25. Работа над ошибками

Давно была съедена пицца: Фраделла дожевал остатки из коробки, а Мичовски покончил с последним холодным куском, завалявшимся на его тарелке. И давно скрылось за горизонтом солнце. А они все еще трудились.

Фраделла корпел за ноутбуком, и настенный экран одни за другими демонстрировал результаты поиска: пожары, нераскрытые случаи поджогов, раскрытые случаи поджогов с единственным несовершеннолетним виновником, раскрытые случаи жестокого обращения с животными, совершенные несовершеннолетними, нераскрытые случаи жестокого обращения… Экран был заполнен данными о сотнях и сотнях преступлений за двадцатилетний период — это был настоящий цифровой стог, в котором, возможно, пряталась искомая игла.

Мичовски черкал ручкой по бумаге, создавая виктимологическую схему для восьми отобранных ими нераскрытых убийств. Большая часть информации, собранная давным-давно, была доступна только в плохо оцифрованном виде или в глубоко закопанных папках. Ответ на каждый вопрос ему приходилось искать целую вечность. С интервалом в несколько минут детектив издавал глубокий, мученический вздох, который больше походил на стон.

Тесс продолжала рыться в материалах трех отвергнутых Гарзой преступлений. Она и так и эдак крутила информацию, пытаясь извлечь смысл из того немногого, что им было известно. Сконцентрировавшись на женщинах, добавляла все новые детали к групповому портрету жертв, но после нескольких часов кропотливой работы выяснилось, что жертв объединяют три общие характеристики: возраст, семейное положение и внешность. Едва ли этого достаточно. Необходимо найти что-то еще.

Специальный агент провела рукой по лбу, пытаясь стряхнуть усталость и разогнать сгустившийся в голове туман. Похоже, пора взглянуть на дело под другим углом.

— Может, мы неправильно на все это смотрим? — предположила она, нарушая тишину, воцарившуюся в душном конференц-зале.

Оба полицейских оторвались от работы.

— А что, если каждому из нас взять по одному из этих трех дел и проработать их так, словно мы впервые с ними столкнулись? Я думаю, если повезет, мы сможем заметить то, чего не видели раньше.

— Мы это уже проходили, — отреагировал Мичовски. — Ты ничего не находишь, возвращаешься назад, но ничего нового так и не появляется.

— Я ничего не нашла, — признала Тесс. Она поднялась на ноги и замерла, оперевшись на край стола. — Но я и не сдаюсь.

— Нет, мы не сдаемся, — уточнил Фраделла. — Как насчет этого? — Он показал на настенный экран.

— Да, продолжай в том же духе. Я только…

Она внезапно смолкла и повернулась к доске с материалами.

— А почему бы нам не попробовать так… Гэри, ты расследовал дела Уотсонов и Мейеров. Давай ты заберешь дело Тауншендов. Я возьму дело Уотсонов, а Фраделла — Мейеров. Тогда у каждого из нас будет возможность впервые ознакомиться с делом.

Мичовски зло фыркнул.

— Послушай, это твое идите-сюда-пошли-вон просто сводит меня с ума! Всего несколько часов назад мы начали делать все по-твоему. Тодд шерстит базы данных, это хорошая идея. Я изучаю ни много ни мало восемь новых дел. Как ты думаешь, чего можно добиться за три часа? Но нет, теперь нужно все бросить и зайти с другой стороны!

Тесс ужасно не хотелось признавать его правоту. Но против фактов не попрешь.

— Хорошо, я тебя поняла, — она вздохнула. — Вы, ребята, пока продолжайте, а я все-таки возьму дело Уотсонов и пороюсь в нем. Пока не появится Билл Маккензи, мне особо нечем заняться.

— Когда он приедет? — поинтересовался Фраделла.

— Завтра утром, — ответила она, невольно нахмурившись.

— О, так быстро? — заметил Мичовски, тоже хмурясь. — Как ты думаешь, чем он нам поможет?

Она походила по комнате. Это был хороший вопрос.

— Надеюсь, он покажет нам перспективу.

Они помолчали немного, и Фраделла вновь принялся стучать по клавиатуре ноутбука.

— Ладно, возьмусь за Уотсонов, — сообщила специальный агент. — С кем из подозреваемых ты работал?

— Там все есть в деле, — ответил Мичовски, не скрывая недовольства.

Тесс пожала плечами и пододвинула к нему папку, молча приглашая помочь.

— Признаков взлома не было, — наконец сказал детектив, полистав страницы дела и прочитав заметки. — Мы проверяли людей, знавших Уотсонов. Начали с партнера Уотсона по бизнесу, Брэдли Уэлша.

— И?..

— Чист, как слеза. Никаких мотивов. Железное алиби, подтвержденное несколькими свидетелями. В компании дела шли нормально. К тому же он прекрасно знал о существовании Лоры. Обе семьи были очень близки: совместные вечеринки, отпуска, работа. И он бы отыскал девочку, особенно, если ему нужны были деньги, так?

— Логично, — согласилась Тесс.

— Ну и оставшаяся в живых девочка узнала бы его.

— Да, — задумчиво кивнула Тесс. Аргументы Мичовски звучали разумно и веско. — Кого еще вы проверяли?

— Всех, кого только можно: соседей, конкурентов, друзей, знакомых, недоброжелателей — всех, кого знали Уотсоны. Ничего… Мотива не нашлось ни у кого, а у большинства имелось еще и железное алиби.

Тесс помрачнела. Ей нужна была какая-нибудь зацепка, но ничего не появлялось.

— Может, судебные жалобы? Недовольные?..

— Э-э… был один судебный процесс, — сказал Мичовски, сверившись с материалами дела. — У одного покупателя загорелся дом от люстры «УотУэл». Никто не пострадал. Они заключили мировую за несколько недель до смерти Уотсонов. Та семья переехала в Калифорнию, они купили новый дом в Сан-Диего. Компенсация, похоже, была нехилая.

— Вы проверили их алиби?

— Чье?

— Того, кто подавал в суд, и его семьи.

— Да. Их видели в ресторане в Калифорнии, всю семью, примерно в то время, когда убивали Уотсонов.

— Какие-нибудь необычные транзакции? — предположила Тесс, чувствуя, что тут что-то может наклюнуться.

— У кого? У Уотсонов?

— Нет, у тех, кто подавал иск.

— Нет там ничего, Уиннет, поверь мне. Я смотрел.

— Без обид, Гэри, но я так работаю. Я должна все перепроверить. Ты проверял их на предмет необычных транзакций?

Детектив побледнел и поджал губы.

— Нет. Для этого не было оснований. Жизнь в Сан-Диего пострадавших вполне устраивала. Если хочешь знать, я думаю, что они выиграли больше, чем потеряли. Получили дом больше, чем у них был, более дорогие машины, более высокооплачиваемую работу.

Тесс вынуждена была признать, что логика Мичовски безупречна, однако ее не покидало странное чувство.

— А что насчет финансов самих Уотсонов?

— Все было в норме. Компания приносила прибыль, которая росла год от года. Я беседовал с несколькими сотрудниками — они были всем довольны. Ничего подозрительного.

— Азартные игры? Пороки? Наркотики? Супружеская неверность?

— Ничего не нашли, — ответил детектив, подняв брови.

Она еще подумала, не сводя глаз с прикрепленных к доске фотографий Уотсонов. Работать почти не с чем — ничего нового пока отыскать не удалось.

— Ладно, — сказала она. — Я тщательно просмотрю это дело как можно скорее. Посмотрим, вдруг что-то удастся обнаружить. Это, — она указала на снимки с места преступления, — результат действий высокомотивированного убийцы. Такая мотивация не может не оставить следов. Мы просто должны их найти раньше, чем убийца найдет Лору.

— Вы все еще считаете, что он придет за Уцелевшей? — вскинулся Фраделла, оторвавшись от экрана ноутбука.

— Как пить дать придет, и мы не можем этого допустить.

— С чего ты начнешь? — поинтересовался Мичовски.

— Начну с Лоры. Побеседую с ней.

— Боже, Уиннет, какого черта?! — отреагировал старый коп, пытаясь испепелить Тесс взглядом. — Не лезь ты в это дерьмо. Представляешь, что начнется, если что-то проведают журналюги?!

— Моя очередь сказать: «Поверь мне», Гэри. Я буду действовать осторожно, свяжу свой визит с предстоящей казнью Гарзы.

Детектив все еще сверлил ее взглядом, но уже не таким обжигающим.

— Потом я хочу встретиться с этой Ханной… э-э… Свободой. Домработницей. Которая первой обнаружила убитых. Может, она что-то прояснит.

— Через пятнадцать лет? Скорее всего, в ее голове всё давным-давно перепугалось и видоизменилось — она ведь столько раз об этом рассказывала, и каждый раз с новыми подробностями. Ты же знаешь, как это бывает. На показания свидетелей лучше не рассчитывать спустя первые двадцать четыре часа, чего уж говорить про пятнадцать лет.

— Я собираюсь отработать это дело, парни. Я не могу сидеть на попе ровно, когда жизнь Лоры находится под угрозой.

Тесс взяла ключи и двинулась к выходу.

— Ты куда? — приподнял бровь Мичовски.

— Общаться с Уцелевшей, конечно.

Ждать, что скажет детектив, Тесс не стала. Быстро проскочив оперативный отдел, она спустилась на стоянку, села за руль своего внедорожника и уже собиралась повернуть ключ зажигания, как вспомнила, что сначала ей надо кое-куда позвонить. Она быстро набрала номер, используя дисплей салона. Ответила голосовая почта. Тесс откашлялась и надиктовала сообщение:

— Доктор Наварро? Здравствуйте, это Тесс Уиннет. Да… я думаю, пора мне прийти к вам на терапию. Пожалуйста, перезвоните мне, как будет минутка. Спасибо.

Она отсоединилась и выдохнула с облегчением. До чего же трудно поступать правильно!

Тут же завопил телефон — и Тесс ответила, не проверяя, кто звонит:

— Спасибо, что выкроили…

— Тесс? — Ее перебили. Маккензи!

— О… Билл, приветствую, — она хмыкнула, слегка смутившись. — Я тут жду звонка…

— Я так и понял, — ответил криминальный психолог. — Послушайте, я сейчас еду в аэропорт. Прилечу очень поздно вечером, но хочу встретиться с вами завтра перед работой. Думаю, мы могли бы выпить кофе. Скажем… в семь часов?

Тесс задумалась. Отвечать на вопросы Маккензи с глазу на глаз? Сомнительное удовольствие. Но выбора-то у нее все равно нет.

— В семь? Э-э…

— Уиннет, если уж я мчусь к вам ночным рейсом, вы могли бы подняться пораньше ради меня, а?

Тесс прикусила губу.

— Конечно. Рядом с Управлением есть небольшой «Старбакс». Я пришлю вам адрес.

— Отлично, — ответил Маккензи, и ей показалось, что в голосе психолога проскочил смешок. Может, пора последовать совету Кота и довериться кому-то?

— Билл? Спасибо за помощь. И хорошего вам полета, — проговорила она, с трудом подавив спазм в горле.

— Ага. До завтра.

Связь оборвалась. Тесс сидела в сумеречной тишине внедорожника, обдумывая происходящее. В деле, которое она вела, все ужасно запуталось и потеряло смысл. Темная тайна из ее прошлого протягивала щупальца и не давала жить ей… и девочке Уотсонов.

Загрузка...