Лиам быстро связывает Сэмюэла, затыкает ему рот и утаскивает в оперативный штаб. Потом возвращается – его лицо пылает той же злостью, которую я видела, когда он охотился за элитными гвардейцами в памяти Тристана. Это страшно и совершенно непохоже на того человека, которого я знаю.
– Ты цела? – спрашивает он рычащим голосом. Его темные волосы влажные, лоб покрыт потом. А еще он вооружен до зубов. Меч и ножи. Веревка и лук с колчаном.
Где Тристан?
Я не отвечаю, потому что не могу. Он хватает меня за локоть и уводит дальше в дом.
– Тебе надо присесть?
При виде гостиной у меня отказывают ноги. Тристан и доктор Хэншо привязаны к кухонным стульям, руки зафиксированы за спинами. Они не могут говорить из-за кляпов, а может быть, из-за моего брата, который стоит в углу со стрелой на тетиве. Перси кивает мне в знак приветствия, его светлые волосы зачесаны за уши.
– Ч-что вы делаете? – спрашиваю я, и меня захлестывает слепой ужас.
Вопросы Тристана врезаются в мой разум.
Что случилось?
Ты цела?
К счастью, весь этот адреналин, похоже, отрезвляет меня от того средства, которое ввела Каро. Я осматриваю связанных мужчин. Из носа доктора Хэншо течет кровь. У Тристана на щеке рядом с глазом порез.
– Что мы делаем? – недоверчиво повторяет Лиам. – Мы пришли забрать тебя домой.
Они никуда тебя не заберут. Не волнуйся. Расскажи, что случилось.
Я обхватываю голову, пытаясь думать. Ладно, возможно, средство еще действует. Я отправляю Тристану картинку с Энолой, лежащей лицом вниз, потом замечаю, что Лиам, хмурясь, наблюдает за мной: я не обрадовалась им, как они надеялись. Я облизываю губы и заставляю себя посмотреть на него.
– Как вы меня нашли?
Его глаза светлеют.
– Я нашел вот этого, – он показывает на Тристана, – в лесу рядом с Ханук и следил за ним до их ограды. Подслушал, как он произносит твое имя. Еще пара дней ушла на то, чтобы собрать силы и разобраться в расписании охраны, но мы это сделали. И вот мы здесь.
У меня сводит желудок. Меня сейчас стошнит.
Грубые пальцы Лиама касаются моих. Они ощущаются чуждо и неправильно в моей руке.
– Я не переставал искать тебя с тех пор, как ты пропала. Я обыскал все, кроме одного недоступного места – этого. Я подозревал, что они забрали тебя. Это было единственным логичным выводом, после того как я нашел Мидасу. Я позволил себе надеяться лишь тогда, когда стражник, которого мы взяли, раскололся и выдал нам твое местонахождение.
О кровавые небеса. Что он сделал ради меня?
Тело дрожит от осознания моих ошибок. Надо было найти способ передать Лиаму, что я в безопасности и не вернусь домой. Я могла помешать этому.
Может быть, все еще могу.
Я убираю руку из грубых пальцев Лиама.
– Прости, Лиам. Я не могу пойти с тобой.
– Что? – Он наклоняет голову, и голубые глаза вспыхивают недоверием. Он намного выше Тристана и нависает надо мной. Широкие плечи все в грязи. – Почему?
– Мой отец… ты еще столько всего не знаешь.
– У нас нет времени, – говорит Лиам. – Объяснишь по дороге.
Я делаю шаг назад, качаю головой и едва не теряю равновесие: вещество в моем организме выбрало крайне неудачное время, чтобы снова подействовать.
– Вы уходите. Я не могу.
Его лицо вытягивается от удивления.
– Хочешь, чтобы мы оставили тебя здесь?
Я несколько раз моргаю, чтобы прийти в себя.
– Да.
– Почему?
– Потому что я замужем за Тристаном, – говорю я мягко, делая жест в сторону мужа. Я наблюдаю, как мои слова режут Лиама, будто ножи, вылетевшие из моей руки. Сейчас я предаю его и будущее, задуманное для нас, но я не вижу иного выхода. – Все сложно. Сперва я не хотела…
Лиам качает головой.
– Нет.
– Прости, – говорю я, мой голос почти надламывается. У него есть полное право злиться.
– Нет, – повторяет Лиам, но в этот раз снимает нож с пояса. Он подходит к Тристану, а потом в одну ужасающую секунду перерезает ему горло.
Тристан стискивает зубы на кляпе, когда на его шее открывается красная полоса. Его боль – моя, огонь и страдание. Разрез кровоточит. Потом темная, почти фиолетовая кровь плещет на его рубашку.
– Вот, – говорит Лиам. – Ты не можешь быть за ним замужем, если он мертв.