Тесс вошла в конференц-зал, принеся с собой обла-ко аппетитных запахов и огромную коробку с пиццей. Мичовски и Фраделла радостно заулыбались. Приближался вечер, а, судя по виду детективов, на обед эти двое не прерывались.
— О, давайте ее сюда! — с этими словами Фраделла выхватил коробку у нее из рук и водрузил на стол. Быстренько разложил салфетки и бумажные тарелки. — Кальцоне? Не понял? Но это намного южнее. Я думал, вы собирались посетить Райфорд.
— Там я уже побывала, но сделала небольшой крюк, — ответила специальный агент и, подхватив кусок пиццы, откусила от него большую часть.
— Это куда? — с полным ртом пробубнил Мичовски.
— В колледж к Лоре Уотсон.
Мичовски уронил свой кусок на тарелку.
— Ты с ней разговаривала? — осторожно спросил он.
— Нет, пока не разговаривала. Просто убедилась, что она в порядке.
— Каким образом? — тон Мичовски не предвещал ничего хорошего.
— Слушай, я проведываю ее по нескольку раз в день. Она живет недалеко от меня, так что я гоняю к ней ночью, утром. Будь моя воля, я бы приставила к ней охрану.
— Ну да, будь твоя воля, всему миру стало бы известно, что мы позволили убийце пятнадцать лет оставаться на свободе, — сухо заметил Мичовски. Лицо его помрачнело. Он отодвинул тарелку и вытер рот бумажным полотенцем.
— Ну ты же знаешь, что рано или поздно это случится? — спросила Тесс, стараясь говорить мягко и вежливо. — В какой-то момент все к тому придет. Но я дала тебе слово, которое намерена сдержать, Гэри.
— Ну да… — промычал он сердито. — Так что, ты теперь преследуешь ее?
Фраделла подавился и, кашлянув несколько раз подряд, потянулся к стакану с водой.
— Лишь бы Лора оставалась в живых. А кстати, Гэри, почему она до сих пор жива?
— Что?..
— Я не рассчитывала, что она проживет больше сорока восьми часов после эфира телешоу. Не понимаю, почему она все еще не умерла. Я рада, что она жива, но просто не вижу логики. — Тесс откусила пиццу и проглотила, почти не жуя.
— Может, он умер, или в тюрьме сидит, или еще что. А может, пропустил шоу, что неудивительно, учитывая, сколько сейчас телеканалов.
— Да, — ответила Тесс, хмурясь еще больше. — Но мне почему-то не кажется, что ей ничего не угрожает. Я думаю, он придет за ней, Гэри. Я это чувствую…
— Не говори мне про свое знаменитое чутье, — засмеялся Мичовски. — Это твое чутье, оно когда-нибудь ошибалось?
Она подумала с секунду.
— Не-а, еще ни разу. Я хотела бы ошибиться в отношении Лоры. Нам нужна для нее охрана, Гэри. Попробуй убедить в этом своего капитана. Пирсон не поддается.
Мичовски надолго замолчал, уставившись в пол. Она понимала, что просит о многом.
— Давайте сначала добудем побольше улик, — наконец ответил детектив. — Давайте выстроим дело. Как у тебя все прошло в Райфорде?
Настала ее очередь отвести взгляд.
— Я ничего не добилась, — неохотно призналась Тесс. — Ничего, кроме приглашения от Гарзы. Если я с ним поужинаю, он подскажет мне, что я пропустила. Без наручников, с настоящими столовыми приборами и все такое.
— Что?! — Мичовски вскочил и принялся нервно расхаживать вдоль стола. — Черт, никогда! Ты не можешь даже думать об этом!
— Может, мне и придется, Гэри. Если мы ничего не найдем, что нам еще останется делать?
— Ему терять нечего, и он — психопат, которому осталось жить несколько дней. А ты вздумала вложить нож ему в руки? Ты что, самоубийца? Или безумней его?
Тесс поджала губы и ничего не ответила. Сделав пару глубоких вдохов, она постаралась успокоиться и воздержаться от резких замечаний в адрес Мичовски. В конце концов, если бы пятнадцать лет назад он провел расследование как следует, все это было бы не актуально и Лоре ничто бы не угрожало. Ему следовало бы поразмышлять об этом, прежде чем указывать Тесс, что ей делать и чего не делать.
На этот раз ей удалось сдержать злость и двинуться дальше. Пирсон бы ею гордился.
— А что вы тут нарыли за целое утро, ребята? — спросила она, указывая на заваленный папками и снимками большой стол.
Фраделла быстро сглотнул и прочистил горло. Похоже, ему было что сообщить.
— Мы подумали, что стоит посмотреть на те случаи с учетом анализа жертв нашего несуба. Мы считаем, что он выбирает молодых блондинок с голубыми или зелеными глазами. Тогда можно отфильтровать тех, кто не подходит под это описание, и таким образом сузить круг поиска.
— Отличная работа, Тодд, — откликнулась Тесс, улыбнувшись впервые за несколько часов. Из-за постоянного напряжения ее лицевые мышцы плохо слушались. — И каков результат?
— Из первоначальных четырнадцати убийств осталось только восемь, а из сорока двух изнасилований подошли двадцать три. Э-э… похоже, блондинки со светлыми глазами — доминирующий тип жертв изнасилований, даже тут, в Майами, где в основном живут латиносы. Да, еще было одно нападение, в котором жертва едва выжила, в другом жертвой оказался мужчина, их мы тоже исключили из списка.
— Значит, восемь убийств и двадцать три изнасилования? — уточнила Тесс. — Неужели он настолько активен?
— И это не первое его преступление, — заметил Мичовски. — Помнишь Роберта Пиктона, канадского убийцу со свинофермы? Он умертвил сорок девять женщин, и никто не подозревал о его существовании, пока его не поймали.
— О, ты хорошо осведомлен о серийных убийцах, Гэри, я впечатлена. Но я не говорю, что это невозможно, а только хочу сказать, что это немало. А следы ДНК в каком-нибудь из этих изнасилований не были обнаружены?
— Были, — ответил Фраделла. — Сейчас, когда собрана огромная база ДНК, извращенца можно поймать очень быстро. В некоторых случаях были данные ДНК, но системе не с чем их сравнить.
Тесс медленно прошлась по комнате, покусывая ноготь на левом указательном пальце и разглядывая прикрепленные к доске снимки мест преступлений.
— Тодд, вы нашли маньяка, который работал до или после Гарзы и кому мог бы подражать Хамелеон?
— Нет, ни одного. Я даже проверил архивы СМИ.
Она еще немного походила, погруженная в размышления. Порой ей приходилось действовать наобум или следуя интуиции — ничего другого не оставалось.
— Хорошо, очевидно, этот несуб эволюционировал в обратном направлении: от убийства к изнасилованию. Это крайне необычно, настолько необычно, что можно сделать следующий вывод: как только он посмел быть тем, кто он есть на самом деле — одновременно насильником и убийцей — назад он уже не вернулся. Не исключено, что поначалу он убивал на почве возбуждения — или произошло нечто, не позволившее ему изнасиловать Рейчел Уотсон и Джеки Мейер, — но когда он добавил сексуальный компонент к последующим убийствам… Это все изменило. Я готова поспорить на что хотите, но назад он не вернулся. Как только он открыл для себя удовольствие убивать, обычное изнасилование перестало его возбуждать.
— Ну ладно, хорошо, я тебя понял, но что ты этим хочешь сказать? — спросил Мичовски.
Фраделла поднялся и, собрав разбросанные по столу папки в аккуратные стопки, начал укладывать их в коробки.
Тесс кивнула и позволила себе лукаво улыбнуться. Молодой детектив оказался умнее, чем могло показаться. Перспективный малый.
— Мы уберем все изнасилования, жертвы которых остались живы. Помним, что Хамелеон — убийца, а не просто насильник.
Лицо Мичовски просветлело.
— То есть теперь под наш профиль подходят всего восемь убийств! Это нам по силам.
— Еще как по силам, — подхватила Тесс и, подвинув к себе ноутбук, принялась быстро печатать. — Я завожу в систему описание типа жертв Хамелеона. Как только кто-либо подобный пропадет без вести или окажется объектом расследования, мы тут же об этом узнаем.
— Этот малый действует быстро, — заметил Мичовски. — К тому времени, как поступит сообщение, жертва уже будет мертва.
— Да, поэтому у нас еще больше причин вмешаться. Его надо засадить в клетку. — Она сохранила запрос, записав все их мобильные номера, а затем повернулась к Фраделле.
— Тодд, тебе знакомо понятие триады преступления?
Парень слегка нахмурился:
— Э-э… я не уверен.
— Это набор трех детских поведенческих характеристик, наличие которых обычно связывают с предрасположенностью к насилию, в частности, у серийных убийц. Это жестокое обращение с животными, поджоги и сильный энурез. Любые два пункта из трех — надежный предсказатель.
— Недержание? Но кто о таком сообщает? — отреагировал Фраделла, совсем сбитый с толку.
— Никто, обычно никто не сообщает, по крайней мере в полицию. Но если составить список подозреваемых, можно подтянуть их медицинские карты и проверить всех субчиков на предмет недержания, с тем чтобы еще больше сузить круг.
— У нас пока что нет такого списка. Что мне нужно сделать? — спросил Фраделла.
— Ищи небольшие пожары, — посоветовала она. — Давайте определим временные рамки. Если в момент убийства Уотсонов несубу было под тридцать или ближе к тридцати пяти, а это случилось пятнадцать лет назад, он мог совершить свои первые поджоги почти за двадцать лет до этого. Надо искать от тридцати пяти и до двадцати лет назад.
— Но за это время произошли сотни нераскрытых поджогов. Даже тысячи.
— Мы должны посмотреть географические карты, — ответила Тесс. — Подросток не поедет слишком далеко, чтобы что-нибудь поджечь. Он сделает это в пешей доступности. То же самое относится к жестокости по отношению к животным. Обычно они мучают соседских кошек. Нанеси нераскрытые пожары на карту, Тодд. Потом нанеси случаи издевательств над животными. Эти области пересекутся в определенных районах, там и будут находиться колыбели маньяков в Майами.
Изумленный Фраделла глядел на нее с раскрытым ртом.
— Ого! Это просто… невероятно.
— Да, так и есть. В идеале, со временем наука сможет идентифицировать и лечить тех, у кого имеются задатки серийного убийцы, и тем самым можно будет избежать многочисленных смертей. Но это дело будущего. А мы пока что займемся поимкой нашего несуба.
— Но на это уйдет куча времени, Уиннет!
— Не совсем так, — ответила она. — Вот тут, в ИВСБД, на экране результатов поисков, имеется функция карты. Используй ее, затем переходи к следующему поиску, фильтруй ответы, потом увидишь ссылку «добавить к карте» или что-то в этом роде. Затем наложим карту и список интересующих нас людей, которых мы обнаружим в материалах по тем восьми убийствам. Это, между прочим, на тебе, Гэри.
— Ага, — подтвердил Мичовски. — Я этим займусь.
— Включи всех, кто имел отношение к делу, и потом мы прогоним все по списку совпадений и выделим типичный портрет жертвы. Наверняка помимо цвета волос и радужной оболочки глаз у них будет еще что-нибудь общее. Не забудьте отфильтровать подозреваемого по возрасту. Он никак не мог совершить убийство Уотсонов до того, как ему исполнилось двадцать пять.
— Понял тебя, — ответил старый коп. Затем он бросил взгляд на стену, где когда-то в рамке висела карта южной Флориды, теперь прикнопленная к доске и испещренная черными и синими точками. — Если твоя система генерирует карты, зачем мы сделали это?
— Чтобы все время иметь карту перед глазами, — объяснила Тесс. — Плюс то, что ИВСБД не знает про нашего Хамелеона. Его нет в системе, там есть только Кеннет Гарза.
Мичовски, похоже, удовлетворил ее ответ, а Тесс чуть не прыснула при мысли о том, насколько детектива занимает этот предмет декора. Может, он боится, что его капитан вставит ему за эту карту, или у него что-то личное с ней связано?
— А ты? Чем ты займешься? — поинтересовался Мичовски.
Тесс сморщилась и несколько секунд не отрывала взгляда от вытертого ковра, обдумывая варианты. Ей хотелось надеяться, что перед официальным обращением у нее появится возможность лично пообщаться с Биллом Маккензи. Она не думала, что придется это сделать, но на кону оказалась жизнь Лоры, а ее безопасность была намного важнее любых персональных опасений.
— Я позвоню в Куантико. Как ни жаль, но нам необходима их помощь.