдейского переведена на греческий. И хотя в ней богато были представлены истории многих народов, однако он, оставив другие, как праздную заботу, извлек только [сказания] нашего народа, кои доставил Валаршаку. После того познакомил он нас с [извлеченными] оттуда подлинными нашими сказаниями. И узнали мы, что сыном Торгома и первым патриархом и родоначальником нашего народа был отважный могучий герой, прекрасный Хайк. Ему же известно повествование о чудовищных исполинах, единодушно взявшихся за дерзостное сооружение высокой башни и вообразивших, что сумеют выполнить нечестивый замысел свой. Но, согласно божественным повествованиям, ужасный ветер, поднятый, почитай, повелением божьим, сокрушил, разрушил высокий столп, показав тщетность их усилий[142].