Глава 29


– Я пережал кровь, – говорит Хэншо, стоя в гостиной на коленях в луже моей крови. – Теперь несите ее на стол, чтобы я смог нормально…

Перси недоверчиво смеется:

– Кровь остановилась? Полностью?

Хэншо колеблется.

– Да, но надо восстановить кровоток, чтобы…

– Уходим! – кричит Перси.

– Что? Нет! – упирается Хэншо. – Ей нужна операция. По крайней мере, я должен зашить…

– Зашьешь, – обрывает его Лиам. – После того как мы выберемся отсюда. Перебинтуй ее как можно лучше. Быстро. Поедешь с нами.

Я слышу слова вокруг, но они кажутся далекими, будто говорят где-то в другой комнате, пока над моим ухом внезапно не раздается голос Хэншо:

– Не делись с ним, пока я не восстановил твою вену. Я не могу быть уверен, что он не истечет кровью насмерть.

Именно этого я и боялась. Я отправляю воспоминание со словами Хэншо Тристану в надежде, что это заставит его замолчать, потом снова закрываю глаза, когда мысли подергиваются туманом. Бинт обматывается вокруг моей шеи поверх зажимов, и, несмотря на мои слабые протесты не убивать Тристана, Лиам выносит меня из комнаты.

На заднем дворе я чувствую злость Тристана на то, что его тоже тащат как пленника, и ко мне приходит новая ужасающая мысль: они повезут его с собой – скорее всего, чтобы Лиам смог выполнить обещание разорвать нашу связь. Но смерть будет милосердием, если до Тристана доберется отец.

Во дворе ждет толпа клановых с лошадьми. Лиам передает меня бородачу из Кодора, которого я видела раньше, но не помню по имени. Мужчина возвращает меня Лиаму, когда тот садится на лошадь, и мы едем к приграничной ограде, где нас встречает еще больше людей из кланов, охраняющих проход, найденный Лиамом и Перси. Сопротивления от солдат Кингсленда нет. Тревога молчит. Слишком просто.

Что они сделали, чтобы все так получилось?

Через час, может больше, мы останавливаемся, и меня кладут на лесной покров.

– Я не могу делать то, что нужно, пока она лежит на земле! – кричит Хэншо. – Операционное поле должно быть идеально стерильным, и меня нельзя торопить. Когда я начну, я не буду останавливаться.

– Может, тебе просто нужен повод поторопиться, – говорит Перси.

– Перси! – обрывает его Лиам. Потом голос смягчается, когда он обращается к Хэншо: – Что тебе нужно?

Доктор выдает список хирургического оборудования, которое не сможет получить. Я отвлекаюсь от его голоса, пытаясь нащупать связь. Тристан здесь, я это чувствую, но расстояние между нами слишком велико для чего-то большего. «Убегай», – все равно передаю я. Он должен найти способ. Это его единственная надежда.

– Она сможет подождать, пока мы доберемся до Ханук? – спрашивает Лиам резким от волнения голосом.

– Не вижу других вариантов – если хотите, чтобы все прошло удачно. Но я должен проверить зажимы и лучше закрыть рану. Дайте ей что-нибудь попить, если сможет, чтобы купировать кровопотерю.

– Давай. И быстро.

– Тогда несите мою медицинскую сумку.

Мы едем дальше, но даже адреналина и чистого ужаса не хватает, чтобы удержать меня в сознании.


Женщина вытирает мое лицо тканью уверенными, привычными движениями, оставляя запах лаванды. Она не нежна. Она практична. Мягкая мелодия «Зимней поры», одной из немногих песен, которые я знаю, плывет по воздуху.

Это моя мать.

– Где я? – скриплю я, открывая глаза.

Она вздрагивает.

– Ты дома. – Ее лицо светится от счастья, но я не могу оценить этот редкий момент.

Мой взгляд лихорадочно мечется по комнате. Мои красно-белые занавески в цветочек колышутся на окне; ставни полуоткрыты. Моя драгоценная стопка книг по медицине и свечи из пчелиного воска все еще сложены на столике в углу. Ноздри наполняет знакомый запах очищенных бревен и дыма от печи. Разочарование обрушивается на меня, как слои одеял, которые удерживают меня на месте.

Она ошибается. Это больше не мой дом.

Тристан.

Моя рука дергается к перебинтованной шее. Зажимов нет. Я смутно помню, как Хэншо снова работал надо мной, после того как дал какое-то лекарство, от которого у меня помутилось в голове. В итоге он влил мне что-то еще, что меня усыпило. Острые полосы боли врезаются в мышцы, окружающие горло, когда я поднимаю голову с комковатой подушки, но это терпимо.

– Сколько я была без сознания?

Мамины темно-русые волосы туго заплетены в обычную косу, и морщины вокруг ее рта и глаз, кажется, стали глубже с нашей последней встречи. Возможно, я должна испытать облегчение, увидев ее – я не была уверена, что это когда-нибудь произойдет, – но облегчения нет. Разочарование слишком велико, чтобы посчитать это даром.

– Ты спала немногим больше дня. Тот врач предупредил, что так будет после того, что он тебе дал.

Я замираю при упоминании Хэншо в надежде, что она скажет больше: например, где его держат и в особенности с кем. Но она не продолжает. Я откашливаюсь, от этого шея напрягается и боль впивается глубже.

– Врач и я – единственные, кого Лиам привез из Кингсленда?

Мама встает.

– Это не твоя забота. С этим разбираются Лиам и твой отец.

В мое отсутствие ничего не изменилось. Даже потеря дочери не заставила маму возразить против ее скромного положения.

Я не могу позволить себе то же самое.

– Где Лиам?

– Я здесь. – Его громоздкая фигура появляется в дверном проеме.

О небеса, он ждал. Слушал.

Мама гладит меня по щеке необычно нежным движением, в ее глазах горит нечто невысказанное. Думаю, она скучала по мне.

– Не хочешь сперва освежиться в ванной?

Вообще-то, да. Этого требует мое тело, и это даст мне время составить план.

Она помогает мне встать, и, хотя голова немного кружится, я прекрасно иду самостоятельно. Но когда несколько минут спустя возвращаюсь на свое место на кровати, то по-прежнему не понимаю, что делать дальше.

Я прикусываю губу, когда Лиам закрывает дверь, – смелый ход, против которого не можем возразить ни мама, ни я, учитывая статус Лиама как вождя клана. Он с интересом оглядывает мою комнату. Останавливается на учебниках, которые он мне принес, и ухмыляется.

Поразительно, каким примитивным все кажется по сравнению с Кингслендом. Как огромный шаг назад во времени. К тому же меня охватывает тревога. Ощущение, что я в ловушке. Это… удушает.

Я не только больше не хочу здесь жить, но и не хочу возвращаться к той, кем была, когда жила здесь.

– Где Тристан и врач? – спрашиваю я.

– Живы. – Он садится на кровать рядом со мной.

Это единственное слово одновременно радует меня и приводит в ужас. Итак, Тристан не смог сбежать. Я тянусь к нему через связь, будто забрасывая рыболовную леску в воду. Она возвращается пустой.

Я смотрю на человека, которого считала другом. Больше чем другом. Мы собирались изменить будущее вместе. Улучшить жизнь кланов.

– Ты перерезал Тристану горло.

Рука, которой он проводил по волосам, останавливается.

– Ты мог его убить.

Он издает странный смешок.

– В этом был весь смысл.

Я не знаю, что с этим делать.

– Это война, Исидора. Она уродлива.

И не так давно ты тоже ее ненавидел.

Я не поворачиваюсь к нему, но он продолжает:

– Я знаю, для тебя есть только черное и белое, но оставаться в стороне от всего этого, как ты, – большая привилегия. Не всем дается такой шанс.

Давление в моих ушах усиливается до звона. Я не могу винить его за ошибочную веру в то, что у кланов двусторонняя война с Кингслендом; он просто следует приказам отца. Но то, что он едва не совершил в гостиной Тристана, было не ради выживания. Его жизнь не была в опасности. Это не была ситуация «убей или убьют тебя». Лиам попытался убить, потому что ему не понравилось, что Тристан женат на мне. Это была ревность.

Однако я не смею сказать ему это в лицо. Лиам – мой единственный источник информации, и если я хочу снова увидеть Тристана, то мне нельзя отталкивать его. Моя грудь поднимается на вдохе, когда я прикусываю язык.

– Ты хочешь знать, где он, не так ли?

Мой взгляд возвращается к Лиаму.

Он опускает плечи, и я понимаю, что это была проверка. Лиам поднимается на ноги и расхаживает туда-сюда, его нервозность растет с каждым шагом.

– Что он сделал? Как он смог так быстро обрести над тобой власть? Ты сказала, это их магия, верно? – Он останавливается и смотрит на меня. – Нам надо разорвать ее. Должен быть способ.

Нет!

Но когда он сжимает и разжимает кулаки и отчаяние наполняет его взгляд, я понимаю, что сохранить Лиама в союзниках будет намного сложнее, чем держать язык за зубами. Он думает, что я все еще его нареченная.

И фактически это так.

Он резко останавливается, стуча подошвами.

– Ты понимаешь, насколько все серьезно?

Я напускаю на себя смиренный вид.

– Да. Извини. Я просто…

Он склоняет голову, пытаясь поймать мой взгляд. Умоляя меня посмотреть на него.

– Нет, не думаю, что ты понимаешь. Исидора, если мы не уничтожим все между тобой и Тристаном, если пойдут слухи, что ты по доброй воле решила остаться у Кингслендов, тебя сожгут. Это будет измена, и даже твой отец не сможет тебя спасти.

От его слов мое тело прошивает ужас, хотя я и так знала, к чему приведет мой выбор. Кланы могут простить мне все, что произошло против моей воли. Но Лиам знает то же, что знаю я: я виновна в измене.

Поэтому он пытался убить Тристана? Он уничтожал улики?

– Никто не должен знать, что вы женаты.

Я с трудом сглатываю.

– Никто, – резко повторяет он.

Я киваю, потому что он прав. Но потом в мое сердце впиваются стальные когти. Может быть, уже слишком поздно это скрывать.

– Перси знает.

Лиам издает невеселый смешок.

– Перси пырнул Фаррона Бэнкса ради тебя. Думаю, твоя тайна в безопасности. – Он горбится, сутуля плечи. – О судьбы, именно Перси убедил меня выдвинуться в вожди Кодора. Он знал, что твой отец намерен выдать тебя за вождя клана, и видел, что я чувствую к тебе. Если бы брат не прикрывал твою спину, ты бы сейчас была помолвлена с Джеральдом.

Правда продолжает наступать и бьет все сильнее. Я никогда не думала о том, что Перси пырнул Фаррона ради меня. Я думала, он помогал Лиаму, своему другу.

Но узнать, что Лиам стал вождем Кодора ради меня, – это больно. Чтобы пройти испытание, нужно сперва продемонстрировать навыки мастера по специальности своего клана. Для Лиама это были деревянные постройки. Потом ему пришлось бежать на гору Хейнс, зажечь огонь на вершине и вернуться до истечения отмеренного времени. А после нескольких дней выживания в жестоких условиях без сна он был вымотан и еле пережил требуемый поединок с предыдущим вождем клана.

И все это ради возможности быть со мной. Пылающий пепел.

Лицо Лиама мрачнеет.

– Но знаем не только мы с Перси. Я не верю, что доктор будет молчать на допросах.

У меня учащается пульс. Конечно, пленных будут допрашивать, и, поскольку Хэншо не переносит меня, не удивлюсь, если он расколется, как орех.

– Значит, мне нужно поговорить с ним. – Я ползу к краю кровати. Это мой путь к Тристану. – Я должна поговорить с обоими пленниками.

– Я уже поговорил. Велел им не произносить ни слова о тебе.

Пузырь надежды лопается.

– И?

– Как я и сказал, меня беспокоит врач. Я приказал никому не прикасаться к ним, но мы оба знаем, что это ненадолго. Если они хотят выжить, им придется заговорить. И объяснить все, когда станет заметно, что раны Тристана проявляются на твоем теле.

Уже легче. Лиам считает, что я автоматически разделяю повреждения с Тристаном, и не знает, что это добровольный выбор. А еще он не знает, что расстояние разрывает связь. Я могу только надеяться, что вера в это продолжит хранить Тристана, но долго это не продлится. И Лиам прав: нынешние раны Тристана на мне и любые будущие, если снова придется ему помогать, выдадут мою измену. Единственный вариант – найти Тристана и сбежать, прежде чем ему навредят.

– Мы должны разорвать их магию, – говорит Лиам, его густые брови нахмурены.

Эти слова подают мне идею.

– Брак, – шепчу я. Пожалуйста, пусть я не пожалею об этом. – Брак – это ключ к магии Кингсленда. Только поэтому мы с Тристаном вообще и поженились. Я была ранена и чуть не погибла. Это долгая история, – говорю я в ответ на его смущение. – Суть в том, что он женился на мне, и потом его магия соединила нас. Мы разделили мою рану, и это меня спасло. Все началось с брака.

Его лицо каменеет от злости.

– Что они сделали, что чуть не убили тебя?

Я бросаю взгляд на закрытую дверь, через которую просачиваются мужские голоса из зала. Это люди отца, а значит, отец тоже дома.

– У нас мало времени, потом расскажу. Суть в том, что…

– Нам надо покончить с этим браком.

Поверить не могу, что предлагаю такое, но это единственная причина, которую я могу придумать, чтобы Лиам позволил мне поговорить с Тристаном.

– Я не подписывала бумаги. Не было какой-то сложной церемонии. Там была женщина, она задавала вопросы – кто-то вроде священника. Тристан сказал «да», а я была еле-еле в сознании, когда согласилась. Не знаю, что надо сделать, чтобы покончить с этим. Мне надо самой поговорить с Тристаном, чтобы выяснить.

– Я это сделаю, – предлагает он.

– Ты перерезал ему горло. Ты ничего у него не выяснишь, кроме как под пытками, а это не вариант. – Я со значением смотрю на Лиама. – Это должна быть я.

Его лицо становится задумчивым.

– Могу поговорить с врачом, может, он будет разговорчивее.

Нет.

– Я… не думаю, что доктор что-то знает. У него нет магии. У очень немногих в Кингсленде она есть. Просто дай мне пять минут с Тристаном. Пожалуйста.

– Тебе не стоит ехать в Кодор в твоем состоянии.

Тристан в Кодоре.

Я встречаюсь взглядом с Лиамом.

– Я справлюсь.

Он поджимает губы, потом расслабляется. Тянется ко мне и берет за руку, но не останавливается на этом – придвигается ближе, наклоняется и нежно целует меня в лоб.

Я как могу стараюсь не оттолкнуть его после того, что он сделал с Тристаном. Мне плевать, что его ожесточило пережитое и что он хотел спасти меня от наказания за измену. Я вряд ли смогу простить Лиама за то, что он сделал.

Он отодвигается.

– Мы будем вместе. Все устаканится.

Я стараюсь улыбнуться и ненавижу себя, когда у меня получается.

– Мы можем поехать завтра, если ты чувствуешь в себе силы, – говорит он.

– Почему не сейчас? – Помимо очевидного, мне надо бы еще понять, что с Энолой все в порядке. А чем дольше меня нет, тем сложнее будет очистить свое имя в Кингсленде. Я не могу позволить, чтобы Каро и Аннетт сошло с рук то, что они сделали. Я должна вернуться.

– Из-за твоей… шеи. – У него такое лицо, будто я сама должна понимать.

Я прижимаю ладонь к бинту, и мне не так больно, как должно бы. Я поднимаюсь с кровати и иду к маленькому зеркальцу, висящему на стене. Размотав ткань, нахожу разрез длиной едва ли четыре дюйма, идущий от середины шеи под левое ухо. Он болит, и швы тугие, но похоже, что он заживет довольно быстро.

О судьбы. Тристан взял часть обратно, когда я была без сознания от лекарства. А значит, он сидит раненый в грязной тюрьме.

– Все в порядке, я хочу ехать сейчас. – Рывком выдвинув верхний ящик комода, я бросаю на кровать стопку чистой одежды. И хватаю свежий моток бинтов, который мама оставила на столе, – скорее всего, для меня.

Лиам не двигается.

Я с трудом сдерживаю раздражение в голосе.

– С этим будут трудности?

Кажется, он обескуражен моей настойчивостью.

– Полагаю, нет. А как же твои родители?

Ну да. Отцу понадобятся сведения о Кингсленде, а мама ни за что не даст мне выйти за порог.

– Окно. – Я пересекаю комнату и шире распахиваю деревянные ставни. – Уходи так же, как пришел, и встреть меня с той стороны. Поможешь мне выбраться.

Загрузка...