Немалою была нетерпеливость, кою имели все те, что были готовы высадиться на сушу, и знайте, что зависть и алчба были не очень далеко от большей части тех, поскольку фидалгу и благородные люди (gentis homens) желали быть в компании тех, что первыми вошли в город, каковым [остававшимся на флоте] казалось, что благодарность за те дела, над коими они более всего потрудятся, будет вовсе никакой, так как их не было в той передовой части, ибо они не почитали никакое иное дело за великое, кроме лишь того вступления, что первые совершили в город. Другие же, из народа, имели в душе своей весьма великую досаду из-за алчности, что несли в себе к богатству, каковое, как они думали, досталось другим, и говорили про себя, что весь их труд был потрачен зазря, поскольку им предстояло остаться без доли такого богатства, какое, как им думалось, имелось в том городе.
— Друзья, — говорили они, — в весьма добрый час отправились туда те, что прибыли в компании Инфанта Дона Энрики на флоте из Порту, ибо вся слава и выгода сей войны останется с ними, хоть и потрудились мы и выложились так же, как и каждый; и они добудут золото, и серебро, и все прочее богатство, мы же прибудем на дележ старого постельного белья (almadraques velhos) и иных вещей такой же ценности.
И так выходили все, каждый наилучшим образом, каким мог, до тех пор пока Король не прибыл к воротам города, где сделал остановку, как по причине ноги, кою имел он раненой, так и вследствие понимания того, что [королевское] положение его требовало уходить оттуда не иначе, как лишь на взятие крепости, учитывая, что город уже находился в таком положении.
И все прочие рассеялись по районам города, ss. [scilicet, «а именно»], знамя Инфанта Дуарти со всеми его [людьми] в одну сторону, и Инфант Дон Педру со своими людьми в другую, и коннетабль, и магистр [ордена] Христа, и равно все прочие предводители каждый туда, куда увлекал их жребий, хоть каждый из них и имел достаточно работы, поскольку все улицы были еще полны мавров.
И Руй ди Соза, что был племянником магистра Христа и отцом Гонсалу Руиша ди Созы, что был начальником конницы (genetes) сих королевств, желая добиться превосходства, увел мавров по одной улице, где их прибавилось столько, что они осадили его в одной башне, каковое место сегодня зовут калиткою Руя ди Созы, и там он отважно защищался, пока к нему не прибыла помощь.
Нуну Мартинш да Силвейра, сын Мартина Жила Пештаны, что был из рода тех, кто впервые основал город Эвору, был в тот день хорошо узнан среди всех людей Инфанта Дуарти, поскольку так же, как Бог дал ему величие по размеру его тела, так же обладал он особою силой, чтобы сносить великие труды, как оказалось в тот день, ибо он лично содеял столько, что заслужил стать одним из тех, кого Инфант Дуарти сделал рыцарями в следующее воскресенье, и наградил его впоследствии многими милостями и приумножением, как о том в нашей истории далее будет поведано.
Обо многих иных добрых людях мог бы говорить я, кабы пожелал удлинить мой процесс, однако я оставляю все, дабы прийти мне к вещам основным.
Когда Король стоял пред вратами города, прибыл туда Гонсалу Лоренсу ди Гомиди, его эшкриван-да-пуридади [доверенный секретарь], сопровождаемый четырьмястами людьми, всеми в его ливреях, и по большей части его воспитанниками; и он сказал Королю:
— Сеньор! Как в награду за службу, кою я вам сослужил, и ради того, чтобы приумножить мое положение и мою честь, я прошу у вас как милости, чтобы вы здесь сделали меня рыцарем!
Каковой вещи, сказал Король, он был весьма рад. И так сделал там Король Гонсалу Лоренсу рыцарем, как уже сказано.