Как только Хидан обеими руками схватился за свою косу, его глаза полыхали кровожадным огнём, а улыбка предвещала скорую бойню. Но для меня это было лишь мгновением. В следующее мгновение я оказался у него сбоку, видя, как шок и страх вспыхнули в его расширенных зрачках.
— Искусство отшельника: Шаровая молнии!
Энергия молний разорвала тишину. Воздух пропитался запахом озона и горелого мяса, пока тело Хидана исчезало в ослепительной вспышке. От него осталась лишь кучка пепла, которая медленно рассыпалась на ветру.
“Как и ожидалось, его бессмертие — не абсолют. Восстановиться из праха он не сможет” — подумал я, смахнув каплю пота со лба.
Но впереди оставалось куда более сложное испытание. Против меня стояли тысячи белых Зецу, чьи безжизненные лица были обращены в мою сторону. Каждый из них был слаб, но их численность делали их угрозой для любой армии.
Я тяжело вздохнул, приготовившись к бою.
— Ну что ж, начнём.
Двадцать минут спустя…
Земля была усеяна телами, больше похожими на обломки деревьев. Я стоял среди них, пытаясь восстановить дыхание, а рука машинально оттирала жижу и грязь с оружия.
— Чёрт, столько времени пришлось потратить… — я покачал головой, телепортируясь обратно в Коноху.
В кабинете меня встретила странная сцена: Какаши уныло сидел на диване, а рядом Сакура беспокойно теребила край своей одежды.
— Что случилось? — спросил я, пытаясь понять, что выбило из колеи моего обычно невозмутимого сенсея.
Какаши поднял взгляд, его глаза были полны угнетённого разочарования.
— Обито… Он был здесь. Забрал свой глаз.
Его голос звучал пусто, но мне этого было достаточно, чтобы понять всю глубину проблемы.
“Так вот зачем Хидан и Зецу устроили эту ловушку. Они отвлекали меня, чтобы Обито мог действовать безнаказанно…”
Глубокий вдох не помог справиться с растущей тревогой.
“Теперь у него полный комплект. Он сможет использовать Сусано. Вот тебе и новые проблемы…”
— Сакура, позаботься о том, чтобы Какаши пересадили новый глаз, — отдал я распоряжение, стараясь не выдавать эмоции.
Затем повернулся к сенсею.
— Не вини себя за это. Ты сделал всё, что мог. Главное, что ты цел и невредим.
Какаши лишь кивнул, его плечи поникли.
— Ладно, я пойду. Если что-то понадобится, зови. — его голос был тихим, словно он говорил сам с собой, пока выходил из кабинета.
Оставшись один, я облокотился на стол, опустив голову в руки.
“Обито что-то замышляет. И если он ждёт окончания войны, чтобы напасть на ослабевшую Коноху, мне нужно подготовиться. Но как? Как увеличить наши шансы?”
В голове всплыла мысль, которую я до этого почему-то упустил.
— Конечно! — воскликнул я, вскочив на ноги. — Броня Узумаки!
Мгновенно взяв с полки нужные документы, я сделал заказ на несколько тонн чакро-стали.
Два месяца спустя…
Всё это время я буквально жил на работе. Дни и ночи сливались в одно, превращаясь в непрерывную череду задач. Клоны неустанно исписывали комплекты брони защитными печатями, в то время как я разрабатывал и тестировал новые прототипы. Двадцать тысяч комплектов. Это число преследовало меня даже во сне. Эти доспехи должны были повысить шансы наших шиноби на выживание, и я не мог позволить себе ни малейшей ошибки.
— Распорядись, чтобы все джонины начали носить эти доспехи, — обратился я к Шизуне, передавая последние инструкции. — И отправь несколько партий в Туман и Песок.
Шизуне быстро записывала мои слова, её перо скользило по бумаге с точностью, к которой я уже привык. Однако её взгляд выдавал беспокойство.
— Ичиро-сама… Вы уверены, что с вами всё в порядке? — осторожно спросила она, глядя на меня.
Я натянуто улыбнулся, стараясь скрыть усталость, которая разливалась по всему телу.
— Просто небольшой перерыв нужен, Шизуне. Всё будет хорошо. Ты можешь идти.
Она кивнула, но по её лицу было видно, что мои слова её не убедили. Когда дверь за ней закрылась, я медленно опустился на стол, чувствуя, как напряжение, накопившееся за эти месяцы, волнами накатывает на меня. Голова гудела от усталости, а мысли спутались в бесформенный клубок.
“Чёрт, двадцать тысяч комплектов. Конечно, я выгляжу как зомби. Особенно морально…” — промелькнуло в голове. Я знал, что двигаюсь на автомате, но остановиться не мог. Война не ждёт.
Не помню, как, но в какой-то момент я оказался в другом месте. Тёплые руки мягко провели по моим плечам, и я поднял взгляд. Передо мной была Хината. Её взгляд был спокойным, но полным заботы.
— Ты совсем себя измотал, Ичиро, — сказала она тихо, опускаясь рядом. Её голос был мягким, почти успокаивающим.
Я хотел что-то ответить, но слова не пришли. Вместо этого я почувствовал, как она мягко подтянула меня ближе. Её руки оказались невероятно тёплыми, а колени — неожиданно удобными.
— Отдохни немного, — шепнула она, её голос был словно плеск воды в далёком ручье.
Сопротивляться не было сил. Голова сама легла на её колени, а веки начали тяжело опускаться. В этот момент забота, которую я ощущал, была тем, чего мне так не хватало.
Сон накрыл меня мягкой волной, и в тишине я наконец позволил себе расслабиться.
Несколько часов спустя…
Стук в дверь заставил меня, клона, оставшегося в кабинете, оторваться от работы. Я нехотя поднял голову, когда дверь приоткрылась и внутрь вошёл Какаши. Его расслабленная походка и едва заметная улыбка сразу привлекли внимание.
— Что-то случилось? — спросил я, входя в кабинет и сталкиваясь с этим выражением, столь редким для него. — Ты выглядишь слишком довольным.
Какаши слегка фыркнул, бросив взгляд в сторону клона, который мгновенно развеялся, уступая место оригиналу.
— Мы победили деревню Камня, — спокойно, но с явным удовлетворением в голосе ответил он, присев на край стола.
Я на мгновение закрыл глаза, позволяя этой новости осесть в сознании. На моём лице появилась усталая, но искренняя улыбка.
— Наконец-то хорошая новость, — выдохнул я, чувствуя, как многомесячное напряжение чуть ослабло. — Где сейчас находится Цучикаге?
— В своём кабинете, насколько мне известно. Ты ведь можешь добраться до него в любую минуту, — заметил Какаши, лениво откидываясь на спинку стула, явно довольный исходом битвы.
— Тогда я отправлюсь прямо сейчас. Здесь всё на тебе. Проследи за порядком, — коротко бросил я и, сложив руки в печати, исчез в яркой вспышке.
Кабинет Ооноки
Мои шаги гулко разносились по просторной комнате, отбрасывая эхо в мрачных стенах кабинета. Он сидел за своим массивным столом, его небольшая, но всё ещё внушительная фигура выглядела уставшей, но не сломленной. Даже в таком состоянии он оставался символом стойкости.
— Ты наконец-то явился, — сказал он, поднимая голову. В его голосе звучали твёрдость и усталость. — Ну что ж, я слушаю твои требования.
Я не стал тратить время на лишние слова. Сложив печати, я активировал мощный барьер, запечатывая нас в комнате. Воздух стал густым и напряжённым, словно пропитанным электричеством. Ооноки напрягся, его глаза метнулись к стенам, оценивая обстановку и возможные пути к отступлению.
— Я хочу, чтобы ты служил мне, — произнёс я спокойно, почти безразлично.
Цучикаге сжал кулаки, его лицо мгновенно перекосилось от гнева.
— Ты что себе позволяешь, мальчишка! — его голос эхом отразился от барьера, гулким и яростным. — Думаешь, я, Ооноки, прогнусь перед тобой?
Я не стал отвечать на его эмоции. Вращающийся узор моего Мангекё Шарингана вспыхнул в его зрачках, и весь гнев на его лице сменился замешательством. Его тело застыло, а затем, словно подчиняясь невидимой силе, он медленно опустился на одно колено.
— Простите за мою дерзость, Ичиро-сама, — его голос теперь звучал ровно и подчинился, словно говорил совсем другой человек.
Я холодно усмехнулся, наблюдая за его покорностью.
— С этого момента ты заключишь мирный договор с Конохой, — начал я, глядя прямо в его глаза. — Более того, ты будешь стремиться к миру между всеми пятью великими деревнями и убедишь своих преемников следовать этому пути.
Ооноки кивнул, не выказывая ни тени сомнений.
— Как прикажете, Ичиро-сама.
Я сложил печати, развеивая барьер.
— Тогда приступай. Мы сделаем этот мир лучше. Даже если придётся использовать такие методы, — тихо добавил я, прежде чем исчезнуть, оставив Цучикаге одного в его мрачном кабинете.
Ещё некоторое время спустя
Вернувшись в свой кабинет, я тяжело опустился в кресло, позволяя спине расслабиться. Глядя в окно на Коноху, утопающую в мягком свете заката, я ощущал смесь горечи и решимости.
“Кто бы мог подумать, что всё зайдёт так далеко…” — мысли крутились в голове, вызывая усмешку. Мой взгляд задержался на красочных оттенках неба. Весь этот мир казался спокойным, но я знал, какой ценой достигается этот покой.
— В самом начале я просто хотел плыть по течению, — пробормотал я, прикрывая глаза рукой. — Но оставив всё на Наруто и Саске, я бы обрёк этот мир на временный мир. На такой, который закончился бы с их уходом.
Мои слова эхом растворились в пустоте кабинета. Тишина, прерываемая только едва слышным скрипом стула, стала моим единственным собеседником.
— Теперь же… Я сделаю так, чтобы покой продлился поколения, — произнёс я тихо, словно обещая не только себе, но и всему миру.
На мгновение я прикрыл глаза, погружаясь в мысли, но тишина лишь подчёркивала беспокойство внутри меня.
Набравшись сил, я встал, активируя технику. Пространство вокруг на миг замерло.
— Кот, — позвал я, ожидая своего подчинённого. Когда в углу появилась тень, я продолжил. — Я отправляюсь на фронт с Облаком.
Не дожидаясь ответа, я сложил печати и исчез, оставив после себя лишь слабую вспышку.
На фронте с Облаком
Палатка Итачи была погружена в полумрак. Единственный источник света — несколько свечей, чьи языки пламени отражались на поверхности карты, усеянной значками. Учиха сидел за столом, его сосредоточенный взгляд блуждал по линиям и меткам, выискивая что-то важное.
— Как обстановка? — спросил я, входя в палатку и подходя ближе.
Он поднял голову, его глаза задержались на мне. В его взгляде не было усталости, только спокойствие.
— Ичиро, это ты, — отозвался он, кивая. — Мы ждём подкрепления. Как только они прибудут, мы нанесём решающий удар. Облако падёт.
Я кивнул, выложив на стол упаковку данго.
— Если понадобится помощь, ты знаешь, что делать, — заметил я, стараясь говорить непринуждённо, несмотря на гнетущее напряжение внутри.
Итачи посмотрел на меня более внимательно. Его взгляд, как всегда, был пронизывающим, но в этот раз в нём читалась забота.
— Ты выглядишь измождённым, — сказал он, аккуратно беря один из данго. — Лучше чем вначале войны, но все равно.
Я слабо усмехнулся, пожав плечами.
— Отдохну дома. Пока ты здесь держишь всё под контролем, мне ничего не угрожает.
Он кивнул, возвращаясь к своим картам.
— Спасибо за данго, — бросил он коротко, снова погружаясь в свои расчёты.
Я задержался ненадолго, глядя на его сосредоточенное лицо. Иногда мне казалось, что именно его спокойствие — один из немногих островков стабильности в этом бушующем хаосе. Сложив печати, я вернулся домой.