Глава 51

Леди Викандер. Мать вашу, леди Элинор Викандер!

Никакая не Кардинес и даже не Эллена — имя и то фальшивка.

Давно Грег не чувствовал себя таким кретином. Слепым кретином, если уж быть точным. Немудрено, что его разобрал смех еще там, в пещере, когда до него окончательно дошло, что происходит и с кем имеет дело.

Да что там «смех» — истерический хохот. Поглазев на встречу отца и дочери, он просто сполз по стене спиной и сидел там, громко хохоча, пока силы окончательно не покинули.

Должно быть, Викандеры и их свита решили, что он чокнутый. Плевать.

Во всяком случае, в тот момент Грегори точно было плевать, кто и что о нем может подумать. Подумал уже один и решил облагодетельствовать по полной. Спасибо, хватило по горло.

И все же за свою недогадливость хотелось съездить себе по морде.

Все эти вечные «прошу прощения», привычка складывать столовые приборы в определенной позиции, шкаф, набитый кучей одинаковых вещей, якобы отличающихся по форме стежка…

А история с артефактами? Он же спрашивал, откуда у обычной студентки такие чудесные накопители, при виде которых даже вредный старик Гутье закапал слюной. «В академии выдали», — пожала тогда плечами Эль и ловко сменила тему.

Заподозрил ли Грегори тогда неладное? Нет. Разве что удивился, как разбогатела академия со времен его выпуска.

Осел, как есть слепой тугоумный осел. И чем бы он все это время ни думал рядом с Эль, это уж точно были не мозги.

Элинор. Элинор Викандер. Дочь самого могущественного мага Реонерии. Родственница короля. Племянница главы Королевского сыска…

Когда-то он думал, что они словно сошли со страниц сказки про Чучело и Красавицу. А оказалось, что совсем из другой истории — «Принцесса и неудачник». Правда, там в конце все закончилось хорошо, и к герою вернулась украденная злой ведьмой удача. Но на то она и сказка, потому что в жизни так не бывает.

Вот была бы умора, если бы тайна так и не раскрылась и Эль спокойно вернулась домой, как планировала, а он бросился бы за ней вслед. Безродный и теперь бездарный бывший маг — свататься к высшей аристократке из королевского окружения. Точно как в какой-то сказке, только не понять, страшной или юмористической…

Грегори отхлебнул холодную черную жижу из стоящей перед ним на столе чашки, толком не чувствуя вкуса, и уронил голову на руки.

«Соберись, тряпка, тут все равно ничего не попишешь»…

— Что, теперь и ты пьешь? — раздался взволнованный голос от порога, и Грег вскинул голову.

Поморщился, глядя на вошедшую в кухню матушку Шерлиз, но все же пояснил:

— Это кофе.

Черный-пречерный и отвратительный не только на вид — с психу сыпанул в воду втрое больше молотых зерен, чем нужно, и не стал переваривать. Повезло, что через пару глотков этой дряни рецепторы достаточно атрофировались, чтобы не чувствовать вкуса.

Тем не менее Грегори упрямо сделал еще один глоток. Тут как с его жизнью в принципе: нужно просто допить до дна и не захлебнуться.

Старушка-соседка повздыхала, потопталась рядом, заламывая руки, а потом все же решилась: отодвинула от стола стул и, прокряхтев от усилия, опустилась на сиденье. Вытаращилась на Грега глазами-бусинками.

Он бросил на нее взгляд и снова уставился в «чернила» на дне своей чашки. Тошно. Что с кофе, что без кофе. И не спится…

— Я хотела спросить… — несмело начала Шерлиз. И пришлось опять поднимать к ней глаза. — Не знаешь, когда за мной придут? Второй день, как-никак, пошел.

— Кто? — не понял Грегори.

— Ну, как же. — Глубоко посаженные «бусинки» округлились. — Сыскари. Я же… ну… эта… как ее…

— Пособница? — подсказал Грег, наконец сообразив, о чем речь.

Щеки старушки пристыженно заалели, и она повинно склонила голову — хоть сейчас руби топором.

— Она самая.

Нашла себе палача…

Он хмыкнул и, больше не глядя на нее, залпом допил свое мерзкое пойло. После чего поднялся из-за стола.

— Не придут, — сказал уже на пути к раковине. — Хотите — идите и кайтесь сами. А нет — мне все равно.

Целителю Бирну верил весь город. Грегори сам ему верил. Что уж говорить о старушке, целью жизни которой было накормить и приголубить всех и каждого? Конечно же, она согласилась поить своего безответственного соседа целебными чаями, как ее попросили. Все ведь только во благо, не так ли?

А то, что у него теперь, должно быть, до конца жизни будет сводить скулы при одном намеке о намерении причинить ему добро тайно или против его воли, не ее вина и не ее проблемы.

— Но я… — растерянно пробормотала Шерлиз.

Грег не ответил, открыл кран. Ударившая в металлическую раковину вода сразу же заглушила все посторонние звуки.

Треклятая чашка не отмывалась. Черный налет будто впитался в когда-то белые стенки. И если в другой день Грегори успокоился бы, просто ополоснув посуду, то теперь с каким-то остервенением принялся оттирать ее жесткой мочалкой.

Прекрасное занятие, чтобы выпустить пар, кстати говоря. Кто бы мог подумать? Удивительно, но, когда ему удалось отчистить налет с одного края, стало необъяснимо легче. А напряжение, которое не отпускало с момента возвращения домой несколько часов назад, наконец стало рассасываться.

Зачем только поперся туда сегодня? Глупо было вообще соваться на тот постоялый двор и пытаться увидеться с Эль. По-идиотски даже рассчитывать, что теперь его к ней подпустят…

От злости на себя, на ситуацию и на чертов неотмывающийся черный слой, облепивший внутренние стенки чашки, заболели пальцы. Но с чем с чем, а с налетом он мог справиться. Уж с ним из всех своих проблем — наверняка.

В конце концов, Грегори и вовсе потерял счет времени. Тер и тер, пока чашка не заблестела белоснежными боками, как новая. И только тогда перекрыл воду. По старой привычке опустил рычаг крана локтем, будто только что обработал руки перед приемом пациента и… вдруг понял, что в кухне стоит звенящая тишина.

Обернулся: стул, на котором прежде сидела матушка Шерлиз, оказался пуст. Видимо, поняв, что Грег не в настроении общаться, соседка таки решила оставить его в одиночестве.

Или НЕ в одиночестве…

— Не стал отвлекать, — пояснил свое неожиданное присутствие стоящий в дверях человек. И оторвавшись от откоса, который неизвестно сколько подпирал плечом, пока Грегори намывал свою чашку, без приглашения переступил порог кухни.

Впрочем, лорду Мартину Викандеру вряд ли требовались приглашения.

Загрузка...