232

песенка на башкирском языке:

Ленин һөйөклө атабыҙ,

Ул һәр саҡ беҙҙең менән,

Беҙ уның рәсемен биҙәйбеҙ,

гел аҫыл сәскә менән.

Приблизительный перевод с сохранением рифмы и настроения:

Для нас Ильич — родной отец,

Всегда-всегда он с нами,

Его украсим портретец

Мы лучшими цветами!

Для молодых читателей, слабо знакомых с отечественной историей: «Ленин» и «Ильич» — это один и тот же человек, точнее — персонаж. Подробнее об этом любопытном деятеле см. напр.: В. Ерофеев. Моя маленькая лениниана. (В: В. Ерофеев. Вальпургиева ночь. — М.: Вагриус, 2007.) Дм. Галковский. Николай Ленин. Сто лет после революции. 2331 отрывок из произведений и писем с комментариями. — М.: Книжный мир, 2017. Лев Данилкин. Ленин: Пантократор солнечных пылинок. М.: Молодая Гвардия, 2017.

Загрузка...