Вернувшись домой, я разыскала в своих записях домашний телефон Кристиана Саттерфилда. Когда я звонила прошлый раз, Паулина быстро от меня отделалась. Я до сих пор считала, что она была бабушкой Кристиана. В этот раз я лучше подготовилась.
После двух гудков она взяла трубку с тем же хриплым “Алло”.
— Здравствуйте, Паулина. Это Кинси. Помните меня? Знакомая Кристиана. Мы встречались, когда вы с Джеральдиной жили на улице Дэйв Левин.
Последовала пауза, пока она пыталась меня вспомнить.
— Не думаю, что помню, но это было давно.
— Неважно. Это было только один раз. Я слышала, что Кристиан вернулся из Ломпока, и надеялась с ним пересечься. Он дома?
— Его нет.
— Он скоро вернется?
— Слушай, дорогая, я понятия не имею. Ты его знаешь. Приходит и уходит, когда захочет.
— Если я оставлю свой телефон, не могли бы вы передать, чтобы он позвонил, когда вернется? Ничего срочного, но я буду благодарна.
Я продиктовала телефон своего офиса, и она записала. Потом я спросила:
— Он все еще проводит время в том маленьком баре, недалеко от вас?
— Он там почти каждый вечер. Если он не позвонит, заходи туда после девяти, и его не упустишь. Я могу быть там сама.
— Я так и сделаю. Большое спасибо.
Бар и гриль “У Луи” был там же, где я видела его последний раз — на углу Дэйв Левин и Оливер. Помещение было маленьким и темным, за исключением двух пинбольных автоматов в задней части, которые давали яркое свечение и весело подмигивали, как игральные автоматы в казино Лас Вегаса.
Я была одета в свои обычные джинсы и водолазку, но заменила тенниски на ботинки и влезла в свой блейзер, который, как я считала, придавал мне стильный и уверенный вид.
Мне пришлось припарковаться за углом, но идти нужно было только полквартала.
Я пришла в 8.45, дав себе время освоиться с обстановкой. Бар был заполнен наполовину, одни мужчины, и половина из них курила. Как во многих подобных заведениях, у завсегдатаев было развито собственническое чувство. Это были любители выпить, которые приходили после работы и оставались до закрытия. Им не нравились незнакомцы в их среде. Некоторые повернулись и долго рассматривали меня.
Я проигнорировала враждебность и нашла себе место у барной стойки, со свободными стульями с обеих сторон.
Подошел бармен, мужчина средних лет, и я заказала диетическое пепси. Сидеть в баре в одиночку — непростая задача. В целом, как я думала, лучше, чтобы тебя считали высокомерной и отстраненной, чем женщиной в поисках добычи. Если бы у меня с собой был детектив, я бы его раскрыла и сунула туда нос.
В десять минут десятого дверь открылась, и вошел Кристиан. Я видела, как он огляделся в поисках знакомых. Его взгляд прошел мимо меня, а потом вернулся. Он обошел комнату, поприветствовав людей там и сям. В конце концов, будто совершенно случайно, он подошел ко мне.
— Здесь свободно?
— Садитесь.
Он сделал знак бармену, который приготовил ему мартини в замороженном стакане, с двумя оливками. Кажется, Кристиан привык к своей трансформации — дорогая одежда, пряди волос цвета меди и бледного золота. Фальшивый загар побледнел, но все равно шел ему.
Он смотрел на свой мартини, когда заговорил.
— Вы — Кинси, верно?
— Откуда вы знаете?
— Вы здесь единственная, кого я не знаю. Моя бабушка сказала, что вы оставили для меня сообщение.
— Вы мне не перезвонили.
— Еще вы звонили моему куратору.
— Тогда вы не перезвонили тоже.
— Я решил, что если это важно, вы свяжетесь со мной снова, что вы и сделали. Так в чем дело?
— Вы знаете, чем я зарабатываю на жизнь?
— Вы — частный детектив.
— Точно. Пару недель назад меня наняла женщина, которая заявила, что хочет найти ребенка, которого отдала на усыновление тридцать с чем-то лет назад. Дала мне ваше имя, вместе с газетными вырезками о вашем судебном деле. Позже я узнала, что она вешала мне лапшу на уши, но тогда я уже отослала мой отчет, в котором был адрес вашей матери и телефон. Я могла подвергнуть вас опасности, и подумала, что вы заслуживаете предупреждения.
— Через две недели немножко поздно предупреждать, вы не думаете?
— Это заняло время, чтобы понять, что она меня обманула. Я так понимаю, что Тедди с вами связалась.
— Это верно.
Он повернулся и посмотрел на меня глазами, которые были потрясающе серыми. С близкого расстояния я видела, что у него были хорошие зубы, и от него пахло гвоздиками и чистой кожей. Эти качества я очень ценю. В первый раз я серьезно отнеслась к идее, что он был в жизни Тедди для удовольствия и развлечения. Я могла бы и сама найти его развлекательным, хотя его криминальная история оставляла желать лучшего. Крутая женщина-частный детектив и грабитель банков были бы странной парочкой.
— Что случилось с вашей карьерой взломщика сейфов?
— Я бы не называл это карьерой. Это было увлечением.
— Хобби?
— Давайте назовем это страстью, и оставим так.
— Как вы к этому пришли?
— Мне нравится вызов. Решение проблем. Попасть туда и во всем разобраться. Я всегда избегал камер. Это совсем другая категория, не для меня. Я начинал с домашних сейфов, которые можно забрать с собой и работать над ними в свободное время.
Пожароустойчивые модели очень легкие. Стенки — как скорлупка из тонкой стали, заполненные изолирующим материалом, чтобы защитить содержимое на случай пожара.
— Вы когда-нибудь слышали о сейфе Дайболд Кэннонболл?
— О, конечно. Это был Кэннонболл, который выбил из игры Джесси Джеймса из Нортфилда, Миннесота. Взломоустойчивые сейфы — трудная штука. В большинстве случаев вы имеете дело с ящиком в триста пятьдесят кило, закрепленном в бетоне. С такими сейфами нужно работатть на месте, что занимает много времени. В те дни меня не заботило, найду ли я деньги, что было хорошо, потому что я никогда много не находил.
— Как вы умудрялись содержать себя? У вас была другая работа?
— Мне было двенадцать.
— Значит, вы подстригали газоны.
— Иногда, конечно. Вы знаете, что было настоящей проблемой? Взлом сейфов требует много оборудования. Сверла, резцы, кувалды, электрические пилки с алмазными зубьями.
Обязательна ацитиленовая горелка, что значит, вам нужен шланг и баллон. Для пробойника не обойтись без горелки на двести двадцать вольт. Что мне было делать, держать все это под кроватью?
— Капсюлей-детонаторов не было?
— Я никогда этим не занимался. Практиковаться с взрывчаткой — вы можете себе представить жалобы.
— Ваши мама и бабушка никогда не замечали принадлежностей в вашей комнате?
— Я говорил им, что мне интересно, как работают разные вещи. Знаете, возиться с чем-нибудь. Какое им было дело? Я мог чинить небольшие устройства, и это было хорошо.
Я много времени проводил в своей комнате. Я был тихим и прилежным. Хорошо учился.
Не прогуливал уроки. Не болтался на улице в плохой компании.
— В конце концов, вы потеряли интерес, так?
— Совершенно. Ограбление банков имело больший коэффициент увлекательности при меньшей затрате времени и усилий. Риск и опасность стали для меня наркотиком.
Я заходил внутрь, спокойный и расслабленный. Через три минуты выходил под таким кайфом, какого не получишь от запрещенных субстанций. Что может быть лучше?
— Вы не боялись, что вас застрелят?
— Я не носил оружия. Первый раз охранник в банке сказал мне бросить, и я бросил. Я вел себя очень хорошо. Не кричал. Не угрожал людям.
— Никогда?
Он улыбнулся.
— Ладно, иногда. В записке. Я знаю, что банковские кассиры доверчивые, но я старался это не эксплуатировать. Большинство были красивыми молодыми девушками, с которыми я был бы рад встречаться. Я думал об этом, как об отношениях на девяносто секунд.
Кратковременных, но интенсивных. Одна кассирша писала мне долгое время, после того как я попал в Ломпок. Сейчас я не помню ее имени.
— Люси.
Это привлекло его внимание, но я не хотела останавливаться и объяснять. Вместо этого я сказала:
— Вряд ли вам нравилась жизнь в тюрьме.
— У, нет. Я встретил несколько очень умных джентльменов и много головорезов. Я научился защищать себя, что было не всегда приятно для другого парня.
— Зачем вам рисковать попасть обратно?
— Послушайте, я ценю вашу заботу. Особенно ваш приход сюда. Вы не должны были причинять себе беспокойство.
— Я чувствую ответственность.
— Не нужно. Я могу о себе позаботиться.
— И до сих пор вы так хорошо справлялись.
— Не надо ехидничать. Я вижу, у вас есть для меня совет. Хотите его дать?
— Конечно. Я думаю, что это ошибка — оказаться замешанным в чужой мелодраме.
Особенно этих двоих.
— Вам не кажется, что это весело?
— Ни капельки. Ари знает, что что-то затевается.
— Конечно, он знает. Тедди это нравится. Держать его в напряжени.
Я поставила сумку на колени и достала одну из своих визиток.
— Это мой телефон, если вдруг вы захотите со мной связаться.
— У меня уже есть ваш телефон. Мой куратор передал. И я уверен, что Тедди знает, как с вами связаться.
— Конечно. Какая я глупая. Это она все затеяла, не так ли? Вы собираетесь заработать на этой затее, что бы это ни было?
— Если нет, мне все равно досталась прикольная одежда.
Я надела ремень сумки на плечо и сползла с барного табурета. Собиралась достать кошелек, но Кристиан остановил мою руку.
— Я об этом позабочусь.
— Не нужно.
— Я могу с этим справиться.
— Спасибо.
— На здоровье. Я серьезно говорил, что ценю вашу заботу.
— Кристиан, эти двое бодались друг с другом годами. В конце концов, они хорошо проведут время. А расплачиваться придется вам.
Я вышла из бара на вечерний воздух, который был таким чистым и сладким, что имел шокирующее действие, как ледяная вода, которую плеснули в лицо. Я надеялась, что короткая прогулка развеет запах сигаретного дыма, которым пропитались моя одежда и волосы. Даже садясь за руль и застегивая ремень, я знала, что мне придется принять душ перед сном, иначе мое постельное белье будет пахнуть так же.
Я ехала домой вдоль пляжа. Мой разговор с Саттерфилдом был разочарованием. Я думала, что предупреждение освободит меня от дальнейшей ответственности, но я все еще чувствовала себя на крючке. В сущности, он сказал: “Спасибо большое, и катись подальше.” Повторение ни в коем случае не произвело бы желаемый эффект. Я предупредила его, а он ясно дал понять, что уходить не собирается. Он считал себя достаточно умным, чтобы избежать последствий. Проблема была в том, что я ничего не могла сделать. Вы не можете заставить кого-то сделать что-то, даже если знаете, что правы.
На следующее утро, уходя на работу, я увидела, как машина Генри заехала на дорожку.
Он вышел, обошел машину и помог выйти Эдне. Я помахала ему.
— Ты рано поднялся.
— Мне нужно было кое-что купить в продуктовом магазине, и я не решилась долго ждать, а то там будет много народа, — сказала Эдна.
— Мистер Маккласки приехал в семь, чтобы закончить свою инспекцию.
— Он здесь? Где же он поставил свой грузовик?
— Он нашел место через дорогу. Когда я сказал, что мы с Эдной уедем, он не захотел блокировать нам выезд.
Мистер Маккласки, видимо, слышал наш разговор и появился из-за гаража. Он приподнял кепку при виде Эдны, но кроме этого был очень деловым.
— Кажется, я нашел источник вашей утечки, мистер Питтс, если вы только пройдете со мной.
Мы с Генри оба заинтересовались. Эдна, конечно, слышала достаточно жалоб Генри, и я ожидала, что она будет такой же любопытной, как и мы, но она, похоже, решила остаться на месте.
Мистер Маккласки прошел в щель между гаражом и оградой, которая разделяла участки Генри и Шелленбергеров.
Он показал на большую яму, которую выкопал.
— Это — ваше ответвление.
Он указал на трубу, видимую на дне ямы.
— А это — Т-образная муфта, которую кто-то вставил в вашу линию. Вы можете увидеть соединения вот здесь. Это труба ПВХ, которая идет под ограду. С другой стороны она подходит к водоразборному крану, вы можете увидеть, если заглянете.
Эдна стояла в отдалении и слушала комментарии мистера Маккласки, с видом человека, проходящего мимо сцены смертельной аварии на дороге.
Мы с Генри оба вытянули шеи, чтобы заглянуть через ограду. На водоразборном кране был адаптер, который позволял подключать сразу два шланга. Из каждого металллического наконечника торчал шестиметровый зеленый шланг. Оба шланга шли в разных направлениях. Оба присоединялись к портативным поливочным головкам, которые представляли собой круглые трубы с дырочками, из которых выстреливала вода, формируя арку, когда каждая головка двигалась из стороны в сторону.
В настоящий момент ни один шланг не использовался, но трава была еще влажной после предыдущего полива.
Мы оба смотрели и ничего не понимали.
Генри повернулся к сантехнику.
— Что это такое?
Мистер Маккласки поднял подбородок и поскреб под ним, действие, которое придало его ответу некоторую забавность.
— Так. Я должен сказать, что кто-то подсоединился к вашей трубе, чтобы использовать вашу воду для своих личных ирригационных нужд.
— Использовать? — Генри моргнул. — Вы имеете в виду — воровать?
— Этим примерно все и описывается, — ответил Маккласки.
Генри с тревогой посмотрел на Эдну.
— Это было там, когда мы приехали, — возмущенно заявила она. — Конечно, мы этим пользовались. Это в нашем дворе, так почему бы нет? Но мы понятия не имели, что этот кран соединен с вашей трубой.
— Я так часто жаловался, что уходит много воды, а вам никогда не приходило в голову проверить, к чему присоединен этот водоразборный кран?
— Почему это должно было приходить мне в голову? Я ничего не понимаю в сантехнике.
Я ничего не знаю о садоводстве или уходе за двором. Я стараюсь, как могу, ухаживать за больным мужем. Мы к этому не имеем отношения.
— Конечно, имеете. Дэйл Адельсон этого не устанавливал, — сказала я.
— Я не знаю вашего мистера Адельсона, но это должна быть его работа, потому что точно не наша.
Генри показал в направлении водоразборного крана.
— Когда мы впервые встретились, вы возились прямо там, хоронили свою собачку, или так вы заявили. Я поздоровался через ограду, и тогда вы сказали, что она умерла. Мне было вас жалко. Наверное, именно тогда вы подсоединились к моей линии.
— Мы этого не делали. Мы ничего об этом не знали до этой самой минуты. Мы с мужем оба старые, и он болен, и мы живем на скромный доход, который едва позволяет нам выживать. Мы — уважаемые люди, стараемся, как можем, и я не могу поверить, что вы заявляете, что мы в какой-то степени ответственны. Конечно, вы не можете подозревать моего бедного мужа в каких-то глупых шутках, когда он уже шесть лет прикован к инвалидной коляске.
Я подняла руку, пытаясь опровергнуть заявление о Джозефе, прикованном к коляске, когда я видела его, разгуливающим по дому. Но подумала, что это, возможно, не самый подходящий момент.
Лицо Генри застыло, но ему, как и мне, трудно было сформулировать ответ кому-то так категорично все отрицающему, в такой декларативной форме.
— Мой счет за воду удвоился, — сказал он сердито. — Вы видели, как я перевернул свой двор, пытаясь решить проблему. И это все, что вы должны сказать?
— Что еще вы хотите, чтобы я сказала? Ваши обвинения совершенно ложные, и я не намерена это терпеть.
Генри повернулся к сантехнику.
— Спасибо, мистер Маккласки. Оставьте все как есть. Мне нужны фотографии.
Потом он пошел к своей задней двери и захлопнул ее за собой.
Эдна не отступала.
— Со мной никогда в жизни так не обращались. Мы были лучшими соседями, и вот что получили взамен. Он оклеветал нас. Опорочил наше доброе имя и нашу репутацию. Я собираюсь позвонить нашему адвокату и сообщить об этом. Не удивлюсь, если он посоветует обратиться в суд.
Она переводила взгляд с меня на мистера Маккласки, но никому из нас было нечего сказать.
— Теперь, наверное, мне придется рассказать Джозефу, что случилось. Он очень огорчится.
Мы оба так хорошо относились к мистеру Питтсу. Я не могу поверить, что он может так быстро осудить и настолько не желает прислушаться к фактам.
Она повернулась и пошла по дорожке, со всем достоинством, которое могла изобразить.
Мы с Маккласки обменялись взглядом, который подтверждал, что мы разделяем одно и то же мнение. Шеллленбергеры смошенничали, не ожидали, что их когда-нибудь поймают, и рассчитывали на это.