Утром я прибыла на работу ровно в 8.00, с картонной коробкой, которую достала из багажника. Перешагнула через кучку почты, которую вчера просунули в щель на двери и прошла во внутреннюю комнату. Поставила коробку и сумку на стол и отправилась по коридору в кухоньку, где включила кофеварку. Пока варился кофе, я подобрала почту и рассортировала на счета и мусор. Большую часть выкинула. Когда кофе был готов, налила себе кружку.
Вернулась в офис и сняла крышку с коробки. Выгрузила папки на стол, извлекла фальшивое “дно” и вытащила почтовый пакет. Подошла к ближайшему углу, приподняла ковровое покрытие и открыла сейф. Мне пришлось загнуть край пакета, чтобы он поместился, но это казалось лучшей идеей, чем оставлять его там, где он был. Я заперла сейф, вернула ковер на место и придавила ногой. Положила папки на место и поставила коробку около двери.
Только я устроилась за столом, как услышала, что открылась и зарылась входная дверь.
Окликнула:
— Я здесь!
Мужчина, который появился на пороге, выглядел знакомо. Сразу я не могла сказать, кто он такой, но предположила, что это коп в штатском. Где-то под сорок, симпатичный, с длинным узким лицом и светло-карими глазами.
— Детектив Нэш, — представился он.
Он распахнул куртку, чтобы продемонстрировать свой значок, но, должна признаться, я не присматривалась близко, чтобы запомнить номер. Это потому, что значок был прикреплен к ремню, на близком расстоянии от ширинки, и мне не хотелось показаться слишком заинтересованной.
— Извините, что явился без предупреждения, — продолжил он.
— Это ничего.
Я встала, и мы обменялись рукопожатием через стол.
— Мы встречались раньше? Вы выглядите знакомо.
Он протянул мне визитку, которая представляла его как сержанта детектива Спенсера Нэша из следовательского отдела полицейского департамента Санта Терезы.
— Вообще-то, мы встречались. Не возражаете, если я сяду?
— Извините. Конечно. Устраивайтесь, как дома.
Детектив Нэш уселся в одно из кресел для посетителей и огляделся. Я пока разглядывала его. На нем были темные слаксы и голубая рубашка с галстуком, но без спортивной куртки.
— Раньше вы были на Стейт стрит.
— Это было шесть лет назад. Я работала на страховую компанию “Калифорния Фиделити”, в обмен на офисную площадь. Наши пути пересеклись там?
— Однажды, мимоходом. На стоянке произошло убийство. Я был участковым и первым прибыл на место.
Я почувствовала прилив воспоминаний, и всплыл его образ. Я показала пальцем:
— Застрелили работника страховой компании. Я только что приехала из Сан Диего и заехала в офис, чтобы оставить несколько файлов. Вы огораживали место преступления лентой, когда я спросила о лейтенанте Долане. Помню, у вас была маленькая щербинка, вот здесь, на переднем зубе.
На щеках детектива появились ямочки, когда он провел пальцем по передним зубам.
— Я починил его на следующей неделе. Не могу поверить, что вы запомнили.
— Это моя странность. Как вы его повредили?
— Укусил кусок проволоки. Моя жена делала венок на Рождество. И не подумаешь, что маленькая зарубка может быть такой заметной, но я чувствовал себя деревенщиной всякий раз, когда открывал рот.
— Вот что бывает, когда помогаешь людям, — заключила я. — Но мама учила вас не кусать такие вещи.
— Да.
Я посмотрела на его визитку.
— Вы продвинулись.
— Сейчас я занимаюсь имущественными преступлениями.
Я почти ожидала, что Нэш достанет блокнот и ручку и перейдет к делу, но он, видимо, никуда не спешил. Пока что, я вспоминала свое поведение, все настоящие и прошлые грехи. Хотя я периодически бываю виновата в нарушении муниципальных кодов, я ничего не делала недавно.
— По соседству произошло ограбление?
— Я здесь по другой причине.
— Надеюсь, не из-за того, что я что-то сделала.
— Не напрямую.
Черт, что теперь? — подумала я.
Он не спешил, возможно, решая как много можно рассказать.
— Неделю назад в этом районе заметили помеченную купюру.
Я смотрела на него, ожидая продолжения.
— Мы думаем, что она поступила от вас.
— От меня? Я так не думаю.
— Вы помните, что платили наличными шестого числа?
— Нет. Хотите дать мне подсказку?
— Я бы мог, но предпочитаю не влиять на ваши воспоминания.
— На что влиять? Я ничего не помню.
— Подумайте.
Я начинала раздражаться.
— Что за купюра? Пять, десять, двадцать?
Он показал большим пальцем вверх.
— Сто? Я не ношу с собой сотен. Они бесполезные. Слишком сложно разменять.
Я хотела продолжать, когда “ага” всплыло в памяти. Я наклонилась вперед.
— Вы говорите о стодолларовой купюре, которой я расплатилась за продукты на прошлой неделе?
Он указал на меня, как будто вызывал в классе к доске.
— Можете сказать, где вы были?
— Конечно, в продуктовом магазине. Альфа Бета маркет, на Олд Коуст роуд в Монтебелло.
Я добавляла детали, чтобы показать, что мне нечего скрывать. Мой законопослушный тон звучал фальшиво, но это из-за взгляда, которым меня одаривал детектив.
— Нас интересует, как именно эта купюра попала к вам.
— Меня наняли, чтобы сделать работу, и расплатились наличными. Купюра фальшивая?
— Нет. Несколько месяцев назад сеть Альфа Бета начала использовать устройство, которое считает, сортирует и упаковывает деньги. Оно еще запрограммировано, чтобы замечать фальшивки и запоминать серийные номера. Машина отметила купюру, как помеченную, и менеджер магазина проследил ее до кассирши, которая ее приняла. Она обычно не работает в эту смену, так что запомнила трансакцию.
— Сюзанна, — сказала я.
— Какую работу вы сделали?
— Не ваше дело.
— Кто вас нанял? — спросил он, ни капельки не возмутившись.
Я заколебалась.
— Я не уверена, что должна говорить вам имя клиента. Дайте мне минутку подумать.
— Я могу это сделать. Когда вас наняли?
— В тот же вечер. Так вы говорите, купюра была помечена?
— Не буквально. Мы записали номера купюр, которые перешли из рук в руки два года назад, в процессе преступления.
— Какого преступления?
— Я к этому еще перейду. У меня есть несколько вопросов сначала, если вы не возражаете.
— Могу и возразить. Я пока не знаю. Почему бы вам не спросить, и я расскажу, что могу.
Он раскрыл свой блокнот, перелистал до чистой страницы и щелкнул шариковой ручкой.
— Давайте начнем с имени вашего клиента.
Я прошла через быстрые внутренние дебаты. Если бы я работала на адвоката, по гражданскому или уголовному делу, вопрос о конфеденциальностти был бы ясен. В моем сотрудничестве с Хелли Бетанкур не были затронуты никакие юридические аспекты.
Информация, которую мне нужно было добыть, оказалась несложной. Если Хелли расплатилась со мной сомнительными наличными, она могла сделать это нарочно, или нет.
И что? Мои воспоминания о этических стандартах сводились к следующему: Никаких привилегий не существует между следователем и третьими лицами, а также в коммуникациях за пределами юридического представительства.
Ну и как это подходит к данным обстоятельствам? Могу ли я разболтать о ее делах этому симпатичному детективу в штатском? Обычно я защищаю клиентов, но в этом случае я была на стороне полиции.
— Хелли Бетанкур.
Я назвала имя по буквам и смотрела, как Нэш записал его, прежде, чем продолжить.
— Теперь моя очередь спрашивать. Давайте договоримся. Вы спрашиваете меня, потом я спрашиваю вас.
— Достаточно справедливо. Давайте.
— Вы сказали “преступление”. Что это было?
Я наблюдала, как он решал, сколько может рассказать, такие же дебаты, через которые он прошел раньше. В конце концов он сказал:
— В 1987 году была похищена картина у богатого жителя Монтебелло. Его коллекция не была застрахована, а украденная картина стоила 1.2 миллиона.
— Ого!
— У меня была такая же реакция. Он с ума сходил, чтобы вернуть картину, и решил назначить вознаграждение. Мы возражали, но он не хотел слушать и победил в споре.
Объявил о награде, и вскоре кто-то вступил с ним в контакт, заявив, что знает, где находится картина.
— И этот “кто-то” будет счастлив об этом рассказать, как только получит денежки. Какая была награда?
— Пятнадцать тысяч. Звонила женщина. Она настояла, чтобы награда была повышена до двадцати пяти тысяч. Пять тысяч стодолларовыми купюрами, остальное — помельче.
— Больше похоже на выкуп.
— Вот именно. Теперь моя очередь, не так ли?
Я подтвердила согласие небрежным взмахом руки. Нэш сверился о своими записями.
— Кроме того понедельника, сколько раз вы встречались со своей клиенткой?
— Первый и единственный раз. Она живет на Скай Вью в Монтебелло. Старое имение Клипперов, если хотите спросить.
Я назвала ему номер дома и смотрела, как он записывает.
— Не могу поверить, что пропустила это дело с выкупом.
— Это только промелькнуло в газете. Репортер услышала об этом и написала, прежде чем мы успели ее остановить. Мы не хотели, чтобы история получила огласку, потому что появилось бы множество подражателей.
Он снова заглянул в свои записи.
— Можете мне дать телефон мисс Бетанкур?
— У меня нет ее местного номера. Для этого не было необходимости. Когда она позвонила мне в офис, я была на месте и сняла трубку. После нашей встречи у меня не было случая ей звонить. Она уезжала из города на следующее утро, так что дала мне пару номеров в Малибу. У нее с мужем там второй дом. У него есть офис в Малибу тоже.
И поскольку он все равно собирался спросить, я достала из сумки свои каталожные карточки и перебирала их, пока не нашла нужные номера.
— И она наняла вас, чтобы сделать что?
— Не-а. Моя очередь. Что случилось с выкупом? Женщина его получила?
— К сожалению, да. Мы советовали пострадавшему не платить, но он уперся. Лучшее, что мы могли сделать, это уговорить его дать нам записать номера купюр. Короче говоря, он заплатил, картина вернулась, и это был конец, до тех пор пока не объявилась купюра. Для чего она вас наняла?
Еще одни быстрые дебаты, но я не видела, как моя работа была связана с делом о картине и выкупе.
— Ей нужна была контактная информация о ребенке, которого она отдала на усыновление тридцать два года назад. История более сложная, но в целом, это все.
— Чья была идея насчет наличных?
Я стала вспоминать разговор.
— Ее, хотя я бы посоветовала то же самое. Она сказала, что не вернется до июня. В этих обстоятельствах было бы странно принять чек. Пожалуйста, отметьте, что я разрешила вам лишний вопрос.
— Вы уверены, что купюра поступила от нее, а не от кого-то другого?
— Совершенно. Я заехала в магазин по дороге домой. Я обычно не ношу с собой сотен.
Деньги были в конверте, который я положила в сумку, и я потратила их в течение часа.
Пока мы об этом говорим, я уже закончила работу и послала отчет, если это имеет значение. Вы думаете, что это та же женщина, что украла картину?
— Возможно.
Он покосился на меня с недоверием.
— Вы сделали работу за сто баксов?
— Ой, извините. Она предлагала пятьсот, но это было слишком много для того, о чем меня просили. Я посоветовала двести, и столько она мне заплатила.
— Все равно слишком дешево.
— Ну да.
Я поколебалась и сказала:
— Черт. Думаю, вы можете получить и вторую сотню. Все равно попросите.
Я дотянулась до сумки и вытащила за уголок конверт из наружного кармана.
— На нем мои отпечатки, но и ее тоже. Проверьте их, и она может оказаться криминальным гением.
Он улыбнулся.
— Я скажу техникам. Есть шанс, что деньги попали к ней так же, как к вам, но может быть, мы сумеем проследить их до источника.
— А что сейчас? Я остаюсь без денег?
— Боюсь, что так. Магазин тоже пострадал. Купюру, которой вы расплатились, они отдали нам без компенсации. Вы хотя бы получили продукты.
— Я надеюсь, они не высчитали из зарплаты Сюзанны.
— Зависит от их правил. Думаю, что нет.
Я подумала об его истории.
— Вы сказали, что это произошло два года назад. Интересно, почему деньги обнаружились сейчас?
— Понятия не имею.
— Но ясно, что кто-то держал их у себя, правильно?
— Теоретически, да. Что-то из них может циркулировать в других частях страны. У нас нет возможности об этом узнать.
— Вам еще что-нибудь нужно?
— Нет. А вам? Еще вопросы?
— Я бы хотела получить расписку за купюру, которая, думаю, станет вещественным доказательством.
— Ой, точно.
Я наблюдала, как он пишет расписку, с датой и серийным номером.
— Надеюсь, ваша клиентка возместит вам ущерб.
— Я тоже надеюсь, но не рассчитывала бы на это.
— Возможно, правильно. А пока что, будьте осторожны.
Он встал, я тоже встала.
— Мы ценим ваше сотрудничество, — сказал он. — Мне жаль, что принес плохие новости.
— Вы не виноваты. Если я услышу что-нибудь о ней, буду рада сообщить.
Он показал на телефонный номер на своей визитке.
— Это моя личная линия. Если я буду нужен, оставьте сообщение, и я перезвоню. Я сейчас временно работаю на ФБР. Формально департамент полиции в этом не участвует. Если вы туда позвоните и спросите меня, они притворятся дураками.
— Ясно.
Мы опять обменялись рукопожатием, будто заключили сделку.
— Спасибо за историю. Вы не обязаны были рассказывать.
— Мы были бы благодарны за любую помощь.
В ту же минуту, как захлопнулась дверь, я снова открыла файл Хелли и набрала номер телефона в Малибу.
После трех гудков мне сообщили, что номер не обслуживается. Странно. Я поробовала два номера офиса ее мужа, с тем же результатом.
Я чувствовала мысленную пунктуацию над своей головой: вопросительный и восклицательный знаки.