62.

Подвързани течения на „Телевизионен справочник“, всичките със забрана за изнасяне от библиотеката.

След като поседя един час в чакалнята на хирургиите, Стю усети, че полудява. Тръгна си от болницата и подкара към библиотеката в центъра на Бърбанк, възползва се от значката си и добрите си маниери и накрая убеди библиотекарката да му позволи да вземе течението за цяло десетилетие.

Сега пак седеше в „Сейнт Джо“ и чакаше заедно с други разтревожени хора.

Имаше стотици резюмирани сюжети на „Отмъстителят“.

Дак Прайс се притича на помощ на жена, тормозена от улични хулигани.

Дак Прайс помага в разкриването на търговия с наркотици в местна гимназия.

Жена твърди, че е изоставената при раждането си сестра на Дак Прайс…

Дак Прайс спасява репутацията на политически реформатор, когато изнудвачите…

Все същият боклук, отново и отново.

Нито дума за паркове, още по-малко за „Грифит“. Обстановката изобщо рядко се споменаваше, освен ако не минаваше за екзотична: Дак Прайс разследва няколко убийства в чужбина от подводница.

Продължи да разлиства и до леглото на Кати, все още неизлязла от упойката.

Хъркане. Кати никога не хъркаше. Гръдта й бе превързана, стегната като в предпазна жилетка. Системите капеха, катетърът също, апаратите превръщаха в графики и звуци житейската сага на съпругата му. Стю следеше кръвното й налягане, докато се увери, че е нормално. При последното отчитане на температурата се оказа, че Кати има лека треска. Нормална реакция, твърдеше сестрата.

Стаята беше самостоятелна, с хубав изглед — благодарение на баща му. Весели тапети, приятна обстановка. Сестрите изглеждаха интелигентни и сръчни.

Дризак бе отрязал лявата гърда на Кати.

Стю го разбра веднага щом хирургът излезе в зелените си операционни дрехи. Мърмореше нещо за лимфно-съдова инвазия, състояние на възлите, гранични стойности, как направили всичко възможно, за да спасят гърдата.

— Значи направихте мастектомия.

— Целта е да спасим живота на жена ви.

— Направихте ли го?

— Моля?

— Спасихте ли живота й?

Хирургът се почеса по брадата.

— Прогнозите са отлични, господин Бишъп, като се има предвид и следоперативното лечение, химиотерапията. Тя се справи прекрасно.

Стю му благодари, стисна здраво ръката му и благодарен, че липсваше външно излияние на мъка, хирургът се отдалечи с бодра стъпка.

За Стю отстраняването на гърдата нямаше значение — поне не физически — но как ли щеше да реагира Кати на тази загуба?

Как да го съобщи на децата?

Мама беше болна, сега вече оздравява.

Не така. Когато се появят страничните ефекти от химиотерапията, те ще решат, че ги е излъгал.

Кати се размърда и простена. Стю остави течението, наведе се над леглото и я целуна леко по челото. Тя не реагира. Докосна ръката й. Беше студена и отпусната. Защо кръвта не стигаше до всички точки на тялото й?

Той провери апаратите. Всичко беше в норма.

Превързаната й гръд го потвърждаваше, издигаше се и се спускаше.

Беше 8 вечерта. Операцията бе отлагана два пъти заради спешни случаи — качваха и сваляха Кати от операционната, после всичко се повтаряше отново. Чакаше на количката в коридора, докато вкарваха на пожар пациентите с приоритет.

Катастрофа и прострелване.

Стю наблюдаваше как полицаите от Бърбанк се качваха в операционната заедно със санитари, които караха простреляната жертва.

Младо испаноговорещо момче, шестнайсет или седемнайсетгодишно, пребледняло, с празен поглед. Стю разпознаваше симптомите. Още едно глупаво престъпление.

Полицаите не го забелязаха — някакъв си човек в пуловер, който четеше в ъгъла на чакалнята.

Бяха от новите ченгета, надъхани. Сякаш разбираха какво правят.

Колко патетично! Никой си нямаше и представа. Господ беше шегаджия.

Само виж Рамзи.

Имаше си съпруга, но не можа да я запази.

Изключено беше да загази заради убийството на Лиза. Още повече с това, което имаха досега. А и „Телевизионният справочник“ не помогна.

Потисна горчивия си смях.

Дак Прайс заколва жена. А сега чуйте нашия спонсор.

Загрузка...