ГЛАВА IV О царствовании Валаршака Парфянина, благоустроениях его, его преемниках до благородного Тиграна II

После этого мы кратко изложим [историю] царствования Валаршака и тех от семени его, которые унаследовали царство и были прозваны Аршакуни[187]. Если же тебе нужно сверх этого [что-нибудь], что рассказано было другими [историками], предлагаю узнать это у них.

Став самодержцем, Александр[188], сын Филиппа[189], завещал свое государство многим, дабы, властвуя над всеми, его именем было названо царство. После смерти его над Вавилоном воцарился Селевк[190], который после великого сражения покорил себе также парфян. А когда умер и он, воцарился Антиох, он же Сотер[191]. Так царствовали они (Селевкиды), мало ли, много ли, шестьдесят лет, когда восстали парфяне против македонян[192]. И воцарился над Персией, Мидией и Вавилоном Аршак Храбрый[193] из поколения Авраама от Хеттуры[194], которую он взял в жены после смерти Сары. Оказавшись непобедимым во многих войнах против храбрецов, он покорил все царства и прозван был Партев, что значит «насилие»[195]. И так как, овладев миром, Аршак стал неограниченным самодержцем, то воцарил над Арменией брата своего Валаршака[196], мужа благомыслящего, мудрого и храброго. После многих победоносных сражений против врагов Валаршак совершил много весьма полезных гражданских дел и установил образцовый порядок [в стране]. Прежде всего он придает себе царственной славы, [установив] великолепное, пышное чиноположение, после чего при царском дворе и во всех пределах его государства он учреждает подвластные ему нахарарства и мужей почтенных и полезных из потомков Хайка, а также других опытных мужей ставит в различных областях у власти.

Сперва он ставит Багарата[197], потомка еврея Шамбата, который, согласно молве, был из рода царя Давида[198], венценалагателем, /17/ возлагающим на него корону, ибо он ранее всех предался ему (царю) всей душою. Он поставил его также спарапетом и начальником тёмен и тысяч. После этого, доблестно изгнав также греков, завоевывает и подчиняет себе Понт и Кесарию, что зовется Мижаком,[199] вместе с прилегающими гаварами.

Вернувшись оттуда побережьем к подошве горы Кавказской, он приказывает хитрым, диким тем племенам отказаться от разбоя, вероломства и нечистых нравов, повиноваться царскому приказу и платить дань, дабы царским двором удостоены были они почести — бардза племенных начальников.

Так подобающе позаботившись обо всем, что имеет место вне двора, он создает затем подобающие порядки и в своем царском доме — то, что подобает царской власти, что полезно царству и что желанно для царства. Прежде всего, согласно сказанному первоначально, он назначает венценалагателя, затем мужей, что должны одевать царя, и телохранителей, а также [начальника царской] охоты. Заботу о скоте и птице на нужды кухни он возложил опять-таки на служителей, дворцовых служащих и экономов при бойнях. Точно так же назначает он кравчих и мужей, кои носили перед царем орла, сокольничих, [слуг], заготавливавших снег для летнего жилья и хранителей запасов для зимнего жилья, полк телохранителей и странников у царских врат и также скопцов. После этого назначил он второго [сановника] государства из потомков мидийского [царя], Аждахака[200], называемых теперь Мурацанами.

Приведя, таким образом, в порядок все относящееся до нужд дворца, он затем ставит, назначает кохмнакалов, кусакалов, нахапетов, спасаларов, военачальников. Назначает также бдешхов, одного — в северную страну Гугарк[201], а другого — в юго-западную страну Алдзник[202]. Он устанавливает также часы входа в царский дворец и время совещаний, собраний и празднеств. Назначает двух напоминателей: один должен давать знать о добрых делах и при несправедливых повелениях напоминать о справедливости и милосердии, а другой — указывать возмездие за злые деяния и меру справедливости. Он повелевает оказывать горожанам больший почет, нежели селянам. Однако горожанам не следует слишком кичиться и величиться перед селянами, а жить вместе в независтливой дружбе, которая есть источник благоденствия и мира[203]. После создания таких превосходных /18/ порядков, он, [приобретя] доброе и славное имя, умирает в Мцбине[204], процарствовав двадцать два года.

После него царствует сын его Аршак[205], оказавшийся последователем непреходящих отцовских доблестей. Он тотчас же начал воевать с понтийцами и изгнал их. Рассказывают, что наконечник своего копья, закаленного, как говорят, кровью змей, он вонзил на большую глубину в какой-то памятник, оставив его на лицезрение людям как знак своей храбрости. Во время его [царствования] кое-кто из евреев, живших в земле булкаров[206], что в ущельях Кавказа, отделились и пришли, поселились у подножья Кола[207]. Двое из них, подвергшиеся мучениям за то, что не поклонялись богам, были загублены мечом за веру отцов по примеру св. Елеазара и сыновей Шамовоны[208].

После тринадцати лет царствования Аршака его царство унаследовал Арташес[209], сын его.

Он не покорился первенству царя Персии Аршакана, как то было принято прежде, и насильно подчинил его себе. Аршакан уступил первенство Арташесу, оставив за собой второй трон. С многочисленным войском Арташес отправился на запад, на лидийцев и, захватив царя Крёза, повелел возвести его для пыток на железную сковороду. Меж тем Крёз, вспомнив слова Солона[210], сказал: «Не должен человек называть себя счастливым до кончины своей». Сверх того, Арташес, плывя по суше[211], завладел Понтом и Фракией, сокрушил лакедемонян, обратил в бегство фокейцев; предались ему жители Локриды; Эллада вместе с героями приносила ему жертвы. И, несмотря на все это, он не возгордился, но, прослезившись, сказал: «Горе моей скоротечной славе!» После этого он, задавшись мыслью поработить все западные [народы], наполнил океан великим множеством кораблей, дабы отправиться по морю против многих племен. Но там возникли ужасные беспорядки и смуты в его войсках, принявшихся истреблять друг друга. При этом и Арташес, который победил столь многие народы, был убит своими войсками, процарствовав двадцать пять лет.

Загрузка...