Том 1 Глава 170

Церемония совершеннолетия бешеной псины, воспитывавшейся в герцогстве на протяжении шести лет, обещала быть грандиозной. Множество людей со всей Империи, приехавших выразить свое почтение, молча сидело, ожидая вступительной речи. Я стояла на помосте лицом к толпе и спиной к самым важным членам моего рода.

— Искренне поздравляем единственную благородную леди дома Эккарт, Пенелопу Эккарт, с церемонией совершеннолетия. Пусть она, как достойный представитель дворянства и верный подданный Великой Империи, принесет пожизненную славу своему роду и имени… — зачитывал слуга, напрямую подчиняющийся императору, речь от имени венценосной особы, не сумевшей присутствовать лично по причине болезни.

Остальные члены семьи Эккарт и я терпеливо ожидали окончания скучной речи. Наконец, когда слуга произнес последние слова, он отошел в сторону. Пришел черед рода, имеющего к этому мероприятию непосредственное отношение.

Пожилой представитель Эккартов взошел на помост и достал какие-то заметки.

— Хотя поначалу она была лишь неприметной куколкой, теперь, выбравшись из кокона и став взрослой, она расправит крылья как величественный член семьи Эккарт…

Его слова были изящны, однако между строк явственно читалось, что став взрослой, я больше не могу позволить себе безобразничать. Теперь понятно, что Рейнольд имел в виду, когда сказал, что он "сейчас начнет ездить по ушам".

Речь старика, выглядевшего очень солидно, текла настолько деликатно и неторопливо, что казалась бесконечной.

— …Поэтому я признаю Пенелопу Эккарт взрослой и официально объявляю её совершеннолетней.

Хлоп-. Когда он закончил говорить и аккуратно закрыл папку, которую держал в руке, публика разразилась бурными аплодисментами

Я же должна была хранить молчание, не улыбаться и не отвечать на какие-либо вопросы, — это была вся моя роль во время моей собственной церемонии совершеннолетия.

— Дворецкий.

Когда аплодисменты постепенно стихли, герцог посмотрел на дворецкого, ответственного за проведение церемонии. Тот сразу отреагировал и начал приближаться к нам с заранее приготовленным подносом.

Это была последняя процедура. Разделение хереса между ближайшими членами семьи и его распитие в знак поздравления и выражения почтения.

Конечно, это еще не конец, поскольку после этого действа начнется банкет. Я старалась верить, что церемония стремительно идет к своему благополучному завершению.

— Где, черт возьми, Дерик? — сердито спросил герцог Рейнольда в это время. Только тогда я поняла, что Дерика не было на его месте во время церемонии.

Рейнольд нахмурился и огляделся.

— Эм, я искал его не так давно, но не нашел. Мне поискать еще раз, отец?

— Немедленно приведи его ко…

Прежде чем герцог успел договорить, дворецкий дошел до нас. Герцог быстро закрыл рот и снова придал своему лицу дружелюбное выражение. На подносе, принесенном дворецким, находилась винная бутылка и четыре позолоченных кубка.

— Дворецкий, иди. Найди Дерика и приведи его сюда, — приказал герцог дворецкому, который принес ему поднос, и вскоре попросил у гостей понимания: — Пожалуйста, подождите.

Церемония остановилась. Это было внезапно. Не думала, что скрупулезный Дерик мог вызвать проблемы. Я рассеянно наблюдала за горничной, ставившей бутылку вина и бокалы на стол вместо дворецкого.

Тук-.

Передо мной стояла довольно грубая золотая чаша. На фоне элегантных кубков, предназначенных герцогу и двум его сыновьям, на которых был выгравирован семейный герб, цветочный узор и красиво выведены их имена, мой безымянный бокал смотрелся несколько уныло.

Обычай использовать золотые чаши в особые дни, такие как церемония совершеннолетия, не нов. Он давно пользуется популярностью и означает выражение привязанности к главному герою дня. Поэтому местные дворяне обмениваются своими именными кубками вместо золотых колец, когда у них рождаются дети.

Совсем недавно, прямо перед церемонией, Эмили сказала мне, что у Пенелопы тоже есть собственная чаша.

Когда она прибыла в герцогство, после того как ее забрал герцог, все были заняты подготовкой к церемонии совершеннолетия Дерика. По этой причине золотой кубок для Пенелопы был изготовлен в спешке, и, к сожалению, имя вырезать не удалось. После этого у них было достаточно времени для гравировки имени, ведь до церемонии совершеннолетия Рейнольда оставалось четыре года. Однако к тому времени чаша была уже давно забыта ​​ее владелицей, и потому сейчас она вынесена на всеобщее обозрение ​в таком неказистом виде.

Пока я взирала на золотой кубок, шепот и бормотание приглашенных дворян становилось всё громче. Дворецкий, отправленный за Дериком, все еще не вернулся.

— Пенелопа.

В этот момент герцог, осознавший, что дальше церемонию откладывать нельзя, поднял бутылку за неимением другого выбора.

— Подними свой бокал.

Я без лишних слов передала чашу. Приостановленная церемония продолжилась.

Плесь-. Кроваво-красная жидкость хлынула в золотой кубок. Затем герцог вручил мне бокал и прошептал:

— Если оно слишком крепкое, просто притворись, что пьешь, и вылей на траву.

Это было приятно слышать. У меня полностью отсутствовало желание пить. Я наклонила чашу к его кубку, слегка повернув голову.

Дзынь-. Металлический звон оповестил о столкновении двух бокалов.

— За Пенелопу, — произнес герцог короткий тост и поднес чашу к губам.

Вновь раздался шквал аплодисментов. Я притворилась, что пью, как и сказал мне герцог, и, пока никто не видел, вылила вино на лужайку.

Когда я поставила пустой бокал на стол, Рейнольд молча наполнил его снова.

— За Пенелопу.

Сцена, сыгранная с герцогом, повторилась с Рейнольдом. На этот раз незаметно вылить вино было проще. Когда мы закончили "разделение хереса", герцог тихо заговорил:

— У моего наследника, к сожалению, появились неотложные…

— Простите за опоздание.

Когда кто-то ступил в торжественно тихий сад, герцог умолк. Все повернули головы в сторону раздавшегося голоса. Первым, кто привлек мое внимание, был дворецкий с растерянным лицом. Затем я переключилась на высокого человека, прошедшего мимо дворецкого к помосту. Дерик как обычно холодно смотрел на меня, а я удивленно замерла, глядя на него.

'Шкала интереса.'

Индикатор интереса над головой Дерика изменил цвет с оранжевого на ярко-желтый.

Я широко раскрыла глаза. Меня так отвлекло изменение шкалы Дерика, что я не сразу заметила миниатюрную фигурку девушки за его спиной.

— Кто эта мисс?

— Она тайная любовница следующего герцога? Что, черт возьми, происходит…?

По тихому саду начал разноситься ропот. Первым это заметил герцог.

— Дерик, ты… ты…!

Взгляд герцога, потерявшего дар речи, был прикован к тонкому запястью, которое держал Дерик. Последний, увидев своего ошеломленного отца, спокойно ответил:

— Здесь должны присутствовать все члены семьи. Я задержался из-за Ивонны.

— О-отец…

Из-за его спины медленно показалась дрожащая фигура. Это была Ивонна.

Осторожно подняв голову, она с дрожью посмотрела на меня и в страхе опустила глаза. Это выглядело так, как будто она была вынуждена скрываться из-за злобной фальшивой дочери герцога, но её спасли из рук коварной злодейки.

— Отец…?

— Значит, эта мисс… Не говорите мне, что она…

Тихое бормотание гостей быстро превратилось в оглушающий гул. Я равнодушно наблюдала за тем, как моя церемония совершеннолетия оборачивается катастрофой.

— Дерик Эккарт…! Что, черт возьми, ты делаешь?! — взревел герцог, трясущийся от гнева.

— Неважно, сколько я об этом думаю, я не могу понять, отец, — Дерик говорил так, словно не сомневался, что поступает правильно. — Почему вы откладываете объявление о том, что Ивонна вернулась, из-за церемонии совершеннолетия Пенелопы и даже держите её существование в тайне?

— Т-ты! Как ты посмел..!

— Давайте объявим об этом на мероприятии, где собралось большинство дворян Империи, а также члены нашей семьи.

Его взгляд, направленный на герцога, переместился на меня.

— …Благородная леди Эккарт, пропавшая в детстве, вернулась.

В этот момент я встретилась с ним глазами. Я была не так шокирована, как могла бы быть, поскольку в глубине души уже предполагала, что это может произойти, с того момента, как услышала о том, что они сегодня вместе пили чай.

В этот момент его ледяные глаза, смотревшие на меня, дрогнули.

'Это потому что я слишком слабо отреагировала?'

Дерик сжал челюсти.

Я взглянула мимо него на хаос, в который превратилась моя церемония совершеннолетия.

'И что теперь?'

В ранее тихом саду теперь было шумно, как на рынке.

Ивонна воспользовалась суетой, полностью отстранилась от Дерика и пристально уставилась на герцога влажными глазами.

В этот момент.

СИСТЕМА

Время, отведенное на прохождение сложного режима, истекло.

СИСТЕМА

Подсчет Интереса…

СИСТЕМА

СИСТЕМА

СИСТЕМА

Подсчет Интереса завершен!

Меня ослепила белая вспышка. И.

СИСТЕМА

Вам не удалось получить ни одну концовку до истечения отведенного времени.

Появилось системное окно, сообщающее мне о неудачном окончании игры. Я была готова к этому, поэтому спокойно приняла этот факт. Однако на этом уведомлении игра не закончилась.

СИСТЕМА

За провал вы получаете штраф.

'Штраф?'

От неожиданного развития событий мои мысли сбились.

'Что? Какой штраф?'

Прежде чем я успела разобраться в ситуации, текст в системном окне быстро обновился.

СИСТЕМА

Выполнение штрафа [Снижение Интереса всех любовных целей].

[Иклис -20 %]

[Дерик -20 %]

[Рейнольд -10 %]

[Винтер -10 %]

[Каллисто -10 %]

В мгновение ока интерес каждого персонажа, который я зарабатывала своими потом, кровью и слезами, рухнул. Белые надписи со знаком минуса окружили меня со всех сторон.

СИСТЕМА

Выход из сложного режима.

https://tl.rulate.ru/book/29679

Загрузка...