Глава 78 ИМЕНА

Если в первый раз индеец приходил прощаться на дачу, простившись перед тем с жившим в квартале Гором, во второй и последний раз пришел он «перед отбытием» (так он сказал вместо «перед отъездом») в квартиру на Фонтанке. Клюзнер играл на клавесине, пили чай, в который индеец подлил немного зелья из маленькой керамической бутылочки, да что ты, нет, это не одно из наркотических индейских зелий, вот же притча во языцех, это сбор травяной вроде вашего «Рижского бальзама» для здравия телесного и легкого веселия души.

Вспомнили коллекционера световых дворов, сочинителя биографий; если он сочиняет биографии, то, верно, дает их героям новые имена? а также их придуманным многочисленным родственникам? Заговорили об именах, подменных, временных, псевдонимах и проч.

— Ты ведь так своего имени мне и не назвал, — сказал Клюзнер.

— У некоторых индейских племен принято скрывать свое настоящее имя. Вместо него называются временным или подменным. И только родные, кровные братья, близкие друзья, шаман знают, как тебя зовут на самом деле. В детстве звали меня Чеглок Сизокрылый, я тебе говорил. Но настоящее мое имя говорю тебе сейчас, — тем более, что мы отчасти тезки, а если учесть, что ты всегда заступался за молодых композиторов, поющих не так, как большинство в стае, оно тебе подходит. Имя мое — Покровитель Птиц. По правде говоря, у меня и крестильное имя есть, русское, моя русская бабушка тайно крестила меня, православный священник нарек меня в крещении Авениром.

— А как звали твою бабушку?

— У нее крестильное русское имя было редкое, для произношения окружавших ее индейцев сложное, они называли ее Амо, но вот католический миссионер, желавший ее и всех нас обратить в католичество (неплохой был человек, только очень упрямый, а потому не вполне понятливый), звал ее присвоенным ей им лично французским именем Шанталь.

Загрузка...