Я вышла с лестницы и быстро обошла восьмой этаж. В поперечном коридоре, где находились лифты, был маленький холл. Посередине стояла деревянная тумба, увенчанная большим зеркалом, и два кресла по бокам. На тумбе стоял телефонный аппарат, два цветка в горшках и лежала стопка журналов.
Я нашла комнату 812 и вошла. Пространство было замечательно пропорционально, и красиво декорировано. Цветовая гамма была нейтральной — тона темно-серого, бежевого и светло-серого, где рельефная ткань и мелкий рисунок повторяли те же оттенки.
Двухспальная кровать, письменный стол, телевизор с большим экраном и два удобных кресла со столиком между ними. Хорошее освещение, разумеется. Насколько далеко это было от моих обычных обиталищ, которые можно описать как место, где рекомендуется надевать защитную обувь, когда пересекаешь комнату.
Окна выходили на бассейн двумя этажами ниже. Шезлонги были пусты. С одной стороны я заметила бар, но он был закрыт.
На столе лежал перечень услуг отеля. Я полистала его, отметив, что постоялец мог заказать почти все, что угодно, включая массаж, ремонт машин и няню. Внутренний бассейн, спортивный зал и спа находились на шестом этаже.
Я зашла в ванную, которая была декорирована бледно-зеленым мрамором, с толстыми белыми полотенцами и разнообразными приятностями от Acqua di Parma. Эти люди подумали обо всем. Я могу поучиться такой жизни.
Я положила ключ-карточку в карман, вышла из комнаты и хорошенько обследовала восьмой этаж, отметив положение продуктовых автоматов.
Я заметила дверь с надписью ТОЛЬКО ДЛЯ ПЕРСОНАЛА, против чего не могла устоять.
Проскользнув внутрь, я оказалась в коротком коридоре с двумя грузовыми лифтами, рядом тележек для уборки и тележкой для обслуживания комнат, которая ждала возвращения на кухню. Следующая дверь вела в помещение, где на полках хранились чистые простыни, полотенца и подушки, вместе с ведерками с маленькими упаковками шампуня, кондиционера, крема и мыла. В этой зоне не было ничего лишнего: голые бетонные полы и стены, выкрашенные дешевой серой краской, как в тюрьме.
Я вернулась в коридор, который имел форму подковы, с лестницей в каждом конце. Три лифта для постояльцев находились в поперечном коридоре посередине. Я насчитала двадцать четыре комнаты, некоторые несомненно больше, чем остальные. Эту догадку я подтвердила позже, сверившись со схемой пожарной эвакуации, прикрепленной к дверце шкафа в моей комнате. Там был Х, обозначающий мое положение, со стрелкой, ведущей к лестнице. Меня предупреждали в случае пожара не пользоваться лифтом, и я торжественно поклялась, что не буду. Я поднялась на девятый этаж, чтобы убедиться, что там такое же расположение, а потом, на всякий случай, проверила и седьмой.
Вернувшись в 812 номер, я села за стол, набрала номер наружной линии и оставила сообщение Генри, проинформировав о своем неожиданном путешествии в Беверли Хиллс.
Я сказала, что не знаю, сколько времени меня не будет, но позвоню, когда вернусь.
Положив трубку, я открыла ящик письменного стола и обнаружила кожаную папку с почтовой бумагой отеля двух видов: листы 20х12 сантиметров и карточки 10х12, все с логотипом отеля. Еще прилагалось шесть соответствующих конвертов.
Захватив ключ-карточку, я вышла в холл и села в одно из кресел рядом с тумбой. Сняла трубку телефона и попросила оператора соединить меня с Кристианом Саттерфилдом.
Когда он ответил, я сказала:
— Добрый день, мистер Саттерфилд, и добро пожаловать в отель Родео-Уилшир.
Я использовала свой самый культурный тон, улыбаясь, когда говорила, что, я чувствовала, должно было придать теплоту и искренность тому, что являлось полной чушью.
— Кто это?
— Это мисс Каллоуэй из обслуживания гостей, — ответила я невозмутимо. — Извините, что беспокою вас, но кажется, когда вас оформляли, мистер Путман забыл внести данные вашей кредитной карты в нашу компьютерную систему.
— Мой номер оплачен.
— Замечательно. Прекрасно. Ваша карточка в файле?
— Заплатил не я. Я только что вам сказал.
— О, теперь я вижу. Вы путешествуете с мисс Басс.
— Какое вам дело?
— Я хотела попросить вас подтвердить номер вашей комнаты на четырнадцатом этаже. У меня показывает 1424.
— Показывает неправильно.
— Не знаю, что случилось. По нашим данным, вы в 1424.
Я ждала, в надежде, что он меня поправит. Шесть секунд мы дышали друг другу в ухо.
Потом Кристиан Саттерфилд положил трубку.
Вот вам и план.
Я не осмеливалась бродить по отелю, боясь нарваться на парочку, поэтому сделала лучшее из возможного: повесила на дверь табличку: "Не беспокоить” и уснула.
Проснувшись через час, освеженная, я почистила зубы и приняла душ. Это вызвало необходимость надеть единственную пару чистых трусов, которую я привезла. Я постирала снятые трусы шампунем, отжала лишнюю влагу полотенцем и повесила их на кран над ванной. Могу заверить, что Филип Марлов (герой детективных историй Раймонда Чендлера, прим. перев.) никогда не был таким утонченным, как я.
В шесть часов я достала из ящика открытку с логотипом отеля и конверт и положила в наружный карман сумки. Добавила ключ-карту, закрыла за собой дверь и спустилась по лестнице в лобби. Я исходила из предпосылки, что Кристиан и Ким спустятся в элегантный бар, чтобы выпить во время коктейльного часа. Я бы точно так поступила.
Я зашла в магазин подарков и купила журнал, который нужен был мне для маскировки.
Через стекло оглядела лобби. Их не видно.
Я вышла и подошла к бару, который был открыт, но внутри было темно, за исключением пары изящных бра и подсвеченных рядов бутылок с алкоголем позади барной стойки.
Шесть маленьких столиков и по ряду из шести отделанных кожей кабинок вдоль каждой стены. Я выбрала первую кабинку слева и скользнула на сиденье, спиной к двери.
Вдоль стены шел ряд окон, которые предоставляли мне усеченный вид на лобби. Не идеальная точка наблюдения, но должна сработать. Появился официант, и я попросила бокал “шардонне”. Он вручил мне меню, в котором были перечислены шесть видов.
Я выбрала “Кэйкбред”, что, кажется, заслужило его одобрение, что было неудивительно при такой цене.
Через пять минут он вернулся, с бутылкой вина и пустым бокалом на подносе. Поставил бокал на столик. Повернул бутылку, чтобы я могла видеть этикетку, а потом налил на сантиметр, для моего одобрения. Я попробовала, кивнула, и он щедро наполнил бокал.
Потом поставил на стол мисочку с кэшью и положил барный счет в кожаной папке с логотипом отеля.
Когда он повернулся, чтобы уйти, я заметила в дверях Хелли Бетанкур.
Я слегка прикрыла лицо правой рукой. Она не заметила меня. Она стояла, видимо, высматривая Ким и Кристиана. Я открыла свой журнал и пролистала первые двадцатть страниц, состоявших из блестящей рекламы вещей, которые я не могла себе позволить.
Краем глаза я видела, что Хелли подошла к стойке. Она сняла жакет, повесила на спинку высокого вращающегося стула и села. Она была повернута ко мне спиной, что позволяло мне дышать. Я сосредоточилась на журнале перед собой, потому что знала, если буду смотреть на нее, она почувствует мой взгляд и обернется.
Бармен подошел к ней, и она сделала заказ. Через четыре минуты в дверях появились Ким и Кристиан, остановившись, как и Хелли. Заметив ее, они подошли к стойке и уселись по обе стороны от нее.
Ким была в той же обтягивающей юбке, но поменяла белую блузку на серебристую тунику, поверх которой надела длинный черный жакет. Кристиан выглядел точно так же, как раньше, за исключением того, что снял белые носки и надел свои туфли на босу ногу.
Я была не в восторге от такого сценария. Я не смела уйти, из боязни привлечь к себе внимание. Прятаться прямо на виду, это нервирующая игра. Я сидела на месте и желала стать невидимкой. Небрежно отхлебывала вино и устроила себе шикарный обед из подсоленных орешков. Подписала счет, на случай, если придется уходить в спешке.
Добавила пять долларов чаевых к восемнадцати за бокал вина, которые я записала на свой номер. Орешки были бесплатными, насколько я поняла.
При обычных обстоятельствах, учитывая мою скопидомскую натуру и ограниченный опыт шикарной жизни, я бы сидела и переживала из-за денег, которые профукала. В данном случае я сосредоточилась на том, чтобы слиться с окружающим. Между прочим, у меня были деньги в банке, так зачем страдать?
Следующие сорок пять минут время медленно ползло. Притворяться, что чем-то занята, когда ничего не делаешь — это искусство само по себе. В конце концов, я заметила движение. Хелли попросила счет, и бармен подтолкнул кожаную папку в ее направлении.
Она быстро проверила, добавила чаевые и расписалась внизу. Когда она встала, Кристиан подал ей жакет. Я потянулась влево, копаясь в глубинах своей сумки, в поисках важной вещи, на что потребовалсь все мое внимание. Троица прошла мимо и вышла из бара.
Я наклонилась и выглянула в окно, наблюдая, как они подошли к двери, выходившей на бульвар Уилшир. Кристиан пропустил женщин вперед.
Я подождала чуть-чуть и вышла из кабинки. Бармен был в дальнем конце бара, а официант получал заказ у пары в другом конце комнаты. Я заметила кожаную папку, до сих пор лежавшую на стойке возле пустого стула Хелли. Я даже видела бумажный чек, торчавший оттуда. Взяла свой счет в кожаной папке и понесла его с собой, освободив голову от мыслей. Подойдя к стулу Хелли, я положила свой счет на стойку и взяла ее.
Открыла папку и провела глазами вниз счета, где она написала свое имя, Теодора Ксанакис, аккуратными печатными буквами. Строчкой ниже она расписалась, сократив Теодору до Тедди. Согласно счету, она расплатилась за два мартини, космополитан, один бокал шампанского (черт, 24 доллара за это?) и два “Миллер Лайтс”, записав все это на свою комнату, под номером 1825. Общая сумма была 134 доллара, включая чаевые, на ту же сумму, что оставила я. Это показалось мне скуповатым, но потом я начала подозревать, что переплатила.
Я закрыла папку и положила на стойку, а потом вышла в лобби. Посмотрев наверх я заметила, что на лоджии третьего этажа все еще темно. Подошла к стойке регистрации.
Тодд Путман, мой любимый клерк, все еще дежурил. Он улыбнулся, увидев меня.
— Добрый вечер, мисс Миллоун. Надеюсь, что вам здесь нравится.
— Да, спасибо.
Я поставила локти на стойку и понизила голос.
— Я хочу попросить об одолжении.
— Конечно. Как я могу помочь?
— Я только что узнала, чтто моя подруга Ким Басс тоже остановилась здесь, и я хочу сделать ей сюрприз бутылкой шампанского. Я боюсь, что если закажу через обслуживание номеров, мое имя появится на счете.
— Я могу сделать это для вас. Я так понимаю, что вы хотите записать это на ваш номер?
— Да. Я бы еще была благодарна, если бы его доставили в течение часа, так что она сможет найти его, когда вернется с ужина. Вы сможете это организовать?
— Конечно. Никаких проблем. Вы уже выбрали марку?
— Вобще-то, нет. Что вы посоветуете?
Он вытащил из-под стойки такое же меню, как я видела в баре, только открыл его на шипучих винах и шампанском бутылками. Я искренне надеялась, что мои глаза не выскочили вперед, как у мультяшки, когда я увидела цены. Самая дешвая “марка” стоила 175 долларов.
- “Вдова Клико” популярна, — сказал Тодд, — но лично я предпочитаю “Тайттингер”.
— Прекрасно. Давайте сделаем это. Вы обещаете, что она не узнает, что подарок от меня?
— Даю слово. Мы займемся этим прямо сейчас.
— Еще один вопрос.
Я показала вверх, на лоджию.
— Что это такое?
— Это антресоль, где находится конференц-зал и банкетные комнаты. Туда можно попасть на лифте для гостей. Вы увидите букву А перед номерами этажей.
— Спасибо.
Он уже отвечал на телефонный звонок, и я отошла от стойки.
Увидев, как Ким и Кристиан покидают отель в компании Тедди Ксанакис, я уже не побоялась доехать на лифте до четырнадцатого этажа.
Оказавшись в холле, я остановилась у тумбы и выбрала журнал под названием “Эксклюзив Беверли Хиллс”. Взяла его под мышку и произвела быструю разведку, чтобы убедиться, что грузовые лифты на этом этаже расположены там же, где и на седьмом, восьмом и девятом. Конечно, дверь “Только для персонала” открывалась в такую же зону обслуживания. Я закрыла дверь и вернулась в точку коридора, откуда мне был виден любой проходящий. Прислонилась к стене и листала журнал.
Какой-то постоялец, джентльмен, прошел мимо и покосился в мою сторону.
— У меня в комнате убирают, — пояснила я.
Он кивнул и улыбнулся. Может быть, подобное случалось с ним.
Через десять минут открылась служебная дверь и официант из обслуживания номеров выкатил в коридор свою тележку. Она была покрыта хрустящей белой скатертью, и запотевшая бутылка покоилась в серебристом ведерке со льдом. Еще были включены два бокала для шампанского, желтые розы в низкой хрустальной вазе и стеклянная вазочка с клубникой и сливками. Очень мило, и с меня сдерут соответственно.
Официант сверился со своими записями и проследовал к комнате в середине коридора. Я оставалась на месте и следила за ним.
Он постучал. Нет ответа. Он постучал еще раз, подождал немного, достал свой ключ и открыл дверь. Закрепил ее в открытом положении и толкнул внутрь свою тележку.
Я уселась в одно из удобных кресел в холле. Достала из сумки ручку и отельную открытку, написала внутри: “С наилучшими пожеланиями” и поставила красивую подпись.
Вложила открытку в конверт с логотипом отеля, вместе с визиткой менеджера по обслуживанию гостей, которую я позаимствовала со стойки регистрации.
Спустя две минуты официант прошел мимо, на этот раз без тележки. Я подождала, пока не услышала, как открылась и закрылась служебная дверь. Потом тихонько вышла в главный коридор и огляделась. Никого. Я повернула налево, быстро дошла до комнаты, из которой только что вышел официант, и подсунула конверт под дверь. Номер комнаты был 1418.
После этого у меня было еще одно дело. Я спустилась в лобби и вышла на стоянку.
Достала из кошелька парковочную квитанцию и отдала ее парковщику, вместе с пятидолларовой купюрой. Получив машину, я выехала на бульвар Уилшир. Через семь кварталов нашла заправочную станцию и наполнила свой бак. Вернулась обратно и оставила машину на ночь на стоянке.
Мои выстиранные трусы еще были влажными, так что я поставила гладильную доску и высушила их утюгом.