После возвращения Какаши с миссии мне пришлось держать ответ за разгромленный тренировочный полигон. Спарринг превратился в урок извинений, и я узнал на собственной шкуре, что такое борьба с элитным джонином.
— Прости, Какаши-сенсей, я не рассчитал силу — выдавил я, потирая ушибленное плечо.
— В следующий раз лучше оценивай последствия своих действий — пробормотал он, оставляя мне явное предупреждение.
На следующий день полигон был восстановлен, будто ничего не случилось. Здесь, несомненно, постарался Ямато-Тензо.
Тем не менее, Какаши не долго сердился. Наоборот, он вскоре приступил к обучению меня новой технике: «Стихия молнии: Преследующий клык зверя молнии».
— Эта техника позволяет создавать молнию в виде гончей, — объяснял он. — Она не только чрезвычайно быстра, но и непредсказуема. Её сложнее всего предугадать, а твоя связь с ней позволяет управлять движением и зоной поражения.
На обучение технике у меня ушло два месяца. Какаши уделял внимание каждому этапу, корректируя мои ошибки и подсказывая, как добиться максимальной эффективности.
Кроме того, он обучил меня усиливать электрические сигналы, передаваемые мозгом, с помощью чакры молнии. Это увеличило мою скорость реакции до впечатляющего уровня. В спаррингах с ним я теперь мог уклоняться от нескольких атак, пусть он и сражался вполсилы.
Однако на этом мои занятия временно завершились.
— Тебе нужно сосредоточиться на отработке уже изученных техник и укреплении физической подготовки — сказал он.
Хотя мне хотелось большего, я понимал, что без хорошей базы прогресс остановится.
В Академии всё шло своим чередом. Саске удерживал лидерство в учёбе, а я превосходил его в физической подготовке. Ирука даже начал называть меня гением.
На пятом месяце учёбы Саске вызвал меня на поединок.
Бой оказался интересным, но предсказуемым. Тайдзюцу Учиха, основанное на предугадывании движений противника, сильно зависело от шарингана, которого у Саске ещё не было. В итоге я одержал победу.
К моему удивлению, вместо того чтобы затаить обиду, он предложил мне стать его спарринг-партнёром. При этом имея вид будто делает мне великое одолжение.
Я согласился. Для меня это была возможность потренироваться в уклонении — навык, жизненно важный против некоторых противников.
С тех пор наши тренировки проходили на личном полигоне Учиха, спрятанном на их территории. Данзо здесь точно ничего бы не узнал.
Учитывая недоброжелательность Учиха к чужакам, меня бы вряд ли пустили туда без сопровождения Саске. Однако, как выяснилось, Фугаку дал мне разрешение на вход, чтобы я мог тренироваться с его сыном.
В своих тренировках я старался открыто демонстрировать свои умения, за исключением техник молнии. Это помогало укрепить наши отношения, хотя я не мог отрицать, что часть удовольствия доставляло и моё эго.
Однажды после тренировки Саске передал мне приглашение на обед от своей матери.
— Я голоден, так что отказываться не буду — сказал я, вставая с земли.
Мы направились к его дому.
Дом Учиха оказался двухэтажным особняком в японском стиле с просторным двором.
На входе нас встретила красивая черноволосая женщина. Её доброжелательная улыбка сразу заставила меня почувствовать себя чуть более расслабленно.
— Так ты и есть Ичиро-кун? Рада, что ты принял моё приглашение. Я Микото, мать Саске. Обед почти готов, проходите на кухню, — тепло сказала она, приветствуя нас у входа.
— Рад с вами познакомиться, — ответил я, слегка поклонившись, чтобы выразить уважение.
Мы прошли в просторную кухню, где за низким столом уже сидели двое мужчин. Фугаку, с его хмурым и властным взглядом, излучал ауру авторитета, как и полагалось главе клана Учиха. Итачи, напротив, выглядел спокойным и полностью отрешённым, словно происходящее вокруг было лишь слабым шёпотом для его мыслей.
Лёгкое напряжение повисло в воздухе.
«Вот уж не ожидал, что увижу всю семью вместе…»
Фугаку, заметив меня, внимательно изучил мою фигуру. Когда его взгляд зажёгся красным светом шарингана, я внутренне напрягся. «Не смотри ему в глаза», — быстро напомнил я себе и перевёл взгляд вниз, стараясь сохранять спокойствие.
— Я Фугаку Учиха, отец Саске. Прости за это, просто хотел кое-что проверить — произнёс он с холодным спокойствием, отключая технику.
— Я Ичиро. Приятно познакомиться, — отозвался я, низко поклонившись. Всё-таки передо мной был не просто отец моего товарища, а глава одного из самых влиятельных кланов деревни.
— Садитесь, Саске-чан, Ичиро-кун, — позвала нас Микото, указав на места рядом с Фугаку.
Мы сели, и, как только все устроились, голос Итачи мягко нарушил тишину:
— Как идут ваши тренировки?
Саске оживился, его лицо озарилось гордостью:
— Ичиро научил меня ходить по деревьям с помощью чакры!
Итачи слегка кивнул, повернувшись ко мне.
— Вот как — произнёс он, и его спокойный взгляд остановился на моём лице.
Чувствуя, как три пары глаз устремились на меня, я невольно начал нервничать.
— Ну… Я сам умею ходить по вертикальным поверхностям с помощью чакры. Показал это Саске, а он попросил научить его — попытался я объяснить, смущённо почесав затылок.
— Ты, наверное, и по воде ходить можешь? — с едва заметной ухмылкой уточнил Итачи.
Вопрос застал меня врасплох.
«Теперь Саске точно не отстанет!»
— Да, это так — нехотя признался я.
Саске тут же загорелся. Его глаза буквально кричали о желании постичь эту технику.
«Хоть бы оказался гением и быстро всему научился…»
— Итачи упоминал, что вы знакомы, — вдруг вставила Микото, аккуратно расставляя на столе блюда, источающие невероятно аппетитный аромат.
Я удивлённо посмотрел на Итачи.
— Скорее знаем друг о друге. Мы встретились несколько лет назад в кафе Данго. Саске говорил, что он мной восхищается — пояснил он с той же неизменной невозмутимостью.
Я кивнул, не находя, что сказать, и бросил взгляд на Саске. Тот резко отвёл глаза, будто надеялся, что таким образом исчезнет из поля зрения.
Мне показалось, что Итачи тихо усмехнулся, но его лицо осталось таким же спокойным, как всегда.
Как только Микото села за стол, мы начали есть. Еда была восхитительной, и я изо всех сил старался сдерживаться. Вид аппетитных блюд заставлял желудок буквально урчать от нетерпения, но я держал себя в руках. Не хотелось ударить в грязь лицом перед Фугаку, который, скорее всего, и так не в восторге, что какой-то сирота разделяет с ними трапезу.
После обеда я вежливо поблагодарил Микото за гостеприимство, склонив голову, а затем вместе с Саске покинул дом. Нас ждала тренировка, и я планировал дать ему бой, который он не забудет.
На следующий день в Академии мои мысли вернулись к Наруто. Несмотря на свою репутацию, он неплохо справлялся с физическими упражнениями, уверенно удерживая третье место. Он уже почти догнал Саске. Учился он тоже вполне сносно — не гений, конечно, но и далеко не тот отстающий, каким его показывали в аниме. Эти расхождения с «каноном» всё больше привлекали моё внимание.
Во время обеда я решил поговорить с ним.
— Наруто, можно я поем с тобой? Ты не против? — спросил я с улыбкой, держа в руках своё бенто.
— Конечно, садись! — радостно отозвался он, оживлённо помахав рукой.
Я устроился рядом, раскрыв свою коробку с едой. Внутри были не только привычная яичница, но и онигири с овощами. Нет, готовить я по-прежнему не научился, но недавно обнаружил, что магазины продают готовую еду. Это, как оказалось, спасение для таких, как я — ленивых кулинаров или просто занятых шиноби.
— Хорошо выглядишь сегодня, Наруто — заметил я, взглянув на блондина.
— Ага! Я чувствую себя отлично, — он широко улыбнулся, умудряясь говорить с полным ртом.
Мы принялись за еду, но моё внимание было сосредоточено на наблюдениях за одноклассниками.
Несмотря на знакомые черты, их характеры несколько отличались от тех, что я помнил.
Наруто оставался шумным и энергичным, он всё так же обожал розыгрыши, а временами бывал немного глуповат. Саске же, несмотря на свою гордость, умел оставаться вежливым и знал, когда лучше отложить свои амбиции в сторону. Всё это, однако, было до трагедии в его клане. После резни его высокомерие и отчуждённость возрастут многократно — это я помнил слишком хорошо.
«Интересно, как это всё будет развиваться здесь», — подумал я, скользнув взглядом по классу.
Подружиться с остальными оказалось несложно. Дети всё-таки остаются детьми, и понимание их характера помогало. Шикамару был ленив, как всегда, но охотно играл с другими. Чоджи любил поесть, но не в такой степени, чтобы быть готовым защищать еду ценой жизни, как показывали в аниме.
Я даже наладил контакт с Хинатой, когда вмешался, чтобы защитить её от хулиганов. Она была благодарна, но влюбляться в меня не спешила, всё так же вздыхая по Наруто.
Её характер оставался милым: она была немного застенчивой, говорила тихо, но вполне могла поддерживать беседу со сверстниками. Исключением оставался, конечно, Наруто — с ним она всё ещё робела.
Покончив с едой, я обернулся к Наруто.
— Как у тебя с тренировками, Наруто? Ты стал намного быстрее, — начал я, стараясь вовлечь его в разговор.
— О, я каждый день тренируюсь! Скоро Саске-тиме придётся за мной бегать! — с энтузиазмом ответил он, ярко выражая свои амбиции.
Я лишь усмехнулся. Этот Наруто мог быть крикливым, но за его словами всегда скрывалась серьёзная решимость.
— Ты хорошо показываешь себя на физических тренировках, Наруто. Вот я и подумал, что тебя кто-то обучает. Интересно, кто? — спросил я, внимательно глядя на него.
Блондин на мгновение замешкался, почесал затылок и, словно заговорщик, нервно усмехнулся.
— Хе-хе-хе, ну… это секрет. Я не могу говорить, — пробормотал он, явно избегая смотреть мне в глаза.
«Ах так? Ну, тогда придётся немного надавить», — решил я, улыбаясь как можно дружелюбнее.
— Разве мы с тобой не друзья? — с лёгким укором произнёс я, внимательно наблюдая за его реакцией.
Наруто тут же встрепенулся, его голос зазвучал громче и увереннее:
— Конечно, друзья! Ты мой лучший друг, даттебайо! Но…
— А что, если я научу тебя взбираться на дерево с помощью чакры? Без рук. Представь, сколько приколов можно провернуть, и никто тебя не поймает, — не удержался я от лёгкой манипуляции, подливая масла в огонь.
Это сработало мгновенно.
— Меня учит старик-отшельник! — выпалил Наруто с таким энтузиазмом, что привлёк внимание ближайших одноклассников.
«Что?» Моя голова пошла кругом. «Какой ещё старик-отшельник? Он про Третьего говорит, что ли?»
— А что за старик-отшельник? Как его зовут? — спросил я, стараясь, чтобы голос звучал ровно.
— Джирайя! — выпалил Наруто, широко улыбаясь. — Так когда ты меня научишь? Я смогу устраивать такие розыгрыши! И больше никто меня не поймает!
Я смотрел на него в полном недоумении, переваривая услышанное.
«Джирайя? Саннин уже тренирует его? Что-то не сходится. Этот мир…»
До конца дня я был погружён в свои мысли.
Вечером, сидя у себя в комнате, я попытался собрать воедино все догадки:
Первый вариант — это параллельный мир. Но пока никаких кардинальных изменений от оригинала я не замечал. Ни Мадары вместо Хаширамы, ни живого Минато, ни других «версий» Наруто, вроде Наруко или Менмы. Даже характеры ключевых персонажей оставались близкими к тем, что я знал.
Второй вариант, более вероятный, — это эффект бабочки. Хотя, как я своими действиями мог привлечь внимание Саннина к Наруто, для меня оставалось загадкой. По словам самого Наруто, Джирайя посещает его с четырёх лет всего три раза в год и обучает несколько дней.
«А я-то в это время ничего особенно важного и не делал», — размышлял я, барабаня пальцами по столу.
Эта мысль завела меня в тупик. Решив оставить загадку на будущее, я взял свой блокнот и начал записывать всё, что помнил о сюжете оригинала.
Я сделал это на русском, думая, что даже если кто-то когда-нибудь найдёт мои записи, вряд ли сможет их прочитать. «Всё равно, кому я здесь нужен?» — невесело усмехнулся я, закрывая блокнот.