Глава 50: Начало жесткого обучения

Прошла неделя с тех пор, как я вошёл в логово Орочимару. Мы сменили базу и теперь находились в древних катакомбах в стране Чая. Узкие коридоры, покрытые сыростью и плесенью, заставляли вспоминать времена работы в Анбу. Подобные условия тогда были нормой, но теперь они нагоняли едва уловимую тоску.

Я стоял перед своим новым «учителем». Орочимару, как всегда, выглядел загадочным, и, казалось, его змеиный взгляд проникает прямо в душу. Он протянул мне свиток.

— У тебя месяц на освоение, Ичиро-кун, — сказал он, коротко улыбнувшись. Его голос скользнул по моей коже, как холодная вода.

— Я понял, — коротко ответил я, принимая свиток.

Его интерес ко мне был очевиден. В его словах всегда сквозила какая-то скрытая угроза, но и лёгкое восхищение, будто я был не учеником, а редким экземпляром, стоящим в витрине.

Оставив Орочимару в лаборатории, я направился в свою комнату. Тёмные и сырые коридоры не внушали ни малейшего комфорта, а только усиливали ощущение изоляции.

Сев на жёсткую кровать, я развернул свиток.

Вздох.

— Может, не стоит? — пробормотал я себе под нос, проклиная свою решимость.

Содержимое свитка вызвало смешанные чувства. Первая техника была довольно практичной — «мягкая модификация тела». Она увеличивала гибкость и эластичность, позволяла удлинять конечности, как у змеи. Казалось бы, полезно, но само описание вызывало лёгкое отвращение.

Вторая техника была ещё хуже — знаменитая техника «замены тела» Орочимару. Она позволяла полностью восстанавливать тело, даже если оно было серьёзно повреждено. Но сам процесс использования был настолько отвратительным, что я едва удержался от желания сжечь свиток прямо на месте.

Вздох.

— Ладно… — протянул я, осознавая, что отказываться от такой силы просто глупо.

Создав десяток теневых клонов, я приступил к тренировке.

Мягкая модификация тела потребовала нескольких дней на освоение. Сначала было странно наблюдать, как руки удлиняются, как будто превращаясь в змеиные тела. Но со временем я привык. Эффект был пугающе эффективным: теперь меня стало сложнее травмировать, да и техники Земли, которые могли раздавить обычного шиноби, больше не вызывали у меня страха.

Освоение второй техники оказалось настоящим испытанием. На это ушло две недели. Сама по себе техника требовала большого запаса чакры, что для меня не было проблемой. Но было и другое — она отнимала некоторую часть жизненной силы.

Я начал понимать, почему Орочимару менял тела каждые три года. Техника буквально выжимала жизнь из тела, превращая его в оболочку, неспособную больше существовать.

Однако у меня был один существенный плюс — благодаря каким-то особенностям моего организма жизненная сила восстанавливалась довольно быстро. Кабуто, к которому я обращался за советами, подтверждал, что моё тело обладает невероятной выносливостью. Это объясняло, почему Орочимару так заинтересован во мне.

Когда я наконец показал “учителю” результаты, его радость была почти осязаема.

— Превосходно, Ичиро-кун, — протянул он, наблюдая за тем, как я демонстрирую мягкую модификацию. — Такое тело… столько возможностей…

Его слова заставили меня невольно напрячься. В его взгляде сквозила жадность, замешанная на восхищении.

“Моё тело возжелали? Это звучит неправильно на стольких уровнях…” — подумал я, стараясь скрыть раздражение.

— Теперь, Ичиро-кун, я лично займусь твоими тренировками. Иди за мной — произнёс он, разворачиваясь с хищной улыбкой, и направился вглубь катакомб.

Я шёл за ним, ощущая каждую тень в коридорах. Несмотря на внешнюю уверенность, я понимал: этот человек — не просто опасный противник, а коварный мастер манипуляции. Мог ли я быть уверен, что он не попытается прямо сейчас захватить моё тело?

Мы достигли тренировочной площадки, скрытой в глубине катакомб. Пробивавшийся сквозь щели потолка тусклый свет придавал этому месту зловещую атмосферу. Орочимару встал в центре, его взгляд светился ядовитым предвкушением.

— Каждый день я буду спарринговаться с тобой. Но не думай, что это будет так легко, Ичиро-кун, — ухмыльнулся он. — Я не буду тебя жалеть. Скорее всего, к концу нашего спарринга ты будешь при смерти.

Слова сопровождались почти беззаботной интонацией, как будто он говорил о чём-то обыденном.

— Но не волнуйся, — продолжил Орочимару, бросив короткий взгляд на стоявшего неподалёку приспешника. — Я не собираюсь терять столь ценный экземпляр. Кабуто-кун позаботится о том, чтобы ты не умер… пока.

Эта последняя фраза резанула слух, но я подавил невольный всплеск страха.

— Я понял, Орочимару-сан, — ответил я, становясь в боевую стойку.

Внутри меня боролись противоречивые чувства. Это был шанс проверить свои силы против шиноби уровня Каге, но в то же время я понимал, насколько неравен этот бой.

Орочимару не дал мне времени на раздумья. Его атака была молниеносной, и только мои глаза успевали следить за его движениями. Тело же, как бы я ни старался, не успевало за реакцией. Меня били с точностью и холодным расчётом, и вскоре я лежал на земле, едва дыша.

Каждая кость в теле кричала от боли, а перед глазами плыло. Кабуто тут же приступил к лечению, его руки светились зелёным сиянием.

— Что ж, неплохо, Ичиро-кун. Ты хотя бы видел мои движения, но твоё тело не могло угнаться. Ты становишься сильнее, это очевидно, ку-ку-ку, — рассмеялся Орочимару, словно наслаждаясь зрелищем. — Думаю, вскоре ты сможешь хотя бы что-то противопоставить мне. Но сейчас — подлечись и, как только будешь готов, зайди ко мне в лабораторию.

Его голос отдавался эхом, когда он покидал площадку, оставляя меня в компании Кабуто.

Минут через десять я смог встать. Кровь уже засохла на одежде, но фантомная боль в теле всё ещё напоминала о каждом ударе.

— А ты неплох в ирьениндзюцу. Спасибо, что вылечил, — сказал я, надеясь, что хоть малейшая похвала разрядит напряжение между нами.

Кабуто фыркнул, убирая светящуюся чакру.

— Я бы и пальцем не пошевелил, если бы не приказ Орочимару-сама. Обращайся к нему с уважением.

С этими словами он повернулся и ушёл, не удостоив меня больше ни словом, ни взглядом.

“Мда… По крайней мере, он делает свою работу качественно” — подумал я, устало направляясь к лаборатории.

Когда я вошёл, Орочимару стоял за своим столом. Увидев меня, он медленно растянул свой рот и вытащил оттуда свиток.

— Бери это, — произнёс он, протягивая свиток, ещё покрытый какой-то липкой субстанцией.

Я невольно поморщился, но, не подавая виду, активировал покров ветра, чтобы не прикасаться к чему-то столь… отвратительному.

Раскрыв свиток, я увидел несколько имён, подписей и строк текста, которые сразу же привлекли моё внимание.

— Свиток контракта со змеями? — спросил я, прищурившись и с лёгким удивлением в голосе.

— Да, — кивнул Орочимару, его голос был на редкость спокойным, но от этого ещё более зловещим. — Подпиши его. Я знаю, что ты не успел заключить контракт с жабами. Тебе нужен сильный призыв, чтобы выйти на новый уровень.

“Чёрт возьми, он прав” — пронеслось у меня в голове. Действительно, Джирайя был так занят в последние недели, что я просто не успел подписать контракт с жабами. А змеям, как бы я ни относился к этому предложению, сложно было отказать в эффективности.

Неохотно прокусив палец до крови, я подписал свиток, оставляя свои имя и чакру в этой странной сделке. Силуэт змеи на свитке словно ожил, медленно извиваясь. Я почувствовал, как часть моей чакры впитывается в магический контракт.

Орочимару удовлетворённо улыбнулся, наблюдая за моими действиями, и вернул свиток туда, откуда он появился — в своё ненасытное горло.

— Теперь давай попробуем, — сказал он, склонив голову и глядя на меня с едва заметным ожиданием.

Я кивнул, сконцентрировался и сложил несколько быстрых печатей. Призывная техника — и ладонь с силой ударила по полу. Вложив минимальное количество чакры, чтобы не устроить погром, я увидел, как из клубов дыма передо мной появилась маленькая белая змея.

Её глаза встретились с моими, она, казалось, смотрела с любопытством и настороженностью, словно оценивая, кто осмелился её вызвать.

— Отлично, — протянул Орочимару, с каким-то странным удовлетворением наблюдая за мной. — Теперь это твой призыв. Призывай её почаще и делись своей чакрой, чтобы она могла расти и становиться сильнее.

Слегка напрягшись, я кивнул. Змея, почувствовав окончание призыва, медленно исчезла в облаке дыма, оставляя за собой едва уловимый запах влажной земли.

— А теперь, Ичиро-кун, — Орочимару растянул губы в своей привычной, неестественно широкой улыбке, от которой холодок пробежал по моему позвоночнику. — Настало время для улучшения твоего тела.

Его голос был сладким, почти убаюкивающим, но во взгляде горела искра предвкушения.

Целая волна мурашек пробежала по моему телу. Словно змеи, они скользили от шеи до самых пят.

“Кто-нибудь, спасите меня…” — пронеслось у меня в голове, когда Орочимару приблизился, его руки медленно тянулись ко мне, как у охотника, только что нашедшего идеальную добычу.

Загрузка...