Остров Гудру, море Белого Шепота.
Туземец поднялся с земли. Позади него выросли еще пять… нет, кажется, семь фигур. Таких же внушительных, высоких, весьма… гм, развитых: Фарр или Джарлет перед ними — ноль без палочки. Молчу про меня и Ро, хотя ростом мы вышли хоть куда. У всех туземцев, как у одного, волосы напоминали уложенные в беспорядочную копну полоски меди, а тело — один сплошной вензель, диво невиданное. И не… грязно им?.. Я каждое пятно чернил пытаюсь отмыть с брезгливостью. Прищурилась — с подробностями я теперь не очень, но та бязь, что охватывала практически полностью голые тела незнакомцев, напоминала… узор, вырезанный у Ниргаве на дверном косяке, повторенный на охранках и оставшийся в маминых блокнотах.
Я задохнулась, предположив неимоверное, и даже забыла про смущение — все же, одежды на товарищах кречет накакал. Будто «Строение и функции человеческого организма» в картинках, но это… настоящие ведь.
— Классический поворот приключенческого кино, — прозвучал отчетливый в неожиданной тишине растерянный комментарий Авроры.
Фарр потянулся рукой к рапире на боку. Ну, и болван. Их больше и, вообще, они еще не выразили никаких намерений в отношении нас. Ни воинственных, ни дружественных. Если таковые в принципе есть.
К туземцу номер один из зарослей выбежал другой. Что-то ему протягивал и шептал неслышно. Блеснуло голубым. Не Фарреловская ли это охранка?.. Которая так эпично полетела в кусты? Верно. Висит на шнурке — что еще?
Туземец номер один рассмотрел предмет довольно критично, покрутив на свету так и эдак. Провел пальцем по камню. Издал неопределенное восклицание, но по мою сторону оврага было не разобрать, каково его содержание. Потом туземец номер один посмотрел на меня, затем вниз — на Фаррела и Ро, затем снова на меня. Увидел моих замеревших в воздухе мотыльков и, ткнув пальцем, расхохотался. А за ним — остальные.
Мне даже обидно сделалось. А у них, кстати, почему нет никаких… спутников?..
— Мы пришли с миром, — объявила Ро со дна оврага. — Видите?
Она сдернула руку Фарра с гарды клинка. Туземцы в ответ синхронно вытащили луки и стрелы. Фарр хмуро чертыхнулся. Аврора дернулась и подняла обе ладони. Облизнула губы.
— Мир! Я посол мира! Мы исследуем море Белого Шепота. Ис-следователи. Понимаете?
И наклонила голову вбок. Я осторожно поднялась, но не удержалась на ногах, оступилась, резко впечаталась ладонями в ствол дерева. Кажется, это бесполезно. Они не понимают, неужели непонятно?.. И вдруг услышала, будто самой кожей: «понимают». Подскочила на месте, оглядываясь по сторонам. Кто это сказал?..
Вытаращилась на туземца. Разглядеть его глаз я не могла, но чувствовала — он пристально воззрился на меня.
— Мы недавно поженились, — продолжала Ро выбрасывать козыри.
Заря отчаянно пыталась «вытащить» нас из патового положения. Но, судя по взгляду их предводителя, сейчас явно что-то должно было произойти. И, учитывая, что этот взгляд был направлен на меня, кажется у меня на затылке волосы встали колом.
Отстраненно я подумала — а ведь он тоже чудом «починился» и больше не тревожит. В два дня! Только шрамы и остались на лице да пара на предплечьях. Правда, глубокие и навсегда…
Что так подействовало? Не колыбельная ли сирены?..
— Добро пожаловать на остров Гудру, королева друидов, — внезапно преклонил колено на своем краю овраге туземец, а за ним — и все его спутники.
Это они… мне? Я покачнулась, снова нечаянно коснулась дерева.
«Тебе».
Дерево… говорит со мной?.. Не знаю, что удивило меня больше, честно говоря. Я замерла, как сломанное изваяние в саду Чудесного Источника. Глядя то на дерево, то на жителей «острова Гудру».
— Королева друидов? — повторил Фаррел: от тона его голоса несло тонной скепсиса.
Он был зол, что я отправилась по острову в самоволку, это без сомнения. Это кроме всего прочего, на что он сейчас был зол.
— Остров Гудру? Это остров? Я так и знала! Тильда и вправду из рода друидов — вы о них знаете?
Ро уже начала карабкаться на склон. Неугомонное создание. Ее страхи ничему не могут ее научить, и ничего она не шелковая у них.
— Куда ты! — вцепилась Агора и… не пустила.
Главный туземец номер один поднялся с колен, приложил руку к груди.
— Оло.
Выжидающе посмотрел на меня. Я все пыталась отмереть. Очень хотела. Но я — не Ро. Я не боюсь договорного брака, однако опасаюсь… сделать шаг вперед. Хотя мечтаю. Что однажды куда-то дойду. Только это невозможно, если изваянием стоять на месте, как сейчас.
— Ты ведь так ждала этого часа, — прошептал мотылек.
— Целый остров.
— Ты нанесешь его на карту.
— Не дрейфь, Тиль. Ты же теперь не просто кудесница Тильда, ты…
— Тильда Сваль, — тихо выпалила я прежде, чем осознала этот факт. Посмотрела вперед, на Оло и компанию, и повторила туземский торжественный жест. — Тильда Сваль!
— Сваль⁈ Сваль!.. — будто эхо, пораженно зашелестели его товарищи.
Оло же не начал ничего кричать, его могучая грудь вдруг заходила вверх-вниз в огромном волнении, пытаясь которое сдержать, туземец поднял одну бровь и уточнил:
— Ты — дочь барда Сваля?
Аврора не выдержала и выдала не воспроизведенный мною возглас первой:
— Вы знаете барда Сваля⁈
Но туземец ждал ответа от меня. Не знаю, почему он решил, что я королева друидов — мне удалось услышать дерево впервые в жизни, и то, не факт, что это было дерево, я всю жизнь провела в Стольном городе, да и друид из меня лишь наполовину — так он еще и знает Сваля… Этот остров Гудру — определенно не случайное место в море… Пожалуй, хорошо, что тайфун и шторм вынесли нас сюда. И что корабль остановился на починку. И что капитаном стал все же Фаррел Вайд.
Есть возможность изучить все эти невероятные сведения.
Я не стала врать.
— Мой муж — его потомок.
Ну, почти не стала — мы ведь пока еще не поженились, пусть это и вопрос времени. Тильдой Эйдан представляться я вечно стыдилась. А вот Тильдой Сваль… эта фамилия мне более, чем по сердцу. Она — одна из причин моего спокойствия насчет сделки. По поводу чувств младшего Жан-Пьери у меня нет иллюзий.
Хотя было бы неплохо, ой как неплохо. Чтоб были и иллюзии, и чувства. Только… что бы я с ними делала? Я ведь не смогу жить, как Ро и Фарр. Ни с Чаком, ни с кем бы то ни было еще.
— Что за ерунда, — прозвучало ворчание Фарра. — Она все еще Тильда Эйдан — свадьбы не было. И, надеюсь, не будет. Оло, не будете ли вы так добры вернуть ли мне мой… гм… амулет?
Змеи тут же появились из ниоткуда, принялись виться вокруг Фаррела, зловеще шипеть и зудеть «ты ничтожество». Наш капитан то краснел, то бледнел, но застыл на месте. Аврора бросилась к нему, защищать от змей. Там же терлись ее летучие и ходячие демоны; образовалась небольшая заварушка.
Я подумала отстраненно — любопытно, а как выглядят демоны Чака?
— Вы пользуетесь этим, чтобы… избавиться от видений? — поинтересовался Оло, покачивая защиткой за шнурок.
Аврора ответила, уразумев, что ее демоны не дадут змеям обидеть Фаррела и без ее вмешательства:
— Не все… Я думаю, куда лучше с ними договариваться…
— Следуйте за нами, — махнул рукой Оло. — Королева, — и выжидательно посмотрел на меня.
Да, да… Я закивала и осторожно начала спускаться в овраг, хватаясь за кусты. Сердце замирало, когда их тонкие ветки обрывались. Наконец я поскользнулась и по прошлогодним листьям съехала на причинном месте к дожидавшемся меня друзьям. Фарр протянул руку, чтобы помочь мне подняться. Я приняла. Насмешливо толкнула друга в бок, отряхивая штаны:
— Хватит млеть перед змеями, как кролик. Выглядит не очень. Ро права — научись с ними жить. Это не так уж и сложно. «Буллинг» — помнишь? Тебя не травили, но правила ты помнишь, зуб даю.
— Ты… — набычился он тут же, как умел делать с детства.
Что означало: зол, беспомощен и ранен в самое сердце одновременно.
— Фарр, у тебя все получится. Ты станешь… свободнее, обещаю.
Аврора гладила его плечо. Вайд обернулся к причине своих «бед».
— Ты сняла с меня ее, Ро! Опозорила…
— Тогда бы эти люди никогда не приняли Тильду за королеву друидов и просто прикончили бы нас здесь! Потому что кто-то собирался драться и колоть насмерть! И нет здесь позора.
— Ну, конечно, и ты все это знала. И как же защитка связана с Тиль?
Я призналась:
— Кажется, со мной говорило дерево…
— Да ты что!
Фарр закатил глаза. Змея подкатила к нему сбоку с вердиктом «ты опозорен навсегда!», но капитан ее оттолкнул ладонью прямо в морду. Наконец смелости хватило не обращать внимания. Или просто не до них было.
— Но он и вправду назвал тебя королевой друидов после того, как увидел охранку.
И после того, как я услышала голос внутри собственной кожи. Дотронувшись до дерева.
Охранка. Узор. Я хлопнула в ладоши.
— Узор! Вы видите… потому что я не очень… Что за узоры у них на телах?
— Татуировки, — выдала очередное незнакомое слово Аврора. — Жители островов часто это делают. Всякие значения, что-то о богах и силах…
— Да что вы говорите, — пробормотал Фарр. — По-моему — гадость.
— Ну в моих краях это считают искусством… — возразила Ро.
— Ты же говорила, у тебя не верят в богов?
Аврора пожала плечами.
— В основном нет. Но осталась эстетическая сторона дела. Я не сторонник, но бывают картинки правда недурные. А тут… рассмотреть надо.
Мы с Фарром переглянулись и поморщились.
— Странные представления об эстетике в твоем мире.
— Пойдемте уже, — Ро первой полезла на склон.
На сей раз ни Агора, ни ее подруга хозяйку не остановили, лишь зависли неподалеку, перешептываясь.
— Нас ведь ждут.
— Это может быть, — прошептала я Фаррелу, карабкаясь следом, — тот же узор, что на охранках. Тогда…
— … тогда они должны были видеть охранки раньше.
— Или сам узор. Общие корни с Тополем предположить сложно, но вот то, что здесь побывал какой-нибудь друид… Вполне. Еще и Сваль. Фарр, этот остров явно должен иметь какое-то отношение к маяку на краю света. Уи-и!
Я не сдержала восторженного возгласа и едва не оступилась. Фарр успел поймать меня за локти, подпихнул наверх. И я услышала позади его насмешливый вздох.
— Легенду поддерживаем, — незаметно пробормотал он, когда мы выбрались наверх. — Тиль, не ударь в грязь лицом.
Ненавижу врать. Особенно вот так. Но выбора, кажется…
Вблизи Оло оказался выше всего на голову. Не такой великан, каким виделся издалека. Предводитель туземцев предложил мне руку, словно мы на улице Первого луча в центре Вестланда. Я приняла, пожирая глазами предплечье, а затем плечо, спину… гм. Татуировка ползла туда, куда не совсем полагается. Ни узорам, ни глазам. Повязка закрывала часть плетения. Но это совершенно точно был знакомый мне рисунок друидов.
— Откуда друидов знаете вы? — не стала я оттягивать и спросила в лоб.
И почему вы решили, что я их королева.
— Однажды сюда приплыла женщина, — просто ответил Оло. — Она говорила с деревьями и научила народ Гудру жить, а ее друг оставил в жертву алтарю звезд такую же маску, — и он ткнул пальцем в мое лицо. — Он сказал, что это маска королевы. Ты говорила с деревом. На тебе маска королевы. Я не прав?
Я не могла ответить ничего. Однажды. Женщина. Приплыла. Говорила с деревьями. Мама?..
— А когда… это было?
Голос слегка дрожал. Мы уверенно поднимались в гору по незаметной прежде тропе меж лиан и бабочек. И листьев размером с наши головы.
— Тогда мы были детьми. Возможно… Двадцать лет назад?
Стрела пронзила сердце. Дышать стало труднее.
— Возможно… девятнадцать?..
— Возможно.
Как много значит это слово.
— Ее друг — тот самый дуче, — завороженно зашептала Ро, разделяя мои мысли. — Маска королевы Мерче. С фестиваля.
Фарр также понял ход наших размышлений:
— Они отплыли весной — канун фестиваля… Выходит, они не погибли по выходе из Мерчевиля, по крайней мере — сначала доплыли сюда…
Мне так и хотелось заорать «вот видишь⁈» и ткнуть в бок… Но я, как и в большинстве случаев, ни словом, ни жестом не выдала себя.
— Оло… что с ними случилось дальше? Той женщиной и ее друзьями?
Туземец сузил глаза, с подозрением осматривая задавшего вопрос Фарра.
— Это мой брат, — положила я руку на плечо Вайда покровительственно. — Фаррел Вайд. И его жена, Аврора Бореалис.
— Аврора Бореалис, — повторил Оло, и снова его сердце будто заколотилось сильнее. — Это слово начертано на алтаре звезд. Вы… воистину посланники мира!
Туземцы преклонили колени снова, на сей раз не одно, а оба. И приникли к земле. Гм. Ро говорила… «аврора бореалис» означает северное сияние. Которое… вызвано солнечным ветром; тем, собственно, который мы среди прочего ищем и как бы хотим изучить. Хотя бы я и Риньи.
Бард Сваль тоже знал о нем.
А еще бард Сваль был Видящим, который приплыл с края света. Получается, по дороге на материк, перед тем, как, собственно, стать Видящим, он посетил остров Гудру.
И основал… алтарь звезд?.. Это еще что такое?
Аврора тем временем поднимала с колен одного туземца за другим. Приговаривая, что ей не нужно поклоняться.
— Вы хотели отвести нас куда-то, — сказала она Оло. — Мы — друзья. Не нужно нас чествовать. Нам и так… хорошо. Знали бы вы, как мы устали от этого… на небе.
И, ткнув пальцем в плотный джунглевый свод, лукаво стрельнула глазами в нашу сторону. Аврора тоже любила ходить по краю. Как и мой будущий муженек. А вот я — ненавидела.
И как с этим жить?.. Хотя вопрос, будем ли мы в принципе жить, по-прежнему стоит достаточно остро, да жизнь дает слишком много кренов: завтра больше не очевидно, Тиль.
— Я должна им сказать, что они ошиблись, — прошептала я Фарру на ухо, пока туземцы приходили в себя от потрясения от количества удачных стечений обстоятельств.
— Даже не смей, — одними губами ответил он.
Оло встал с колен и уже без лишнего благоговения — будто поклонившись, он выполнил все, что причиталось — пояснил:
— Женщина друид говорила о вас.
Я поднесла руки к щекам. Уперлась в холодную жесткую маску. Мама… говорила?.. Обо мне?..
— Что придут посланники звезд и мира. Что придет день, и оттуда, откуда приплыл бард Сваль и привез на землю звезды, появятся его посланники, и мир изменится навсегда. И вот — вы здесь!
В глазах туземца плескался граничащий с безумием восторг. Ну… сбывшиеся пророчества могу оказывать такое побочное действие на наши сердца. Мама…
— Но вы сказали, она приплыла не одна? Женщина друид?
Мы уже пробирались дальше, дорога становилась более явной и широкой, но по-прежнему круто забирала вверх. Мы с Авророй передвигались уже с трудом, неживописно опираясь на колени. А Фаррел Вайд… ему все нипочем.
Сразу после вопроса… на дорогу с неба свалилась змея. Не Фаррова — те угомонились и ползли где-то в хвосте — а настоящая. Жирная, бурая, в пятнах… Я отпрянула. А Оло, не моргнув, разрубил блестящее тело одним ударом… тесака. Я хлопнула глазами. Еще один шаг — и мне не пришлось бы гадать, какими мужем и женой стали бы мы с Кастеллетом.
— Подколодка, — кивнул Оло на дергающиеся останки пресмыкающегося. — Очень ядовитая. Деревья тебя защищают, королева.
И снова легкий поклон.
М-да уж… Я очень постаралась, чтобы по мне не было видно всего ужаса, что пожрал все чувства изнутри в один момент. Мотыльки были послушны и тоже не распространялись. Так что… я просто взялась за подставленный Оло локоть и перешагнула через поверженного им врага. По-хорошему, это именно деревья мне подбросили… не свинью. А подколодку.
Наш провожатый продолжил рассказ, как ни в чем ни бывало:
— Женщина друид приплыла на королевском корабле. Там были… — Оло начал загинать пальцы, — двое королей с далекого материка, правая рука одного из них… У женщины друида был также муж, как и у вас, королева… Кстати, а где он?
— Доплыли, — услышала я сзади выдох Фарра.
Доплыли. Наши родители были здесь, всех нас троих. Ис, Фарра и мои.
— Королева?..
Я выдохнула.
— Ах, мой муж… починяет корабль на пляже… Мы попали в шторм, видите ли. Хотим пополнить запасы, ну, и при оказии решили посмотреть остров.
Оло серьезно кивнул. Раздвинул очередную лиану перед моим лицом, и мы вышли на небольшое плато. Вид отсюда открывался потрясающий, просто дух захватывающий. Слепящая синева неба сливалась с блестящим как срез кристалла морем. Зелень травы словно соревновалась с нею в яркости и насыщенности красок. Еще и странный камень… сверкает, будто одновременно из золота и стекла. Я поспешно накинула темную вуаль на лицо и проморгалась. Выступили слезы.
— Мы поможем с починкой вашего корабля, королева. Позвольте показать вам алтарь звезд. Ему тысяча лет.
Аврора сломя голову бросилась к алтарю. Припала на колени, дотронулась ладонями. Фарр медленно направился следом. Приглядывался.
Я обернулась на Оло. Кажется, туземец не возражал. Он сложил руки на могучей груди, склонил голову на бок и наблюдал за моими друзьями. Немного напоминая сокола, играющего с мышью.
Я передернула плечами. Ты преувеличиваешь, Тиль. У тебя туго с воображением, но все же это оно подбрасывает бредовые идеи. От усталости.
— Его построил предок моего мужа?
— Да. Из звездной пыли на краю света.
У меня против воли отвисла челюсть.
— Вы… знаете о маяке на краю света?
Оло пожал плечами.
— Наши предки берегут эту историю.
Хоть кто-то берег!
— А там кто-нибудь бывал? Дорогу… знает?
— Мы не выплываем дальше береговой линии. Таков уговор Гудру с морем. Фрида пыталась, но ее лодка разбилась и сама она вернулась не в своем уме. Вождь ее предупреждал. Теперь лежит в хижине знахарки.
Я кивнула, безуспешно сглатывая комок в горле. Переспросила, как эхо:
— Фрида?..
— Дочь одного из людей женщины друида. Он погиб несколько лет назад. Пытался сделать то же самое.
Уговор с морем?.. Не покидать остров? Но почему?
— А моя… женщина друид и ее друзья — как им удалось уплыть?
— Они жили с нами полгода. И в одну ночь — просто исчезли. Народ Гудру до сих пор молится звездам и морю об их душах.
— А корабль?..
— Корабль был разбит. Доска с названием — «Сцилла» — одно из сокровищ деревни. Вы скоро сами увидите.
Оло повернулся к своим безмолвным и послушным как тени спутникам и приказал им отправиться на пляж и привести «людей королевы» с пляжа в деревню.
На ватных ногах я подошла к алтарю звезд, который увлеченно изучали Ро и Фарр. Нашлись. И тут же исчезли. Еще и запрет уплывать… В опасности ли мы сами?.. Разбитый корабль. Возможно, нам что-то сможет рассказать Фрида?..
— Здесь карта, — объявила воодушевленно Аврора. — Видишь? Такая же, как в пещере Сваля… Шпицберген, он же Свальбард.
Ее палец уткнулся в небольшой остров.
— Остров с маяком на краю света! Видите — он существует! А ты не верил мне, Фарр… до последнего… Мы доплывем!..
Фаррел же проговорил задумчиво:
— Бьюсь об заклад… Окна золотого дома Мерчевиля — из того же материала. Прозрачен, как стекло, блестящ, как золотой песок. И прочен, как камень.
— А еще он похож на разбитое стеклышко далекозора, — добавила Ро. — Смотрите!
Это была надпись.
— Tu peux venir quand tu veux, — взволнованно прочитала Ро. — И тут — aurora borealis.
А я проговорила:
— Это потому, что он сделан из звездной пыли.