Би попивает свой кофе из кружки размером с суповую миску, которую она обхватывает руками. Я наблюдаю за ней сквозь завитки пара, поднимающегося от поверхности напитка, а она шумно фыркает, отчего длинная чёлка разлетается от её глаз. Я не в первый раз позволяю себе эту мысль, но осознав, что именно она стоит за сообщениями на этой неделе, данная мысль кажется ещё рискованнее — Беатрис очень красива.
Даже когда ей требуется десять минут, чтобы сделать ход.
— Ты реально не шутила насчёт того, что медленно играешь в шахматы.
Она сердито смотрит на меня.
— Мне не так легко увидеть доску. Мне надо продумать свои варианты.
— Не спеши. Не то чтобы меня ждало несколько часов работы или типа того.
— Джеймс, — предупреждает она, наконец-то переставляя свою пешку. — Это не моя проблема, что ты трудоголик. Суббота же, ради всего святого.
— Суббота — это важная часть моей рабочей недели.
— Чем ты занимаешься?
Глядя на доску, я обдумываю свои варианты в свете её хода.
— На выходных? Всем, что мне не удаётся сделать за будни. В профессиональном плане? Я педиатр, — когда я поднимаю взгляд, Би наблюдает за мной. — Что?
— Педиатр? — слабо переспрашивает она. — В смысле, младенцы и дети?
— Обычно именно это и отличает врача-педиатра, да.
— Умник, — бурчит она, возвращая своё внимание к бумажной салфетке под её ладонью. Она рисует набросок, а я периодически кошусь туда, наблюдая, как он обретает очертания. Мне не ясно, что кроется за чёрными черточками и линиями, нарисованными очень невесомо, чтобы не порвать тонкую бумагу. Хотя концепция остается загадкой, рисунок вызывает во мне какие-то резкие и интенсивные чувства. Это вызывает во мне желание увидеть больше.
— Что ты рисуешь? — спрашиваю я у неё.
Она застывает, затем шлёпает ладонью по салфетке, пряча её. Та мнется в её хватке, когда Би стягивает её со стола и засовывает в карман платья.
— Не стоит останавливаться из-за меня.
На её щеках проступает лёгкий румянец, и она избегает моих глаз.
— Всё нормально. Мои рисунки не пригодны для общественных мест.
— В каком плане?
Она мгновение колеблется, затем с вызовом смотрит мне в глаза.
— Я эротическая художница.
— Чего?
Должно быть, у меня забавное выражение лица, потому что у неё вырывается смешок, яркий и искрящийся как конфетти.
— Я эротическая художница. Я изображаю чувственность человеческого тела в рисунках. В «Дерзком Конверте» — это магазин Сулы — я разрабатываю дизайны открыток, канцелярии и других бумажных товаров, в которые вплетены незаметные эротические изображения. Это проблема?
— Кхм, — я моргают. — Нет?
Мне очень сложно переварить эту информацию. Би рисует обнажённые тела. Эротическое искусство. Она рисует себя?
Меня заливает жаром.
— Это прозвучало как вопрос, — говорит она, сверля меня критическим взглядом.
— Прошу прощения. Нет. Это не вопрос. И нет. В смысле нет, это не проблема, — вот только моё тело пылает, а мой мозг превратился в фабрику порнографии, представляя влажные краски, мокрую кожу и...
— Супер, — говорит Би, вырывая меня из моих непристойных мыслей. — Давай поговорим о том, зачем мы здесь. Потому что даже умяв шоколадный маффин размером с мою голову, я всё ещё взбешена.
— Понимаю.
Она прищуривается.
— Разве? Ты не кажешься расстроенным.
Я смотрю на доску и подвигаю вперёд своего слона.
— Я... возмущён.
— Засранец ты!
— Что? Я правда чувствую возмущение.
— Я говорю про твой ход в шахматах, Джейми, — она хмуро изучает доску.
Я делаю большой глоток своего зелёного чая ганпаудер, наблюдая, как она изучает свои варианты. Ей конец, если только она не...
Проклятье. Она уводит свою королеву от угрозы.
— Итак, — она отпивает глоток кофе. — Что ты там говорил?
Я двигаю своего коня.
— Я говорил, что возмущён.
— Ну, я бы тоже была возмущена, если бы только что съела имбирное печенье с зелёным чаем, — она изображает блюющий звук.
— Прошу прощения. Имбирь и зелёный чай — это классическое сочетание.
Она снова отпивает кофе, демонстративно показывая, как ей вкусно.
— Ммм. Кофе — вот это да. Кофе и шоколад. Зелёный чай? Имбирь? Да они на вкус как мыло для рук и чистящее средство для полов.
Я закидываю в рот последний кусочек печенья и запиваю большим глотком чая. Би наблюдает за мной с отвращением на лице, а потом передёргивается всем телом. Наблюдение за тем, как её корёжит, приносит такое губительное удовольствие, что я почти не могу проглотить без смеха.
— Странный ты парень, — качая головой, Би анализирует доску. — Так какова стратегия?
— Ну, ты начала с французской защиты, так что мы пришли к этому.
— Я не про шахматы, Джейми. Я про сводников, которые целиком и полностью ответственны за тот факт, что мы с тобой тут пьём кофе вместо того, чтобы избегать друг друга как чумы.
— Кофе и зелёный чай. Давай не будем обобщать.
Она держит руку над пешкой, затем опускает и снова смотрит на доску.
— Я взбешена. Ты возмущён. Но это не решает нашу проблему. Моя сестра так решительно настроилась заставить меня снова встречаться, что обманом загнала меня на свидание.
— Аналогично с Жан-Клодом, — обдумывая ситуацию, я делаю глоток чая. — Как раздражающе иронично, что мы не избавимся от их давления, подталкивающего к отношениям, пока мы не завяжем отношения...
— О Господи, — Би широко распахивает глаза. — Вот оно, ты гений.
— Что? Кто гений?
Она подпрыгивает на своём сиденье.
— Нам надо убедить их, что их план сработал. Мы должны притвориться, будто влюбляемся.
— Я не понимаю. Зачем нам изображать романтические отношения? — как только слова слетают с моих губ, логика встаёт на место. — О. Чтобы они оставили нас в покое?
— Ну типа, это будет приятным бонусом, — её глаза озорно блестят. — Мы изобразим роман, чтобы сокрушить их мечты, Джеймс. Позволим им отведать собственного дерьмового лекарства и покажем, как неприятно, когда тобой манипулируют.
— Как?
Би наклоняется поближе, омывая меня своим мягким, тёплым запахом, который нервирующе приятен.
— Мы притворимся, будто встречаемся, позволим им проникнуться идеей наших отношений, убедим их, что мы блаженно счастливы. А потом...?
Над моей головой загорается лампочка.
— Потом мы расстанемся?
— Да, — она триумфально кивает. — Потом мы расстанемся.
Откинувшись на спинку кресла, я провожу ладонью по своему подбородку.
— Я принципиально не верю в идею мести.
Она закатывает глаза.
— Не дай бог тебе хоть на крошечный сантиметр выйти за пределы твоего морального кодекса, ворчливый ты Козерог.
— Прекрати ты этот астрологический бред...
Она ахает.
— А ну возьми свои слова назад. Это не бред.
Я тяжело вздыхаю.
— Беатрис...
— Ты, — она тычет пальцем в мою сторону, — не мог бы походить на Козерога ещё сильнее, чем уже походишь. Вот почитай. И приготовься смиренно признать правду, Мистер Правила и Процедуры.
— Правила и процедуры существуют не просто так. Они создают порядок и структуру, устанавливают чёткие ожидания и диктуют подобающее поведение...
— Которого наши «друзья» вообще не придерживались, — выпаливает она в ответ.
— И если они перешли черту, то мы тоже должны её перейти? Минус на минус не даёт плюс.
— Тот, кто придумал эту фразу, просто не сталкивался с достаточным оскорблением. Правила служат тем людям, которые с готовностью вписываются в их рамки и получают преимущество от их соблюдения. Я не из таких людей. Я живу по собственному кодексу и не собираюсь пассивно мириться с этим дерьмом.
Мне нечего ответить, потому что в этом отношении мы полные противоположности. Правила дарят мне безопасность. Правила — это моя защита, опорная конструкция моей жизни.
Между нами повисает нервное молчание.
— Я прошу прощения за то, что вызываю в тебе раздражение, — выдавливаю я наконец. — Я понимаю, что в этом мы не придерживаемся одного мнения.
Она смотрит обратно на доску.
— Это ещё мягко сказано. проехали. Все в порядке.
Я наблюдаю за ней, пока она оценивает положение фигур, и воюю с самим собой. Стоит ли мне рассмотреть этот вариант? Зачем мне искажать свои правила и соглашаться на этот замысел мести, который не только постоянно будет сталкивать нас друг с другом, но и потребует изображать отношения? Я серьёзно рассматриваю идею фальшивого романа — фальшромана? — с женщиной, с которой я разделил лишь физическую катастрофу и дюжину жалящих вербальных порезов бумагой?
«За исключением прошлой недели. За исключением этих сообщений. Бен и Адди поладили, не так ли? Почему же ты не можешь поладить с Би?»
Будь проклят тот момент в кладовке. Будь прокляты те сообщения и улыбки, которые я чувствовал в них, смех, который я слышал во многих утренних переписках. Будьте прокляты Жан-Клод, Джульетта и их так называемые друзья за то, что они сделали этот хаос ещё хаотичнее, чем было.
Внезапно Би задевает меня кончиком пальца. Я едва не опрокидываю свой чай.
— Левша? — спрашивает она.
— Что? — запинаюсь я. — О. Д-да. А почему ты спрашиваешь?
Она поднимает левую руку, показывая следы чернил на костяшках пальцев.
— Я тоже.
Выражение её лица настороженное, но это ощущается как протянутая оливковая ветвь мира. Я её принимаю.
— Это тяжёлая жизнь, — говорю я ей, — быть не с той стороны бумаги.
— И не с той стороны дверей.
— И блок с клавишами цифр на клавиатуре не с той стороны.
— Ооо! — восклицает она. — Тормоза для велика.
Я поднимаю левую руку, показывая шрам вдоль запястья, оставшийся от трещины в дистальном отделе лучевой кости. Я переборщил с леворуким тормозом, который остановил переднее колесо и заставил меня перелететь через руль велосипеда.
— Выучил этот урок на суровом примере.
Наши глаза на мгновение встречаются, и румянец поднимается по шее Би к её щекам. Она отводит взгляд, изучает свои запачканные чернилами пальцы. Когда её глаза возвращаются к окну, она замирает неестественно неподвижно.
— Злорадствующие ублюдки.
Я прослеживаю за её взглядом. Сводники всё ещё там, теперь уже сидят на той же лавочке, где встретились мы с Би. Жан-Клод склонил свою крашено-беловолосую голову, и его большие пальцы летают над клавиатурой телефона. Джульетта сквозь тёмные солнцезащитные очки косится на Boulangerie и тоже держит телефон в руке, словно ещё недавно он украдкой был наведён на нас.
— Она снимала нас? — спрашиваю я.
— Наверняка, — отвечает Би сквозь стиснутые зубы. — Фотографировала. Рассказывала другим.
— Другим?
Она выгибает бровь, взглянув на меня.
— В прошлые выходные на вечеринке мы с тобой натыкались друг на друга не так уж случайно. Марго, Сула, даже Кристофер — они все в деле.
Я ошарашенно смотрю на неё.
— Серьёзно?
— Очень даже серьёзно, Джеймс.
Моё давление резко подскакивает, и во мне пылает редкая вспышка праведного гнева. Я шахматист. Я могу оценить красоту победоносной стратегии. Но люди — не пешки, и их личные жизни — это не партии, которые можно сыграть.
— Ну всё, — говорю я ей. — Я в деле. Я жажду крови.
Би издаёт хрюкающий смешок, покосившись в мою сторону.
— Вау.
— В смысле, м-метафорической крови. Эмоциональной крови. Подожди...
Протянув руку через стол, Би кладёт свою ладонь поверх моей. От меня не укрывается то, что это наши левые руки, и то, как редко, чтобы этот жест зеркально вторил моему. Даже жутко иметь что-то общее с Беатрис.
— Я поняла, что ты имел в виду, — тихо говорит она.
Глядя на наши руки, я наблюдаю за своими действиями будто со стороны, будто не я принимаю решения. Мой большой палец проходится по её ладони, прослеживает следы чернил и мозоли, которые свидетельствуют о том, какой большой работы требует искусство, и каким беспорядочным бывает создание иллюзий. Би втягивает вдох, когда моё прикосновение поднимается к её запястью. Она отстраняется в тот же момент, когда я её отпускаю.
— Возможно, это не самое мудрое решение, — я прочищаю горло и избегаю её взгляда. — Вот так гнаться за местью. Я не припоминаю, когда в последний раз делал что-то столь импульсивное или мстительное. Но Боже, как приятно это будет.
— Только подумай, — говорит она, — какие у них будут лица, когда мы наконец-то им сообщим. Это того стоит. Это раз и навсегда прекратит все попытки сводничества. А теперь, какие у нас сроки? Отношения должны быть достаточно долгими, чтобы убедить их, но не настолько долгими, чтобы мы свели друг друга с ума.
— Звучит мудро, — соглашаюсь я.
— Мы «встречаемся» до...?
— У вас всех есть какие-то традиционные собрания, где разрыв отношений создал бы настоящую шумиху? Может, Рождество? Но до него ещё слишком долго.
Би морщит нос.
— О Боже, нет.
— Прошу прощения, — говорю я ледяным тоном. — Это настолько невыносимо долгий срок для фальшивых отношений со мной?
— Если честно, то немного долгий. И не веди себя так, будто сам вытерпел бы такие долгие фальшивые отношения со мной.
Справедливо.
— День Благодарения? У твоих друзей будет собрание примерно в это время?
Её глаза загораются.
— Вечеринка Благодарения Друзей! О, идеально. Итак, это даёт нам...
— Чуть больше двух месяцев.
— Два месяца. Терпимо.
— Согласен.
Подавшись вперёд, она говорит:
— Нам придётся постараться и убедить их. Я хочу, чтобы они стопроцентно повелись.
Я украдкой кошусь на лавочку, где сидят наши зрители, строчащие комментарии своим сообщникам и упивающиеся этой продуманной шуткой. Вскоре они осознают, что сами остались в дураках.
— Я понимаю. Я на сто процентов в деле.
— Превосходно. По рукам, — она протягивает левую руку и я беру её в свою — ту самую руку, которую всю жизнь казалось неправильным протягивать.
Я стараюсь игнорировать тот факт, что сейчас всё кажется поразительно правильным.
— По рукам.