Оседлав свою кобылу Мидасу, я пускаю ее галопом со двора на утоптанную тропинку, ведущую в лес. Тропинка выходит на маленькую поляну с большим металлическим столбом, вбитым в землю, – место, которого я всегда старалась избегать. Желчь поднимается к горлу при виде пепла и черной сгоревшей травы у основания столба – это все, что осталось от предателей, сожженных заживо. Пусть я никогда не наблюдала за судом и наказанием члена клана, но я слышала крики виновных, когда вождь (почти всегда Джеральд) поджигал костер. Еще одна причина, почему Джеральд преследует меня во снах. Сжав поводья крепче, я понукаю Мидасу быстрее проскакать мимо.
Скоро я вижу Фредди и сбавляю ход, не приближаясь. Я не дам ему шанса велеть мне развернуться. К сожалению, быстрая скачка не может продлиться долго, и слишком скоро мы переходим на раздражающую рысь.
Чем медленнее мы едем, тем вероятнее меня остановит патрульный из клана, и я не знаю, что тогда сделаю: возможно, совру, что мне разрешили уехать. Но мы пересекаем границу без происшествий, и я понимаю, что патруля не будет: всех наших солдат перебросили на передовую.
Мы едем уже больше часа, и мое тело напряжено, как натянутый лук. Лиам сказал, что до Кингслендов ехать два-три часа, но сражение ведется где-то между нашими территориями. Видимо, мы уже близко.
В весеннем воздухе висит холодная тяжесть, как раз под стать затянутому тучами небу. Я никогда не была на этой тропе, поэтому теперь изучаю обширный лес чужих земель. Но не нахожу ничего, кроме знакомых деревьев, точно таких же, как дома. Видимо, даже пустоши (так мы называем места, которые были отравлены или искорежены взрывами) будут выглядеть похоже, особенно теперь, после того как у природы было время восстановиться и скрыть хотя бы часть разрушений. Увидишь только остовы вздымающихся к небу зданий и руины разграбленных городов.
Если, конечно, доживешь до того, чтобы их увидеть.
У меня по коже пробегает холодок, когда я вспоминаю, что между нашими землями часто таскаются жестокие бродяги, ищущие, кого бы ограбить или убить. Хорошо, что я не одна. Я поднимаю голову, чтобы найти взглядом Фредди, но вижу только деревья. Резко выпрямляюсь. Проходит несколько мучительных секунд, пока я силюсь разглядеть, что впереди. Пытаясь сохранить дистанцию между нами, я уже несколько раз теряла Фредди из виду, но в этот раз все иначе. Щелкнув языком, я заставляю Мидасу бежать быстрее, но потом замедляюсь. Просто не знаю, куда ехать.
Ветки под ветром постукивают друг о друга, подобно высохшим костям, и я подпрыгиваю в седле, когда один из сучьев цепляется за мою длинную косу.
Внезапно раздается мужской крик, и все волосы на моем теле встают дыбом. Я озираюсь, а Мидаса подо мной пугается и шарахается в сторону. Мою ногу с размаху впечатывает в дерево ее ребрами. Скрипя зубами, я заставляю ее двигаться вперед, сжимая поводья до побелевших костяшек.
– Чш-ш-ш, – я пытаюсь успокоить кобылу, хотя сама далека от спокойствия.
Каждая ободранная ветка и каждый обломанный пенек похожи на человека. На врага. Я начинаю дышать быстрее, направляя Мидасу вокруг упавшего ствола, а потом кое-что вижу. Тело. У подножия небольшого холма в пятидесяти футах от меня.
Просто чудо, что я не закричала.
Это Лиам? Отец? Осмотревшись, я спрыгиваю с седла и привязываю Мидасу к дереву. Осторожно приближаюсь, пока не замечаю рыжие волосы. Легкие снова наполняются воздухом. Нехорошо испытывать облегчение, что волосы моих близких не такого цвета – но уж как есть. Потом мой взгляд притягивает зияющая рана поперек живота мужчины. Он лежит в луже крови. Мне не нужно его трогать, чтобы понять, что он мертв. На его луке вырезан символ в виде молнии, а на нем самом – жилет, буквально унизанный оружием. Он из клана Мэска.
Я склоняю голову, не зная, что делать. Оставить его здесь на поживу диким зверям? А у меня вообще есть выбор? Я не представляю, как затащить его на лошадь. Возможно, надо найти другого члена клана и рассказать…
Боковым зрением я замечаю какое-то движение и припадаю к земле. Это человек в черном. Каштановые волосы. Незнакомое лицо. Повезло, что я его увидела, ведь я совершенно точно его не слышала. Он так тихо скользит меж деревьев, что у меня по хребту пробегает дрожь. Куртка его выдает: темная, почти блестящая ткань вместо изношенной фланели, джинсов или кожи.
Один из Кингслендов.
Возможно, он ищет, с кем бы сразиться, но что-то в его походке заставляет меня усомниться в этом. Он никого не ищет. Он сосредоточен на том, что находится впереди.
И направляется в Ханук.
О палящее солнце, нет! Я тихо вытаскиваю нож и крадусь за ним. В голове крутятся слова Фрейи. Не дай себя убить. Не дай себя убить. Но через три шага я с хрустом наступаю на кучку сухих сосновых игл. Голова мужчины резко поворачивается в мою сторону. Я вынуждена сделать свой ход.
– Стоять! Или я… кину в тебя это! – кричу я.
Он останавливается спиной ко мне, ладони раскрыты и опущены вдоль боков. Его голова слегка опускается и подрагивает, как будто он смеется про себя. К его спине прикреплены лук и хитрое приспособление – что-то вроде колчана со стрелами.
Я подхожу ближе; сердце колотится о ребра с такой силой, что должно бы оставить синяки.
– Встань на колени и брось мне свой лук.
Он дергается в сторону, бросаясь в укрытие.
Под мой короткий возглас нож проносится в воздухе быстрее и резче, чем я когда-либо бросала. И только когда он покидает мою ладонь, я осознаю, что наделала.
Я сейчас убью человека.
Мужчина удивленно вскрикивает, получив клинок в плечо. Он слегка спотыкается, а потом падает за дерево.
У меня шевелятся губы. Я чуть не извиняюсь. Я еще никогда никого не ранила.
– Я же велела не двигаться!
Быстрыми шагами я огибаю дерево, чтобы не терять мужчину из виду, и готовлю еще один нож.
Враг злобно смотрит на меня, с убийственным выражением лица зажимая плечо.
Мое облегчение от того, что я его не убила, испаряется.
– Думал, я не попытаюсь тебя остановить? Я знаю, куда ты шел.
Несмотря на торчащий в плече нож, он вскакивает на ноги.
Я подпрыгиваю.
– Ты что творишь? Лежи.
Он делает небольшой шаг, и его движения похожи на походку рыси, плавную и крадущуюся; точно так же он скользил по лесу. До меня доходят сразу две вещи: этот мужчина моложе, чем я думала, – ближе к моему возрасту, – и я сейчас нарушу обещание Фрейе, потому что меня убьют.
– Ты меня не остановила, – рычит он. В его глазах мелькает нечто яростное и беспощадное. Все истории, которые я только слышала про Кингслендов, сбываются. – Тебе не остановить никого из нас. Мы только начинаем.
На что он намекает – на то, что не только он пробился через линию обороны? Это совместное наступление? Мой взгляд скользит в сторону, высматривая других нападающих, а потом возвращается к нему.
– На колени.
Он идет наперекор и выпрямляется. Он не такой высокий и мощный, как Лиам, но это не делает его менее грозным. Он подтянут и явно силен, а судя по тому, как он двигается и бегает, еще и тренирован. Ближний бой явно выльется в мое катастрофическое поражение, если только я не выцарапаю ему глаза. Будем надеяться, до этого не дойдет.
Оружие.
– Бросай стрелы.
Я осматриваю его, останавливая взгляд на черной куртке на молнии: она выглядит новой. Торговцы редко находят вещи из старого мира в таком хорошем состоянии. Но опять же, можно выбирать из лучшего во время набегов или саботировать поставки, прежде чем обновки добираются до кланов. Мой взгляд задерживается на его черных штанах с прямоугольными карманами, похожими на кошели.
– И выворачивай карманы.
Его челюсть дергается, и он отступает от меня на шаг, как будто я просто надоедливая муха.
– У меня нет на это времени.
В ответ на его движение у меня дергается рука, и я бросаю нож. Хочу задеть бугрящийся карман на его ноге, который велела вывернуть. Испугать врага, заставить повиноваться. Но я нервничаю, и у меня потные руки. Да и целюсь я не настолько хорошо. Нож вонзается ему в плечо рядом с первым.
Он дергается от боли.
– Какого адского пламени?!
Дикие глаза оттенка весенней травы яростно смотрят на меня.
Я достаю последний нож и поднимаю в воздух.
– Выворачивай карманы и бросай стрелы, а то в следующий раз я не буду нарочно промахиваться.
Мой голос поразительно чист, несмотря на ураган неуверенности в моей душе. Я говорю как отец.
В его сузившихся глазах наконец-то видна опаска.
Хорошо.
– И пока ты этим занят – кажется, я попросила тебя встать на колени.
Понимаю, что стоит ему дотянуться до петли-колчана, и я могу получить стрелу в сердце. Не знаю, почему он еще не попытался. Возможно, ему мешает боль в плече. Или я убедила его, что брошу нож быстрее, чем он наложит стрелу на тетиву.
С гримасой злости опустившись на землю, он вытаскивает все из карманов невредимой рукой. Потом, с неприкрытой ненавистью глядя на меня, медленно отстегивает колчан. Тот падает на землю.
– Теперь ползи назад, – говорю я. – И прижмись к дереву.
Он замирает, потом неохотно повинуется, не сводя с меня глаз, пока я одной рукой спускаю на землю рюкзак и достаю оттуда рулоны бинтов.
– Обхвати дерево руками. Спиной к нему.
Он склоняет голову, как будто сомневаясь. И не зря. Я могла бы бросить его на поживу дикой кошке или медведю. Соблазнительно – как минимум в плане «привязать и бросить». Но у меня нет времени, ведь нападение Кингслендов неизбежно. Я шумно выдыхаю, голос твердеет от адреналина.
– Шевелись, и я перевяжу тебе плечо. Если не хочешь истечь кровью.
Он с сомнением осматривает рану. Его черный рукав пропитался темной жидкостью. Непохоже, что задета артерия, но я узнаю больше, когда мне будет лучше видно.
Он крайне неохотно ползет назад и прижимается к дереву.
Не тратя ни секунды, я падаю на колени и связываю его руки за стволом плешивой сосны. С его губ срывается возглас, когда я затягиваю узел слишком туго.
Как только он оказывается связан, я с облегчением сажусь на пятки. Кровавые небеса, это и впрямь сработало. Никогда еще не была так благодарна за крепкое полотно, которое мама заставляла нас ткать на бинты.
Подняв с земли сумку, я собираю припасы перед собой.
– Как тебя зовут?
Он отворачивается, игнорируя вопрос, но мне становится только легче, когда я не ощущаю на себе его ненавидящего взгляда. Теперь можно перевести дух и невозбранно изучить профиль пленника. Я была права: он молод. И у его кожи хороший цвет – румянец, обласканный солнцем и не покрытый потом. Мой пленник не в шоке – пока.
Я смотрю на его крепкую челюсть, контрастирующую с мягким изгибом губ. Меня удивляют белые зубы. Ни гниения, ни вони, которых я ожидала от варвара. Темные густые ресницы обрамляют пронзительные глаза.
Мне бы плюнуть в эту красивую мордашку. Осознание, что он с легкостью мог причинить вред моей родне, заставляет свирепеть и говорить с ним так, как я бы никогда не заговорила с одним из нас.
– Ну, каков был твой план? Прокрасться в Ханук или любой другой клан и убить кого-нибудь? Или у тебя какая-то другая цель?
Мои мысли перекидываются к Лиаму. На него уже охотятся за убийство Фаррона?
Его губы дергаются в слабой улыбке, когда он переводит взгляд на меня. Но не говорит.
– Не будешь отвечать?
Что бы с ним сделал отец? Я закладываю за уши выбившиеся из косы пряди, закусываю губу и вырываю оба ножа из его плеча, отбрасывая в сторону. Такое мои медицинские учебники точно не рекомендовали.
Пленник вскрикивает, и, пока он отвлечен, я охлопываю карманы его куртки, проверяя, пусты ли они. Мои руки скользят по его ногам, пока он глотает ртом воздух. Самый большой нож прикреплен к его лодыжке. Я пытаюсь достать его из ножен, и после панического рывка у меня это наконец-то получается. Его я тоже отбрасываю, а потом отползаю, чтобы пленник меня не пнул.
– Тебе понравилось? – скалится он.
Я изо всех сил стараюсь не выглядеть обалдевшей и напуганной, сосредоточиваюсь на его ране, которая – о звезды! – теперь кровоточит всерьез.
– Мне нужно будет ее зашить, когда мы вернемся.
Можно и сейчас, ведь у меня с собой медикаменты, но я не хочу подходить настолько близко.
– Ты отведешь меня в Ханук?
Мне не понять, считает ли он, что это хорошо, но я не сомневаюсь, что это плохо. Когда он попадет в руки Джеральду, его будут пытать ради сведений, а потом убьют. Желудок протестует при мысли о том, чтобы вести его на смерть, – но какие у меня варианты? Он вряд ли раскаивается, а если я его отпущу, моих соклановцев убьют. А еще нам нужна информация, раз он, по сути, подтвердил, что сам лишь один из многих, замышляющих атаку.
Скрепя сердце я собираю все оружие, достаю бурдюк с водой из рюкзака и пью, а потом выливаю остатки на раненое плечо пленника. Он не двигается, и я нахожу наволочку и достаю пригоршню листьев тысячецветника.
– Это поможет остановить кровь. Попробуешь напасть – оставлю тебя здесь.
Он резко вдыхает, когда я прижимаю истолченные листья к набухшей кровью ране, глаза его расширены, в них мелькает недоверие. Ха. Как я и подозревала, у Кингслендов нет преимущества в использовании лекарственных трав. Я накрываю рану тканью и туго перевязываю плечо еще одним длинным бинтом поверх куртки. Очень далеко от идеала. Резко подкидываю последний рулон бинтов в воздух, чтобы его развернуть. Затянув петлю с узлом-констриктором на одном конце, накидываю ее пленнику на шею.
– Что ты делаешь?
Он дергается, пытаясь меня остановить, но с руками, связанными за деревом, это бесполезно.
Я крепко привязываю его поводок к стволу.
– Веревка неминуемо затянется, если будешь шевелиться, так что предлагаю этого не делать.
Он застывает. Его щеки вспыхивают красным, из горла вырывается раздраженный звук. Самодельная веревка уже впивается в его кожу. Если он сдвинется еще, ему перекроет воздух.
– Я отвяжу твои руки от дерева и снова свяжу за спиной. Если хочешь дышать, ты знаешь, что делать.
Я быстро выполняю что сказала, а потом отвязываю петлю от дерева и прикрепляю к своему ремню. Между нами будет не более шести-семи футов. Это слишком близко, поэтому я стискиваю в руке один из его модных ножиков.
– Побежишь – и поводок тебя задушит. Кинешься ко мне – и я тебя зарежу. Теперь пошел. Думаю, ты знаешь направление.
Он колеблется, как будто нож в животе может стоить моей смерти. Потом медленно поворачивается и делает первый шаг.
Меня трясет, пока я иду за ним. Будет просто чудо, если это сработает.