Вушну свічку зробити просто: берете клаптик звичайного паперу і згортаєте його в тонку рурочку. Нічого складного в цьому немає. Та починати потрібно з малого.
Усе це — витрати моєї медичної освіти.
Обривки знань для просвіти школярів, яких водять до колонії Дансборо на екскурсії.
Вушна свічка — це не чудо. Але, можливо, треба як слід попрацювати, щоб урешті-решт здійснити справжнє чудо.
Денні цілий день громадив своє каміння під зливою, а ввечері він приходить до мене й говорить, що в нього у вусі сірчана пробка, й він зовсім нічого не чує. Він сідає на табуретку на кухні. Бет прийшла з ним. Вона стоїть, прихилившись задом до кухонної стойки. Денні сидить, склавши руки на стіл.
Я говорю йому: сиди смирно. Не смикайся.
Я згортаю клаптик папірця в щільну рурочку й кажу:
— Я ось що думаю: а що коли Ісусу Христу довелося довго практикуватися в ролі сина Божого, аж поки в нього почало виходити?
Я прошу Бет вимкнути верхнє світло і ввірчую Денні у вухо паперову рурочку — в темний і цупкий слуховий прохід. У вухах у нього росте волосся, але його не так багато, так що небезпеки виникнення пожежі немає.
Ввірчую Денні у вухо паперову рурочку. Не дуже глибоко. Так, аби вона трималась і не випадала, коли я її відпущу.
— А що коли Ісус на початку взагалі нічого не вмів, — кажу. — І тільки потім у нього почали виходити нормальні чудеса.
Денні сидить у темряві, і в нього у вусі стирчить біла паперова рурочка.
— Дивно тільки, що в Біблії нічого не написано про його перші невдалі спроби, — кажу я. — Він начебто почав творити чудеса вже після тридцяти. А до тридцяти що він робив?
Бет випинає лобок, я чиркаю сірником об блискавку в неї на джинсах і підношу крихітний вогник до кінчика рурочки у вусі в Денні.
На кухні пахне паленою сіркою.
Від палаючого кінчика рурочки здіймається струминка диму, і Денні каже:
— А боляче не буде? Ти там обережніше, гаразд?
Полум'я підбирається ближче до його голови. Прогорілий край рурочки розгортається й одривається. Чорні пластівці згорілого паперу з яскраво-оранжевими іскорками по кромці спершу здіймаються до стелі, а потім падають на підлогу остиглими завитками.
Вушна свічка називається так зовсім не від балди.
І я кажу:
— Мабуть, Ісус починав із того, що просто робив людям добро, ну, як-от переводив бабусь через дорогу або підказував водіям, що у них фари лишилися горіти. — Я говорю: — Тобто не те щоб конкретно бабусі та фари, але загальний зміст, я сподіваюся, зрозумілий.
Я говорю, спостерігаючи за тим, як вогонь підбирається до вуха Денні:
— Напевно, Ісус не один рік готувався до свого грандіозного чуда з хлібами та рибами. І воскресіння Лазаря — також, напевно, не просто так вийшло, а після тривалої та ретельної підготовки.
Денні відчайдушно косує очима вбік, намагаючись визначити, де там вогонь. Він каже:
— Бет, я там іще не горю?
Бет дивиться на мене:
— Вікторе?
І я кажу:
— Усе гаразд.
Бет іще щільніше втискується задом у стойку, відводить погляд і каже:
— Схоже на середньовічні тортури.
— Можливо, — кажу я, — можливо, спершу він навіть не вірив у себе, Ісус.
Я нахиляюся над вухом Денні й задуваю полум'я. Однією рукою беру Денні за підборіддя, щоб він не смикав головою, а вільною рукою виймаю рештки паперової рурки в нього з вуха. Показую її Денні. На папері — темно-коричневі патьоки. Сірчана пробка.
Бет умикає верхнє світло.
Денні вручає їй обпалену рурочку.
Бет нюхає її й каже:
— Смердить.
Я кажу:
— Можливо, чудеса — це той же талант, і треба його розвивати і починати з малого.
Денні притискає долоню до вуха й різко її прибирає. Іще раз. Іще.
Він мовить:
— Так, тепер явно краще.
— Я не в тому розумінні, що Ісус показував усякі фокуси з картами, — кажу я. — Але можна почати хоча б із того, щоб не ображати людей, не робити їм боляче. Вже буде непогано.
Бет підходить до Денні й нахиляється над його вухом, притримуючи однією рукою волосся, щоб воно не заважало. Вона мружиться й вертить головою, пильно вдивляючись у його вухо під різними кутами.
Я скручую з паперу ще одну рурочку й кажу:
— Я чув, тебе тут по телику показали.
Я говорю:
— Це я винуватий. — Я все скручую папірець в тугу рурочку. Я кажу: — Пробач.
Бет випростується й дивиться на мене. Денні довбеться пальцем у вусі, потім виймає його й нюхає.
Я кажу:
— Я хочу змінитися: стати кращим. Ну хоча б спробувати.
Я більше не обдурюватиму, більше на давитимусь їжею в ресторанах. Спати з ким завгодно. Більше — ні-ні. Ніяких безладних статевих стосунків.
Я кажу:
— Це я зателефонував у міську раду й поскаржився на тебе. Це я зателефонував на телебачення й наговорив їм усього.
У животі — страшенні болі. Але я не знаю: чи то це провина, чи то запор, викликаний закупоркою прямої кишки.
У будь-якому разі я під зав'язку набитий лайном.
Я боюсь дивитися Денні у вічі. Тому я дивлюсь убік — у ніч за темним вікном над раковиною. Моє відображення в чорному склі нагадує мені маму — таке ж виснажене та схудле. Новоспечений праведник, здогадно богоподібний і богорівний Святий Я. Бет дивиться на мене, склавши руки на грудях. Денні сидить за столом, довбеться пальцем у вусі й дивиться, що він там надовбав.
— Мені просто хотілось, аби ти зрозумів, що я тобі потрібен, — кажу я. — Щоб ти мені сказав: друзяко, мені потрібна твоя допомога.
Денні з Бет дивляться на мене — уважно дивляться, по-справжньому, — а я дивлюся на наші відображення в шибці.
— Атож, — мовить Денні. — Мені потрібна твоя допомога. — Він каже, звертаючись до Бет: — А коли нас показували по телеку?
Бет знизує плечима:
— У вівторок, здається. — Вона каже: — Ні, зачекай. А сьогодні який день тижня?
І я запитую:
— Так я тобі потрібен?
І Денні киває на паперову рурочку в мене у руці. Він підставляє мені вухо й каже:
— Слухай, друзяко, прикольна штука. Давай повторимо. Друге також почистимо, еге ж?