— Как вы вошли?!
Я растерялась, не определившись, что соврать. Профессор с книгой в руках появился спустя мгновенье, и вид его был очень недовольным.
— Ах, ректор же ваш супруг, здесь вся безопасность на его крови, вот ведь…
Он обошёл меня, поправляя кресло, и положил книгу на стол. Я видела, что ему очень хотелось выругаться.
— Вас не учили, что нельзя вот так врываться?
— Простите, я не знала…
Я сделала шаг назад.
— Бросьте, все вы знали.
Его глаза изучали тесное помещение, пытаясь оценить, изменилось ли что-то. Заметив краешек листа, зажатый ящиком, профессор резко дёрнул ручку. Бумаги внутри лежали не слишком опрятно, я отступила к двери.
— Вам не стоило это читать.
— Я ничего не узнала.
— Это секретные сведения, ректор будет недоволен.
— Не говорите ему?
— Хранить и второй секрет, когда первый так актуален для текущего расследования?
Я похолодела.
— Но я ничего не знаю про этот огонь. Я видела его впервые…
— Видели?!
— Это ничего не меняет, — заторопилась я, — Я даже могу подтвердить, что ваши выводы верны. Но ректору не обязательно знать, что я ведьма! Ваши расчёты достаточно убедительны и без этого.
Он резко стукнул кулаками по столу. Я вздрогнула и отшатнулась.
— Вам угрожает опасность!
— Это не новость для меня.
— И ваш супруг в силах защитить вас.
— Было бы кстати.
— Но говорить вы ему не станете.
Мотнула головой.
— Тогда это сделаю я!
Он решительно направился к двери. Я дёрнулась наперерез и в отчаянии упёрлась ладонями в его грудь.
— Дайте пройти, — подозрительно тихо сказал он, я сглотнула.
Профессор был слишком близко и странно смотрел на меня.
— Ведьмы не беспомощны, профессор Данвурд.
— Но сколь мало вы походите на одну из них.
Он сжал мои запястья. Я ощутила слабость.
— Но я не одна…
— Другие близко? Сколько вас ещё?
Он напряжённо вгляделся.
— Со мной ректор, я хотела сказать.
Он стиснул зубы, переводя дыхание, и отвёл в сторону мои руки.
— Вы подозреваете его?
— Нет!
— Но не доверяете ему.
— Вам тоже, если вас это утешит, — пробормотала я.
Профессор хмыкнул.
— И просите меня не говорить.
— Профессор Данвурд, у меня с магией беда! Я надеюсь лишь переждать опасность. Вряд ли я на что-то способна, чтобы вмешиваться.
— Эртониан.
Я подняла взгляд.
— Вы вновь и вновь напоминаете мне, чем я промышляю.
Он изучал моё лицо с заметной тоской. Тоской от проклятого непонимания, что вечно следует за ним по пятам. Он решил, что я его понимаю. А я, я не знала наверняка, мне лишь казалось, что его чувства близки мне.
И он сам всё ещё был близко, слишком близко. Так нельзя. Я отступила.
— Значит, вы там были? — после недолгого молчания спросил он, — Что вы видели?
— А ректор не сказал вам?
Профессор ждал.
— Этот след, он остался от трупа. На моих глазах была сожжена ведьма, Эртониан. Убитая кем-то накануне ведьма.
Я отвернулась, не желая видеть его эмоции. Они задели что-то внутри, грозя вновь оживить перед глазами ту сцену.
— Мне жаль, что вам пришлось это пережить.
— Страшнее всего видеть и знать, что ничего не можешь сделать.
Мои плечи опустились. Даже не представляла, как сложно было держать всё в себе. А теперь хоть кто-то разделял со мной это безумие. Он коснулся рукой моего плеча.
— Вам стоит держаться от этого подальше. Позвольте рассказать.
— Арс знает о её гибели. И что я видела огонь. Уж на такой простой вывод он способен. Хотите оградить меня от опасности — помогите разобраться со всем.
— Быть в стороне и лезть в самое пекло — это по-вашему синонимичные выражения?
— Мне бы только понять, что не так с моей силой. Скажете, что не согласны поспособствовать развитию навыков самозащиты?
— А вы убеждены, что освоившись, не станете кидаться на врага?
— Сейчас я оцениваю вероятность инициативного нападения не больше чем на тридцать процентов.
— По-моему, вы мне просто заговариваете зубы.
— Я хочу исцелиться! Разве вам самому не интересно?
— Хорошо, вы правы. Было бы неплохо разобраться с вашим недугом поскорее, чтобы вы хоть как-то могли себя защитить.
Он тепло улыбнулся, а я облегчённо выдохнула.
— Что тогда истощило вас? Вы использовали силу леса?
— Я лишь пыталась замаскироваться, стать невидимой для них.
— Них?
— Я же не знала, сколько их будет, слышала голоса.
Он только устало взмахнул рукой. Словно взмах руки способен развеять его причастность к моим секретам.
— Вам бы очень пригодился с вашей особенностью артефакт, удерживающий и подкапливающий вашу силу, пока ваши каналы не смогут выдерживать постоянное обращение к ней. Но я даже не знаю, где такой взять.
— Вы считаете, у меня получится окрепнуть?
— А почему нет? — удивился он, — Вы были крайне истощены, но не прошло и каких-то двух часов, как уже очнулись. Это о многом говорит.
— А ваш прибор, он не может мне помочь вместо артефакта?
Профессор с сожалением покачал головой.
— Он разрабатывался с иной целью и категорически не подходит для постоянного использования.
Мы немного помолчали.
— Книга, я принёс её вам, — вспомнил он, протягивая томик.
— Ах да. Только я её читала.
Я нерешительно обхватила себя рукой.
— Как? — обиженно воскликнул он и бросил книгу на столешницу, — Ну так нечестно! С вами совершенно невозможно иметь дел!
Я улыбнулась.
— Хотите, я её перечитаю? — предложила я, но он надулся.
— «Манипуляции иллюзорными парадоксами с целью их последующей трансформации»?
— Эм… Да.
— «Прогнозирование магических бурь и аномалий»?
Кивнула.
— «Лингвистика и фонетика заговорных форм»?
От неловкости я не знала, куда себя деть.
— Знаю! Такого у вас точно нет, — воскликнул он и, появившись спустя минуту, довольно протянул находку.
— О, вы правы! Начну сегодня же, — радостно согласилась я, забирая её.
— Отдайте книгу!
Я замешкалась. Профессор вырвал её у меня из рук, пока я не успела убрать её в сумку.
— Зачем вы врёте? — спросил он, — Вы едва взглянули на название.
— Вы вынуждаете меня!
— Ну почему у нас с вами ничего не получается?
Потому что я замужем, очевидно.
— Вы пытаетесь угодить, уже зная круг моих интересов. Покажите, что интересно вам.
Он посмотрел на меня, исчез, принёс.
— Вот, я прочитал её в десять лет. Она многое определила.
— «Реконструкция древних заклинаний по остаточным резонансным спектрам», — прочитала я.
— Археология, не смейтесь.
Я открыла книгу на середине и ровным счётом ничего не поняла.
— Выглядит увлекательно, я возьму почитать?
Он довольно ухмыльнулся, продолжая рассматривать меня. Я смутилась.
— Не будете врать мне больше?.. — с несильной надеждой спросил он.
— Мне что же с вами больше не разговаривать?! — изумилась я.
И вспомнила, что не сказала ему.
— Профессор, Эртониан…
— Да?
— Мне показалось, что огонь кормится её силой.
Я растерянно посмотрела на него.
— Вы уверены?
— Я почувствовала.
— Но мои расчёты…
Он крепко задумался и взъерошил волосы.
— Пойдёмте скорее, я отведу вас домой. Я должен кое-что проверить!
— Я могу помочь.
— Исключено.
— Но…
— Магия ведьм — добавил он, видя моё замешательство.
Осознав, я кивнула. Мой дар будет фонить и способен сбить результаты.
— Если бы я знал вчера… — с досадой добавил он, — На счету каждые десять минут, возможно, оборудованию ещё удастся уловить оставшиеся крохи. Шанс небольшой, но надо поторопиться.